Четверть века назад. Книга 1 - Болеслав Михайлович Маркевич

Четверть века назад. Книга 1 читать книгу онлайн
После векового отсутствия Болеслава Михайловича Маркевича (1822—1884) в русской литературе публикуется его знаменитая в 1870—1880-е годы романная трилогия «Четверть века назад», «Перелом», «Бездна». Она стала единственным в своем роде эпическим свидетельством о начинающемся упадке имперской России – свидетельством тем более достоверным, что Маркевич, как никто другой из писателей, непосредственно знал деятелей и все обстоятельства той эпохи и предвидел ее трагическое завершение в XX веке. Происходивший из старинного шляхетского рода, он, благодаря глубокому уму и талантам, был своим человеком в ближнем окружении императрицы Марии Александровны, был вхож в правительственные круги и высший свет Петербурга. И поэтому петербургский свет, поместное дворянство, чиновники и обыватели изображаются Маркевичем с реалистической, подчас с документально-очерковой достоверностью в многообразии лиц и обстановки. В его персонажах читатели легко узнавали реальные политические фигуры пореформенной России, угадывали прототипы лиц из столичной аристократии, из литературной и театральной среды – что придавало его романам не только популярность, но отчасти и скандальную известность. Картины уходящей жизни дворянства омрачаются в трилогии сюжетами вторжения в общество и государственное управление разрушительных сил, противостоять которым власть в то время была не способна.
Софья Ивановна рассердилась:
– Что же, князь, если всего этого не понимает и не заслуживает мой племянник, то заслуживает, как видно, этот флигель-адъютант, выписанный вашею невесткой из Петербурга. Не он ли и по-вашему тот «идеал супруга», о котором вы мечтаете для Елены Михайловны?
Страстное возбуждение князя Лариона как бы сразу соскочило с него от этих слов:
– Я не Аглая Константиновна, вы знаете, – сказал он, слегка поморщившись и поникая взглядом, и, примолкнув на миг, заговорил опять:
– Я всегда видел в вас умную женщину, Софья Ивановна, и потому дозволил себе говорить с вами сейчас совершенно прямо и откровенно… Я надеялся, что вы не рассердитесь и поймете, что руководит мной при этом… Дело идет о всем будущем Hélène, моей племянницы. Вы знаете, точно так же как я, насколько в этом отношении можно ожидать здравого суждения со стороны ее матери. Я поэтому стараюсь взвесить и обсудить все до этого касающееся так, как сделал бы это отец ее, покойный брат мой, если б он жив был в эту минуту.
– Я знала князя Михайлу, – каким-то строгим тоном сказала на это Софья Ивановна, – он поступил бы не так, как вы, – он судил бы спокойнее и беспристрастнее.
Угадала ли она, почему не «беспристрастен» он, князь сказать себе не мог, но вся кровь прилила ему мгновенно в голову. Он отвернулся и быстрыми шагами заходил снова по комнате.
Глаза Софьи Ивановны машинально следили за ним…
– Я прошу вас не томить меня долее! – вскликнула она наконец. – Как думаете вы поступить, князь?
– Как поступить? – повторил он на ходу и, вернувшись к своему креслу, сел, уперся локтями в колени и глянул ей прямо в глаза. – Как поступили бы вы? Решайте!
В его голосе было теперь что-то такое страдальчески-недоумевающее, что Софья Ивановна почувствовала себя глубоко тронутою: она действительно начинала догадываться…
– Если вы требуете моего мнения, – начала она тихим, ласковым голосом, – так вот оно. Я на вашем месте постаралась бы отрешиться от всяких личных впечатлений, забыть о всяких «взвешиваниях» и «обсуждениях»… Вы говорите с восторгом о вашей племяннице, о ее душевном совершенстве – и вы тысячу раз правы, и никто не в состоянии более меня сочувствовать вам в этом отношении. Поверьте же ей, этой душе, поверьте тому высшему чутью, которое говорит ей, что чувство ее право, что тот, кого она полюбила, заслуживает ее любовь! Эти «избранные создания» – вы это прекрасно сказали – не ошибаются: они не в состоянии любить дурное – божественный смысл говорит в них сильнее, проницательнее, чем у обыкновенных натур. Отдайтесь же, не рассуждая, ее инстинкту, поступите так, как она желает, чтобы вы поступили!.. И вы увидите, князь, – примолвила как бы невольно Софья Ивановна, участливо остановившись на нем взглядом, – вы увидите, как у самих у вас станет легко на душе!..
