Столица мира и войны - Олег Викторович Таран

Столица мира и войны читать книгу онлайн
Нумидийскому царевичу Массиниссе приходится жить вдали от своей родной Массилии, в городе, который называют Столицей мира, – в Карфагене. Здесь многие не рады его присутствию, а некоторые и вовсе замышляют убить наследника престола Восточной Нумидии.
Однако сделать это непросто: природная смекалка и доброе сердце, отчаянная смелость и умение дружить помогают Массиниссе выходить из самых отчаянных ситуаций. В конце концов ему отдают должное даже его явные враги. Однако царевич по-прежнему остается почетным заложником Карфагена.
Впрочем, начинающаяся Вторая Пуническая война с Римом открывает перед Массиниссой новые возможности.
Он простился со всеми уезжающими у ворот, и караван вышел на дорогу, ведущую к границе с Массилией. Затем царевич, предъявив страже браслет Ютпана, снова поднялся на башню и посмотрел вслед своим землякам. Он вспомнил, как несколько лет назад так же смотрел отсюда на уезжавшего царя Гайю.
«Отец! Увижу ли я тебя вновь?!» – с тоской подумал царевич.
На постоялый двор Джувы он возвращался невеселый. Во дворе его ожидал купец Хиемпсал. Перед ним лежала большая походная сумка одного из воинов.
– О чем ты хотел со мной поговорить? У тебя теперь есть товар – торгуй, возвращай, что утратил. Можешь пока никаких процентов с продаж мне не платить. И это… Спасибо тебе, что рискнул собой ради меня!
– Это потому, что и ты добр со мной, – улыбнулся довольный похвалой купец. – И вот что еще… Мне сказали отдать тебе это, когда караван уйдет.
Хиемпсал открыл сумку, и Массинисса увидел, что она наполнена сватовскими кошельками. Их приносят женихи родителям невесты в качестве выкупа и своеобразного извинения, что забирают дочь из отчего дома. Такова была одна из древних нумидийских традиций.
– Зачем это?! Почему ты взял с них эти деньги?! – возмутился царевич.
– Парни знали, что ты так скажешь, и попросили вручить тебе, когда караван будет уже далеко, – ответил Хиемпсал. – Ты будущий царь и должен соблюдать обычаи своего народа. Жених не может взять в жены девушку, не поблагодарив тех, кто ее вырастил и о ней заботился. Их отцов и матерей здесь не найти, и свой символический выкуп воины отдали тебе со словами глубокой благодарности. Ведь это ты спас их будущих жен от позора, не пожалел денег ради их свободы и поспособствовал счастью молодых массилов и этих иноземных красавиц. Так что, царевич, забирай эти деньги с чистой совестью – они твои по праву.
Видя, что Массинисса колеблется, Оксинта спешился и деловито взял сумку в руки, проговорив:
– Тяжелая! Ребята не поскупились. Царевич, ты даже не сомневайся, бери! К тому же парни уехали с новенькими шлемами – они чего-то стоят!
Подошедший к царевичу Джува напомнил:
– Ты собирался зачем-то купить часть домов в этом квартале. Думаю, эти деньги тебе пригодятся.
Массинисса вздохнул.
– Да, я же обещал Шеро решение насчет рынка. Что ж, Оксинта! Пойдем выбирать дома! Хиемпсал, идем с нами! А то я не особо умею торговаться, как выяснилось.
За день они купили несколько домов, изрядно опустошив сумку с деньгами от выкупов.
Местные чиновники, заверившие покупку, предупредили:
– Только учти, царевич, земля под домами остается карфагенской! Ты ничего не сможешь здесь построить вместо этих лачуг, пока не выкупишь и ее. А земля в городе иностранцам не продается!
– Ну, это я как-нибудь улажу! – усмехнулся Массинисса.
Этим же вечером он отправился к Шеро.
– Давненько ты ко мне не заглядывал, царевич, – усмехнулся тот. – Мне про тебя чего только не наговорили.
