Четверть века назад. Книга 1 - Болеслав Михайлович Маркевич

Четверть века назад. Книга 1 читать книгу онлайн
После векового отсутствия Болеслава Михайловича Маркевича (1822—1884) в русской литературе публикуется его знаменитая в 1870—1880-е годы романная трилогия «Четверть века назад», «Перелом», «Бездна». Она стала единственным в своем роде эпическим свидетельством о начинающемся упадке имперской России – свидетельством тем более достоверным, что Маркевич, как никто другой из писателей, непосредственно знал деятелей и все обстоятельства той эпохи и предвидел ее трагическое завершение в XX веке. Происходивший из старинного шляхетского рода, он, благодаря глубокому уму и талантам, был своим человеком в ближнем окружении императрицы Марии Александровны, был вхож в правительственные круги и высший свет Петербурга. И поэтому петербургский свет, поместное дворянство, чиновники и обыватели изображаются Маркевичем с реалистической, подчас с документально-очерковой достоверностью в многообразии лиц и обстановки. В его персонажах читатели легко узнавали реальные политические фигуры пореформенной России, угадывали прототипы лиц из столичной аристократии, из литературной и театральной среды – что придавало его романам не только популярность, но отчасти и скандальную известность. Картины уходящей жизни дворянства омрачаются в трилогии сюжетами вторжения в общество и государственное управление разрушительных сил, противостоять которым власть в то время была не способна.
И на этот предмет нашлось в умственном запасе бывалой Lucrèce подходящее решение:
– А у меня тут на селе родной брат живет, Федор Ильин прозывается, потому я сама здешняя, Сицковская: третья его изба справа, если из города примерно ехать. Так если что нужно, только к нему пошлите, велите Ваську спросить: шустрый этто у него мальчик есть, племянник мой. Он это все сорудует, если мне что от вас или к вам от меня послать… К вам в Сашино, в гундуровское посылать?
– Да, я там, у Гундурова…
– Ах, как этот самый ваш господин Гундуров прекрасно Гамлета представляет! – нежданно воскликнула она. – Очень даже, могу сказать, обожаю их за это, скажите им! Когда он этто про мать свою говорил, что она башмаков еще не износила, а за другого вышла, а сам в слезы, я даже убежала, потому у самой-то так и текут у меня, так и текут, а лакеишки-дурачье смотрят и смеются… Уж потом пришла смотреть опять, когда это они с нашей княжной: «в монастырь, говорит, ступай, в монастырь!» А пошла-то не она, а Надежда Федоровна наша безмозглая. Стоит! – И Lucrèce, поведя насмешливо взглядом в сторону нашего Дон-Жуана, прыснула еще раз со смеху. – А что они, приятель-то ваш, в княжну нашу очень врезамшись? – спросила она тут же. – Как вы скажете, мусью?
– Есть-таки, Лукерья Ильинична, есть!..
– И сейчас видать, что настоящее это у них, а не из-за приданого, как у того, у петербургского-то. Хоть и холопка я, а понимать могу… Так вы им так и скажите, – рассмеялась она, – что от сердца даже желаю, чтобы высватали они себе нашу княжну, потому уж оченно они чувствительно этого самого Гамлета умеют играть.
«Господи, – сказал себе мысленно Ашанин, – даже любовью к искусству пылают „сии огромные сфинксы!“»
– Восхитительная Лукерья, – возгласил он, обнимая ее коленоподобные плечи, – добродетели ваши достойны всяких наград!..
– Баловник вы, баловник! – залепетала она, зажмуривая от удовольствия свои плутоватые и сластолюбивые глазки…
XXIX
Княжна встретила Ашанина в гостиной с письмом в руке.
– Не поручите ли вы мне передать им еще что-нибудь на словах? – спросил он, принимая письмо и опуская его в карман.
– Я написала, – молвила она с тихою улыбкой, – но вы скажите им, какою вы нашли меня сами… Я спокойна, здорова пока, как видите; думаю и не отчаиваюсь, – примолвила она, опуская веки. – Да скажите им, что я получила вчера письмо от графини Воротынцевой… Мы должны были ехать к ней с maman, но она вдруг очень скоро собралась за границу и написала мне очень милое, симпатичное письмо на прощанье, в котором также просит меня передать много очень дружеского Софье Ивановне… и Гамлету… Она не знала, что мы уже… не видимся… – заключила Лина слегка дрогнувшим голосом.