Все лицо его повело; он поспешно встал и отошел опять к окну, чтоб она не заметила, как покраснели его глаза от охватившего его внезапно умиления…
– Аглая Константиновна, – спросил он с места, осилив себя, своим обыкновенным, ровным голосом, – говорила вам об этом Анисьеве?
– Да, она мне говорила, что имеет в виду «партию» для княжны, – разумеется его, я поняла.
– Само собою… Одного поля ягодки, – пропустил он, презрительно усмехнувшись.
– Но Елена Михайловна прямо сказала мне, что не пойдет за него.
Князь Ларион поглядел на нее и повел одобрительно головой.
– Он это, кажется, чувствует сам и отказывается от своих планов… или по крайней мере откладывает их на время. Я сейчас на прогулке узнал, что он к двум часам заказал себе лошадей.
– Он уезжает! – с невольным взрывом радости вскрикнула тетка Гундурова.
– Да… Но я или очень ошибаюсь, – сказал раздумчиво князь, – или с этим отъездом последнее слово его еще не сказано. Я эту породу людей знаю!..
– Но как старый дипломат, – возразила она со слабою улыбкой, – знаете также, надеюсь, как и вести с ними борьбу?
Он повел губами:
– Отобьемся от одного, разве она не найдет другого, по той же мерке скроенного!.. Она в конец измучает ими Hélène!
– Но этого нельзя допустить… Вы должны вмешаться: у вас же все авторитет есть… Но вы, кажется, вовсе говорить с нею не умеете, Ларион Васильевич, – с каким-то отчаянием промолвила Софья Ивановна.
– А вы умеете? – живо возразил он с бессознательно-комическим оттенком. – Ведь надо быть господином Зяблиным, чтобы стать на уровень ее понимания и находить соответствующие ему слова. И какой прок от того, что ей скажешь? Ведь у нее натура раба, натура той кабацкой расы, из которой она вышла: струсит и смолчит, и тут же солжет и обманет…
Он прервал себя вдруг, провел рукой по лицу и, к некоторому удивлению Софьи Ивановны, взял, подойдя, ее руку и поцеловал ее:
– Я вам даю честное слово, – сказал он, – что скажу все, что только может, по моим понятиям, содействовать желаниям Hélène и вашим, – и даже постараюсь «суметь говорить» так, чтобы меня послушали. Не взыщите, если потерплю крушение… Во всяком случае, – налаживаясь на шутливый тон и как бы обрывая, примолвил он, – ваша маленькая сейчас проповедь бесследно не пройдет. Спасибо вам за нее!..
– Спасибо и вам за доброе обещание, – сказала Софья Ивановна, – я не сомневаюсь, что вы его исполните. Но признаюсь вам, я более надеюсь на время и на самое Елену Михайловну, чем на то, что может выйти из вашего разговора с ее маменькой.
Он как бы сообразил что-то, о чем не думал до сих пор, – и наклонил утвердительно голову:
– Конечно… если только здоровье ее выдержит.
– Здоровье княжны?
– Да. У нее сердце не здорово… Я говорю в буквальном, а не в условном значении этого слова, – пояснил он с улыбкой, но в этой улыбке было столько муки и за нее, и своей собственной, что у Софьи Ивановны дыхание сперлось…
– Что это? – вскликнул вдруг князь Ларион, устремляя глаза на отворившуюся дверь кабинета. – Hélène и еще кто-то с нею!
Это были действительно Лина и тяжело опиравшаяся на ее руку, бледная, в дорожной шляпе с полуопущенною вуалью, Надежда Федоровна.
XIV
But who, alas, can love and then be wise1?
Byron.
Князь Ларион поспешно подошел к племяннице.
– Что случилось? Ты плакала? – тревожно спросил