– У меня возникли трудности, и требовалось время, чтобы их уладить, – признался Массинисса.
– Почему ты не попросил меня о поддержке? Гордыня не позволила?
– Не хотелось начинать с тобой большие дела с просьбы о помощи. Но теперь мне есть что предложить тебе.
И Массинисса рассказал о своей идее – открыть еще один рынок в квартале постоялых дворов.
– Но что это даст? – поинтересовался Шеро. – Кто туда пойдет торговать, снявшись с насиженных мест на Центральном и Портовом рынках? И кто из горожан придет что-то покупать в новое, незнакомое место?
– Все это я тоже продумал, но об этом после. Вот только ничего может не получиться, если не выкупить землю под домами, которые я приобрел с намерением снести, чтобы расчистить место под будущий новый рынок. Мне как чужеземцу ее не продадут.
– Я это решу! – пообещал Шеро. – Завтра же можешь приступать к задуманному!
Затем глава Рыночного содружества с усмешкой произнес:
– Мне понравилось, что ты сам сумел решить свои проблемы с деньгами. Но на будущее знай: я могу отказать в помощи даже некоторым сенаторам, которых не особо уважаю, но ты, царевич, всегда можешь рассчитывать на мою поддержку!
Глава 14. Война начинается
В течение нескольких недель вопрос с землей решился. Массинисса оплатил снос домов, расчистку площадки под будущий рынок, и у него даже осталось немного денег на возведение части ограды вокруг территории. А вот дальше дело остановилось. Царевич напряженно думал: идти ли к Шеро на поклон или дождаться возвращения корабля с Данэлом? Того, что он должен был привезти, могло хватить и на то, чтобы доделать ограду, и на лотки для торговцев нового рынка. «Вот тогда бы и показать все это главе Рыночного содружества!» – размышлял Массинисса.
В день прибытия корабля он плохо спал и, дождавшись поутру заветного известия, помчался вместе с Оксинтой в порт. В душе было сильное волнение: царевич слишком хорошо помнил, чем обернулось первое возвращение его судна. Теперь он напряженно вглядывался в силуэт капитана Данэла, стараясь заранее понять, все ли в порядке.
Пока судно пришвартовывалось, несколько купцов Портового рынка подошли к нему и поинтересовались, есть ли что-то из привезенных товаров для перепродажи. Оксинта, видя, что царевичу не до ответов, спроваживал прочь всех любопытных.
Наконец мостик лег на причал, и Данэл подошел к нему.
– Ну, капитан? – с надеждой заглянул ему в глаза Массинисса.
– Все хорошо, хозяин, – улыбнулся тот. – Давай поднимемся на борт, наш разговор не для лишних глаз и ушей.
Прежде чем они вошли на корабль, с него сошли на берег четверо крепких мужчин в плащах с надетыми на голову капюшонами, скрывавшими лица. В руках они несли тяжелые мешки. Ни с кем не разговаривая, незнакомцы быстро прошли сквозь толпу зевак и ушли из порта.
– Кто это? – недоуменно спросил Массинисса, глядя им вслед.
– Хозяин, все расскажу. Идем.
Они спустились в трюм, где за небольшим, богато накрытым столиком их уже ожидал брат капитана Бизалтес. Он налил в три кубка вино, а в четвертый – сок для Массиниссы.
– Нам есть что отметить, хозяин! – торжественно проговорил Данэл.
Он достал из своего сундука и положил перед царевичем на стол тяжелый кошель с египетской клинописью.
– Это за Анекси!
Массинисса развязал кожаный шнурок, заглянул внутрь и удивился:
– Здесь золотые монеты! Тут примерно втрое больше денег, чем мы рассчитывали! Ты что, торговался с ее отцом, Данэл?!
Капитан и его брат, переглянувшись, улыбнулись.
– Боюсь, если бы мы посмели это сделать, нам не суждено было бы вернуться из Египта живыми. Отец Анекси – очень влиятельный человек в