– Княжна, – сказал Ашанин, – княгиня Аглая Константиновна весьма любезно пригласила меня посещать ее в Сицком, пока я «в здешних странах», как выразилась она (о том, где эти «страны», она не справлялась, и едва ли, кажется, знает, что живу я именно в Сашине). Приглашением ее я, само собою, не премину воспользоваться и на будущей неделе приеду сюда опять. Но до этого, и вообще в интервалах между моими приездами сюда, могут случиться какие-нибудь обстоятельства, о которых вы сочтете, быть может, нужным известить немедленно… Софью Ивановну. Как думаете вы это сделать?
– Как сделать? – повторила, несколько удивляясь вопросу, Лина. – Если бы что-нибудь такое нужное случилось, я напишу и пришлю.
– С кем?
– С кем-нибудь из слуг.
– Это может быть доведено до сведения княгини.
– Так что ж такое? – с гордою интонацией в голосе проговорила княжна. – Я не скрываю своих поступков; никто не может находить дурным, что я пишу такой высокопочтенной женщине, как Софья Ивановна Переверзина.
– Да, – молвил Ашанин, – но уверены ли вы, что не подвергнете гневу княгини того, кого вы пошлете с письмом?.. Уверены ли вы, – примолвил он, понижая голос, – что не дано какого-нибудь приказания по дому насчет таких возможных писем ваших в Сашино?..
Лина не отвечала, и все лицо ее покрылось краской стыда от мысли, что ее мать действительно была способна отдать «по дому» подобные приказания…
– Я нашел средство, княжна, – продолжал между тем уже несколько таинственно Ашанин, – избавить вас от всякой заботы относительно доставки ваших писем, если понадобится вам писать.
– Что такое?
Она внимательно глянула на него.
– Очень просто: напишите, положите письмо в конверт с адресом и оставьте на вашем столе. Оно будет доставлено по назначению в тот же день.
– Каким же образом? – недоумело спросила княжна.
Он засмеялся.
– Это мой секрет – секрет романа, – примолвил он весело.
Она слегка нахмурилась и закачала головой.
– Я романов и все эти таинственные средства не люблю, – сказала она, – и надеюсь, что не буду в необходимости прибегать к ним.
– Но не забудьте их в случае надобности, – ответил на это Ашанин, кланяясь и протягивая руку проститься с нею.
– Прощайте, Владимир Петрович… Вы дядю не видали? – спросила она вдруг.
– Нет, мне говорили, он уехал верхом…
– Я его совсем не вижу, кроме как за столом, – словно вырвалось у нее. Она тут же умолкла и слабо улыбнулась…
Ашанин поклонился еще раз и вышел.
– А теперь в город! – сказал он кучеру, садясь в гундуровскую коляску, предовольный тем, как успел он «устроить почту» между Сицким и Сашиным и отвлечь «бриганта» от союза с «противною стороной». Все это великолепно устроилось, говорил он себе, и мысли его обратились теперь опять к предмету личной его заботы – Ольге Акулиной и к шансам увидаться с нею в городе.
Доехав туда, он прежде всего велел себя везти в почтовую контору, где должен был получить по доверенности посылку с книгами на имя Гундурова, и первое лицо, с которым встретился он там на крыльце, был Вальковский.
– Ты как сюда попал? – вскрикнул он в изумлении. – И что с тобой? – спросил он тут же, заметив бледное, сильно расстроенное лицо «фанатика».
– Маргоренька к гусару ушла, сейчас от Васи Тимофеева письмо получил! – могильным голосом проговорил тот, зверски поводя глазами и показывая грязно-исписанный листок почтовой бумаги, который держал в руке.
Ашанин помер со смеху (Маргоренька была та рябая швея, которую Вальковский готовил на сцену, на роли Селимен).
– «Маргоренька к гусару ушла!» – повторил он, передразнивая его: – плачь, русский театр, плачь!
– Дурак! – фыркнул ему на это «фанатик».
– Само
