Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Тайны истории монголов - А. Г. Тетерин

Тайны истории монголов - А. Г. Тетерин

Читать книгу Тайны истории монголов - А. Г. Тетерин, А. Г. Тетерин . Жанр: История.
Тайны истории монголов - А. Г. Тетерин
Название: Тайны истории монголов
Дата добавления: 10 сентябрь 2025
Количество просмотров: 13
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Тайны истории монголов читать книгу онлайн

Тайны истории монголов - читать онлайн , автор А. Г. Тетерин

В книге «Тайная история монголов» изложена гипотеза для перевода первой главы произведения, которое в переводе академика Козина С. А. называется «Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г. под названием Mongrol-un niruca tobciyan. Юань чао би ши. Монгольский обыденный изборник». Будет интересна не только любителям, но и профессионалам.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в период с начала 1200‐х годов до 1240 года, и часть, относящаяся к избранию ханом Угедэя, была оглашена на Курултае 1228 года.

Второй вопрос. Кто автор произведения? Авторами произведения являются Тататунга, Чингисхан, ЕлюйЧуцай и Угедэй.

Третий вопрос. Что за копия хранится сейчас в России, а до этого в Советском Союзе? Это копия, сделанная Бао Тин Бо и переданная Палладию, историю которой можно уверенно проследить до Юн Лэ Да-Дянь.

Четвертый вопрос. Какое название имело произведение? Часть, написанная китайскими иероглифами, имела название Юань Чао Би Ши Джу, а часть, написанная уйгурским и персидским алфавитом,Алтан Дефтер.

Пятый вопрос. На каком языке написано произведение? Произведение написано на пинджине с языками-лексификаторами: монгольским, персидским, уйгурским, как минимум. Как вы понимаете, возможно, и другие языки.

И какой же вывод мы сделаем из ответов на эти вопросы?

А вывод такой: нам надо несколько иначе, чем Козин, перевести первую главу.

И вот перевод, который, мы считаем, больше подходит к ответам на поставленные вопросы.

Мы его сделали адаптированным и заменили вышнее небо на императора.

Итак.

Перевод:

«Чингис – руководитель государства и завоеватель по воле императора. Он был рожден лучшим служащим императора. Его жена была хорошей матерью. Тенгиз (это другое имя Чингиза) опередил всех и посетил столицу, реку, императора во дворце. Так начались страницы истории, династии, которая не могла претендовать на трон».

Глава 13

P. S. Некоторые следствия из вывода

Сергей Андреевич Козин, «Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 года под названием Монго-лун Нигуча Тобчиан, Юань Чао Би Ши. Монгольский обыденный изборник».

«Глава 59. Тогда‐то Есугай Баатур воротился домой, захватив в плен татарских Темуджин Уге, Xори Буха и других. Тогда‐то ходила на последях беременности Оэлун Учжин, и именно тогда родился Чингисхаган в урочище Дилиун Балдах на Ононе.

А как пришло родиться ему, то родился он, сжимая в правой руке своей запекшийся сгусток крови величиною с альчик. Соображаясь с тем, что рождение Его совпало с приводом татарского темуджин Уге. Его и нарекли поэтому Темуджином».

Вы знаете, сразу возникает вопрос, а почему не Хори буха? Ведь его тоже привели с собой, или именем других, тоже приведенных с собой.

Нам рассказывают сказку о том, что это был самый родовитый воин.

Но как это узнать? За родовитость свою обычно сражались, а может быть, Хори буха был родовитей, или другие, или, может быть, вы думаете, что отец Чингисхана, когда брал в пленных, сказал – дайте мне вот этого Темуджина получше, а остальных похуже, а то вдруг ошибусь, когда приду к себе домой.

Согласитесь, если у вас Есугей – глава племени, то он и получает самых родовитых пленников, и вряд ли кто‐то в той обстановке будет разбираться, на сколько процентов один родовитее другого. Да и вообще, вся ситуация, которую нам строят Горе-интерпретаторы, очень похоже на такую.

Мы с вами немножечко с масштабируем. Представьте себе, живет такой парняга в многоэтажке, ходит на работу, жена у него беременна, вот как‐то он приходит домой, выпил пивка, пошел за добавкой. Ну и драка, хорошая такая, с тремя человеками. Он их раскидывает, противник его от него выхватывает, а он напоследок спрашивает его имя, ну как тебя зовут‐то, а тот ему говорит: Барбос.

Этот парень возвращается домой с синяком под глазом. А тут жена рожает. Погнали в больничку. Она родила, придумывают ребенку имя. И, значит, этот парняга и говорит, а я вчера пьяным выходил за пивом, подрался. Парняге насовал, а его Барбосом звали. Давай сына Барбосом назовем. Согласитесь, абсурдная ситуация, почему в честь проигравшего надо называть своего сына, тем более первенца, какой бы этот проигравший ни был, что это за идиотская традиция.

Ведь согласитесь, чтобы воевать с человеком, его вначале надо расчеловечить, по сути, воевать с недостойным тараканом. И по ходу текста мы не один раз узнаем, что Чингисхан воюет с людьми недостойного поведения, он же это делает так же, как его отец.

А тут ни с того ни с сего отец взял и назвал в честь таракана своего первенца. Давайте взглянем на более очевидный пример. Вот у вас, допустим, отец Иосиф Виссарионович Сталин.

Вы живете в определенном обществе с конкретными установками. И вот вы идете воевать, побеждаете противника, выясняете, как его зовут, и называете своего первенца именем Гитлер. Это же не просто имя. Это вызов всему обществу.

Рис 14.

В короткий срок. Никто вас не поймет. Абсолютно никто. Очень странно. Когда произошла смена парадигмы, и что на это повлияло? Не правильнее было бы назвать первенца в честь каких‐нибудь славных предков или в честь какого‐нибудь святого? Знаете что, попробуйте провести такой эксперимент.

Поезжайте к своим родителям в гости, сядьте с ними за стол, налейте чаю, начните разговор и за разговором спросите, а могли бы они вас назвать Гитлером? Если да, то при каких условиях? Ответ вам, наверное, очевиден? Ни при каких. Попробуйте то же самое проделать со своими бабушкой и дедушкой, если они есть. А если их нет, возьмите в руки фотографии и посмотрите в их лица и задайте им этот вопрос.

Ответ опять для вас очевиден – н и при каких. Попробуйте подумать и о более далеких предках.

Как вы думаете, как они бы ответили на ваш вопрос? И ответ, скорее всего, для вас очевиден. Ни при каких обстоятельствах вас не назвали бы Гитлером. Это мы с вами заглянули на 100–150 лет назад.

А почему кто‐то решил, что монголы глупее? И что они бы могли совершить такую дичь? Некоторые интерпретаторы говорят, что они бы это сделали, чтобы задобрить духов врагов, но зададим вам вопрос, а почему вы решили, что монголы глупее?

Посмотрите на фотографии людей, живших 100–150 лет назад. Это такие же люди, и они прекрасно понимают, что если они победили врага, то духи их сильнее, чем духи врага. И лучше они задобрят своих духов, чем как идиоты будут задабривать духов врага.

Ну тогда сразу идите и поклоняйтесь духам своих врагов и задабривайте их. А заодно уж становитесь рабами этих своих врагов. Раз уж у вас нет духов, которые сильнее духов врагов, и мы как раз в истории не наблюдаем ни одного случая, чтобы люди задабривали чужих духов.

Наоборот, веру приходится насаждать огнем и мечом. И вот когда спрашиваешь такого горе-интерпретатора, а сам

1 ... 18 19 20 21 22 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)