Алчность - Анита Берг

Алчность читать книгу онлайн
Существует ли такая вещь, как «эликсир жизни»? Известный и очень богатый писатель Гатри Эвримен — один из героев этого увлекательного психологического романа — считает, что существует… Трое довольно разных мужчин: всемирно известный английский актер-суперзвезда, владелец крупнейшей в Америке фармацевтической корпорации и знаменитый немецкий антиквар, обладатель уникальных коллекций и «по совместительству» организатор тайных поставок оружия в «горячие» точки — оказываются вовлечены в какую-то непонятную игру, придуманную четвертым героем книги — могущественным человеком и не менее известным и богатым писателем. В течение строго определенного времени им предстоит отыскать в неизвестной точке земного шара клад — некий «эликсир жизни». На кон поставлены баснословные деньги, которые получит победитель. Герои не просто богаты — они имеют все, что может пожелать человек, и к цели их движет не столько алчность, сколько азарт и желание испытать себя. Интрига раскручивается стремительно. Мы узнаем о прошлой жизни каждого из участников этой охоты. И жизнь эта, как выясняется на поверку, не такая уж благостная, с этакой «щербинкой»: а путь к успеху часто сомнителен. Найдется ли триумфатор, которому достанутся и деньги, и «эликсир» счастливой жизни? Развязка романа оказывается совершенно неожиданной. Но как бы, то, ни было, каждый из героев получает шанс найти свой собственный «эликсир жизни».
— На твоем месте я бы этого не делала. Это не твой ребенок, — произнесла Лу. Она сидела в своем ярком цветастом платье, выпрямившись, сведя колени и положив на них ладони. Со стороны это выглядело так, словно она принуждает себя оставаться на месте.
Джейми резко выдохнул, его сердце сжалось — он не верил собственным ушам.
— Но как это может быть? Ты говорила, что любишь меня, и я верил тебе… — Его голос сорвался.
— И я действительно тебя любила, поверь мне. Быть может, я любила тебя даже больше, чем ты это себе представляешь. А теперь, Бога ради, уходи.
— У тебя есть кто-то еще?
— Да, есть. Я!
На звук этого голоса Джейми резко обернулся, и его сердце стиснуло отчаяние. Он с усилием встал.
— Отец?! — в изумлении проговорил юноша. Перед глазами у него появился кроваво-красный туман ревнивой ярости. — Это ты?!
— И давно ты здесь стоишь? — Лу поднялась, ее всю трясло.
— Достаточно давно. Ты лучше скажи, давно ты меня обманываешь? — довольно спокойно спросил отец Джейми.
— Мы любим друг друга вот уже год, — ответил за Лу юноша.
— Не вмешивайся.
— Почему же? Это дело касается меня не меньше, чем тебя.
— Ты это серьезно?
— Да. Я люблю Лу…
— Помолчи!
— Ну, уж нет!
— Джейми, почему бы тебе просто не уйти? — вступила в разговор Лу.
— И оставить тебя с ним? Лу, как ты могла? С моим отцом… И давно?
— Последние семнадцать лет, — услышал он слова отца.
— Нет, я не верю этому!
— Скажи ему, Лу.
— Это правда, Джейми. Я влюбилась в твоего отца сразу, как только начала работать у вас.
Джейми огляделся. Коттедж, хорошее вино, которое всегда было у Лу в баре, красивая одежда, частые поездки — ну как он раньше не догадался? Он посмотрел Лу в глаза:
— Не верю! Как ты можешь его любить? Он ведь никого не любит… — Тут голос Джейми вновь сорвался, и он постарался взять себя в руки, чтобы не заплакать.
— Ты совсем не знаешь своего отца. Никто его не понимает, только я. Он хороший, добрый человек! — Лу заплакала.
— Да уж, ты так сильно любила его, что затащила меня к себе в постель! — выкрикнул юноша.
— Джейми, ты зашел слишком далеко, — произнес Гарри Грантли с тихой злобой в голосе.
— Никуда я не зашел!
— Тебя исключили — мне звонили из школы.
— Мне наплевать на школу! Мое место здесь, рядом с Лу — но не рядом с тобой. Я люблю ее и собираюсь на ней жениться. У нее будет ребенок, мой ребенок…
— Твой ребенок? Ты уверен?
