По дороге в Карфаген - Олег Викторович Таран

По дороге в Карфаген читать книгу онлайн
Юный царевич Массилии вынужден покинуть привычный для него мир и свою страну ввиду межгосударственных договоренностей его отца – царя Гайи – с Карфагеном. Он отправляется в чужой город – служить гарантом лояльности союзному государству.
По дороге Массинисса впервые подробно и наглядно знакомится с Массилией – царством, которым ему предстоит управлять в будущем, – и своими подданными, верными и не очень. Ему предстоит схватка с разбойниками, он станет свидетелем и участником различных интриг, что даст ему хороший жизненный опыт…
Массиниссе неизвестно, долго ли продлится его жизнь на чужбине. И тем более он не знает, что не все в родной Массилии заинтересованы в его возвращении из Карфагена…
А с другой стороны поле боя охватывали воины подоспевшего авангарда Муттина, дозорные которого просмотрели засаду разбойников, но хотя бы заметили, когда началось сражение, и успели вовремя предупредить командира авангарда, далеко ушедшего вперед. Теперь две свежие конные лавы полукружьями летели навстречу друг другу, стремясь охватить поле битвы, чтобы никому из врагов не дать уйти.
Поняв их задумку, нападающие стали выходить из боя и рассыпаться по степи. Некоторые попытались уйти в сторону от появившихся подкреплений и скрыться в русле реки, откуда они и появились. Но все было тщетно, подоспевшие армейские части их настигали и пленили. Спастись удалось только тем немногим, кто первыми увидели подходящие войска и заранее по-тихому успели укрыться в ближайших оврагах, увезя при этом часть раненых и убитых.
– На что же эти люди рассчитывали? – поинтересовался взбодрившийся Массинисса, видя полный разгром нападавших. – Они же видели, что наши воины лучше вооружены и более искусно сражаются…
– Наверное, думали взять количеством. А насчет подкрепления… Если знали, наверняка надеялись разделаться с нами прежде, чем подоспеют эти подкрепления. А может быть, и вовсе о них не знали, – предположил телохранитель.
Армейские всадники занялись погоней за одиночными наиболее шустрыми беглецами, а царская сотня организованно вышла из боя и строем стала возвращаться к каравану. Массинисса с тревогой вглядывался в ее ряды, пока не увидел запыленного отца с кровью на доспехах. Увидев испуг в глазах сына, Гайя еще издалека кивнул ему головой: мол, не переживай, все в порядке.
– Сколько потеряли? – спросил царь у Стембана, когда они подъехали к каравану.
– Один убит, с десяток ранены, – сообщил тот, держась за раненую руку и морщась от боли.
– Прикажи усилиться людьми из авангарда, – велел ему Гайя. – Кстати, где их доблестный командир шатался вместе со своими людьми, пока царь тут сражался?! Почему уважаемый Залельсан додумался отправить к нам часть своих людей, которые нас и выручили в самый сложный момент, а тот, кто должен был обеспечить безопасность, где-то прохлаждался?
Подъехал Муттин. Он спешился и, преклонив колено, виновато потупил голову:
– Прости, царь, мои люди не заметили разбойников. Они, наверное, хорошо укрылись в руслах высохших рек.
Царь укоризненно покачал головой:
– Муттин, Муттин… В следующий раз, если я с такой твоей верной службой останусь жив, велю тебя казнить!
Тем временем немногочисленные нападавшие, которые еще продолжали сопротивление, поняли, что спасения нет. Они стали спешиваться, отбрасывать в сторону мечи и кинжалы и становиться, держа лошадь под уздцы и склонив голову, – у нумидийцев это была поза покорности, демонстрирующая сдачу в плен. Разгоряченные воины армейских частей подлетали к ним, грозно размахивая мечами, ругались в бессильной злобе, но не трогали: древний священный закон запрещал убивать сдающихся сородичей. В том, что это были нумидийцы, никто уже не сомневался. Вот только из какого рода? Пленным часто сохраняли жизнь еще и потому, что за некоторых из них можно было получить хороший выкуп.
Вскоре всех сдавшихся связали и большой колонной подвели к царю. Гайя подъехал к ближайшему пленнику и сорвал с него плащ – этот перепуганный парень был в одежде племени челепта. Воины царя поснимали плащи с остальных, и все они оказались соплеменниками. В отличие от них разбойники всегда одеваются так, чтобы по одежде нельзя было определить, откуда они родом.
Все нападавшие были молодыми воинами, многие из них получили сильные ранения и едва держались на ногах. Кто-то, лишившись чувств и сил, безвольно лежал у ног своих товарищей.
– Кто из вас старший? – спросил царь.
– Он погиб в сражении, – ответил один из пленников, крупно дрожа всем телом.
– Легко отделался… Почему же вы напали на своего царя, мои беспокойные челепты? Неужели вы решили объявить мне войну?
– Мы не знали, что это ты, – пояснил дрожавший. – Мы напали на караван этого пунийского купца Анибы. Он не соглашался заплатить за проход через наши земли.
– И вы за это страшно на него обиделись? – усмехнулся царь. – Скажите мне, челепты, почему этот купец должен платить вам, когда он ведет свой караван по землям моего царства? Или челепты уже не мои подданные?
Все пленные горячо стали заверять, что Гайя – их царь и они очень опечалены случившейся ошибкой.
– Царь, если бы ты шел под своим знаменем, мы никогда не атаковали бы своего повелителя! – крикнул кто-то из них.
Гайя задумался, а потом расстроенно сказал:
– Проклятье! А мы ведь и действительно шли без развернутого флага… Ладно, ваше ошибочное нападение на нас я еще могу понять… Но того, что вы разбойничаете, вместо того чтобы заниматься мирным трудом, простить не могу!
Видя, что раненым воинам его сотни лекарь уже перевязал раны, царь велел ему:
– Окажи помощь пленным!
Муттину он приказал, чтобы его люди собрали тела погибших челептов и погрузили на коней.
– Кого мы потеряли? – спросил Гайя Стембана.
Тот опустил голову и тихо сказал:
– Балганона…
– Что?! – вскричал царь таким громким голосом и таким страшным взглядом обвел пленных, что крупно дрожать стали почти все. – Почему погибают самые лучшие?! Где я найду теперь человека, который столько знал и умел читать на разных языках?!
Воины царской сотни смущенно молчали. Они были хороши в бою, но учиться, стремиться к знаниям никогда не рвались. Балганон был единственным «умником» не только в царской сотне. И во дворце в Цирте мало кто мог сравниться с ним по знаниям.
Массинисса почувствовал, как к глазам подступают слезы: ему тоже было очень жаль этого парня, к которому он успел привыкнуть за время похода. Видя отчаяние отца, он тихо сказал:
– Царь, я хорошо запомнил все, что рассказывал Балганон. В Карфагене я запишу на нумидийском языке все истории и легенды, услышанные от него, и пришлю их тебе в Цирту. Его дело не пропадет…
Расстроенный царь грустно улыбнулся:
– Спасибо, сын! Ты еще не успел расстаться с родиной, но уже стараешься ей помочь. Это хорошо!
Подъехав к нему совсем вплотную, он наклонился и тихо спросил:
– Как ты? Не испугался?
– Немного, – честно признался тот. – Больше за тебя, отец.
Царь улыбнулся, обнял сына и сказал:
– Не волнуйся! Мне жрецы нашего главного храма нагадали, что я погибну не в бою. Так что я теперь спокойно сражаюсь в любых битвах…
– У тебя кровь на кольчуге, отец…
– Не волнуйся, это не моя! Тот