Перед глазами Джейми снова возник кровавый туман.
— Абсолютно. — Он повернулся лицом к отцу. — А чей же еще? Ты знаешь, как часто мы этим занимались? Она никак не могла мною насытиться, правда, Лу?
Отец взмахнул рукой — так быстро, что Джейми даже не увидел, как в лицо ему ударил кулак.
Канны, осень 1992
— Вот черт! — воскликнул Джейми, взглянув на часы. Он опаздывает на встречу с Гатри!
Он опустил ноги на пол. Как странно — все это время вместо того, чтобы одеваться, он лежал на кровати и вспоминал те далекие годы. «Бедная старушка Лу», — тихо улыбнулся он. Сколько ей сейчас? Пятьдесят девять? Шестьдесят? Он не мог этого вспомнить — а когда-то думал, то никогда не забудет.
Джейми сидел в большой гостиной прекрасной виллы Гатри. Здесь вполне можно было немного подождать хозяина — в комнате было достаточно чем полюбоваться. К примеру, абстрактным полоном Пикассо или Матиссом. Не вставая с белой софы, Джейми оглядел помещение. Ничто здесь не выбивалось из общего тона, все было размещено идеально гармонично. Даже вазы с белыми цветами расставлены именно так, как надо. Джейми отхлебнул черного кофе из чашки, которую принес ему слуга.
— Извини, дорогой друг! — В комнату с шумом вошел Гатри, одетый в длинный белый халат с золотым подбоем. За ним следовали шесть мопсов и очень красивый молодой человек в джинсах от Гуччи, легких кожаных туфлях и пиджаке от Армани. — В последнее время мне становится все труднее и труднее заставить себя двигаться. Не желаешь ничего покрепче? — Гатри кивнул на кофе.
— Нет, спасибо.
— Ты уже завтракал? — поинтересовался Гатри, стараясь не думать о том, что сам он уже недавно поел. «Сегодня такой день, что о диетах можно забыть», — сказал он себе.
— Вообще-то нет.
— Тогда присоединяйся к нам.
После этого Гатри заговорил на прекрасном французском, попросив молодого человека поставить на стол еще один прибор.
— У нас сегодня просто восхитительные блины… и попка у него восхитительная, ты так не считаешь? — добавил Гатри, наблюдая, как его нынешний любовник выходит из комнаты.
— Ну, если тебе так кажется… — ухмыльнулся Джейми.
— А как поживает прелестная Мика?
Джейми внимательно посмотрел на Эвримена. Этому человеку не было смысла лгать — казалось, Гатри всегда узнает о событиях еще до того, как они произошли.
— Понятая не имею. Когда я в последний раз видел ее две недели назад, у нее было все прекрасно, — искренне ответил он.
— Я слышал, на прошлой неделе она хорошо проводила время у Таки.
— Рад за нее, — ответил Джейми, не сумев скрыть грусть в голосе.
— Бросай ее, старина. Она тебе не пара.
— Это будет непросто, — признался Джейми. Если бы ему сказал нечто подобное кто-нибудь другой, он дал бы резкую отповедь.
— Только первое время — ты найдешь кого-нибудь еще. Ты все еще божественно красив, ты знаешь это?
— Мне кажется, я немного обрюзг.
— Но откуда эта грусть из-за женщины, которая тебя не заслуживает?
— Гатри, почему это я позволяю тебе говорить мне такие вещи?
— Потому, что ты знаешь: я питаю к тебе дружеские чувства и всегда говорю правду… О, я уверен, одно время Мика тебя любила — это было видно даже глупцу. Проблема заключается в том, любит ли она тебя до сих пор. Гм… — Гатри сложил свои короткие толстые пальцы в щепоть и внимательно посмотрел на Джейми. — Мой друг, иногда у меня складывается впечатление, что тобою просто воспользовались по полной программе.
Джейми не ответил, лишь покачал головой, словно отметая эти слова. Гатри сказал именно то, что ему самому иногда приходило в голову и что он предпочел бы ни от кого не слышать — слишком больно это было.
Джейми поднял голову и нахмурился: в гостиную возвращался симпатичный молодой человек. Говорить с Гатри — это одно, но обсуждать свои личные проблемы в присутствии какого-то незнакомца — совсем другое.
— Не беспокойся насчет Жан-Пьера