Лют - Дженнифер Торн

Лют читать книгу онлайн
На острове Лют царит идиллия. Его обитатели не знают бед и болезней, им не угрожает бушующая вокруг война. Но за спокойную жизнь нужно платить – и каждые семь лет наступает особенный день летнего солнцестояния, День «Д», когда остров забирает семь жизней.
Нина приехала на остров недавно. Семь лет назад она вышла замуж за лорда Тредуэя, семья которого с давних времен оберегает остров. В этот День «Д» она с мужем и детьми планировала уехать с острова, переждать опасное время на безопасном расстоянии.
Но остров не позволил им уехать. И теперь Нина, ее семья, местные жители и случайно оказавшиеся здесь туристы должны провести День «Д» на Люте – и дожить до заката.
Варианты слоганов/логлайнов
Для тех, кому понравился «Мидсоммар» и «Пункт назначения»
Остров подарит тебе прекрасную жизнь. И заберет ее.
Мне слышен топот детских ножек по деревянному полу наверху. Слышен бодрый голос Хью, притворяющегося, что сегодня у нас в семье еще одно обычное счастливое утро. Так ведь и есть!
– Ну ты подумай! – кричу я, задрав голову. – Макс убежал на улицу, вот черт! Надо его…
Немного выждав, торопливо перемещаюсь в обувную кладовку. Выуживаю из сушильного шкафа толстые носки, натягиваю их на ноги, влезаю в походные ботинки, крепко завязываю шнурки. Хватаю с вешалки зеленую парку – на случай ветра. По утрам здесь холодно даже в середине лета. Проворно возвращаюсь в главный холл, по пути замечаю торчащую изза лестницы голову, и это не Хью. На меня бесстрастно взирает Чарли.
– Эй, дружочек, скажешь папе, что я пошла за Максом, ладно? Кто-то забыл закрыть дверь. – Впрямую свалить вину на Салли было бы слишком явным враньем, хотя именно на нее я и намекаю. – Я ненадолго.
– Чарли не реагирует. У меня взмокают подмышки. Ступай предупреди папу, – более твердо говорю я.
– Будь осторожна, – шепотом отзывается мой сын и убегает.
Не давая себе времени передумать, я выскальзываю за дверь. В одно мгновение.
Я снова дышу. Воздух одновременно сладок и солоноват. Ветер доносит слабый запах дыма – не такого, какой бывает от дров в горящем камине. Может, это дым от походных костров на Суннане. Или тех, что я видела на скале Иосифа. Ничего ты не видела. Забудь.
Я готова к тому, что за Максом придется тащиться до самого залива, но неожиданно замечаю его на окраине деревни: пес с энтузиазмом обнюхивает кустик морозника, очевидно, помеченный йорком миссис Тавиш на прошлой неделе. Макс видит, что я приближаюсь, но так увлечен, что не может оторваться от своего занятия и лишь морщит лоб в беспомощной, мучительной панике. Я почти неохотно беру его за ошейник, затем приседаю перед ним на корточки и глажу по спине.
– Ш-ш-ш. Все хорошо, приятель. Мы пока не идем домой.
Снова отпускаю его, и, бросив на меня взгляд, исполненный глубокого смущения, Макс трусит по мостовой главной улицы. Сегодня как-то чересчур тихо. Еще тише, чем вчера. Все будто замерло. Я иду по деревне и пытаюсь уловить звуки, которые всегда воспринимала как данность. В этом доме обычно бормочет радио – спектакли или новости, а Дженет Мерроу из соседнего коттеджа любит поговорить со своими кошками. Из-за дверей паба, даже когда он закрыт, всегда слышен шум: скрежет стульев по неровному деревянному полу, глухой стук перекатываемых пивных бочек. В деревне есть свои «жаворонки», которые с утра пораньше выводят собак или прогуливаются с тростью. Я надеваю на лицо приветливое выражение, готовая встречать прохожих тщательно отрепетированной беззаботной улыбкой и кивком, но вокруг ни души. Такое ощущение, что я неправильно понимаю смысл сегодняшнего дня и в День «Д» люди не умирают, а исчезают.
Может, я тоже умерла и просто этого не поняла. Меня убило обломившейся веткой, мое тело лежит на дороге, а то, что от меня осталось, побрело дальше, не осознав происшедшего. От дурацкой мысли по моим дурацким рукам бегут дурацкие мурашки. Останавливаюсь, растираю плечи, глядя в темное окно одного из коттеджей на севере деревни, стоящего впритык к дороге. Занавески, белые, расшитые мелкими красными розочками, так плотно задернуты, что скорее напоминают фото, наклеенное на стекло.
Глаза постепенно привыкают, и вот я уже не вижу ничего, кроме своего прозрачного отражения. Я не ищу доказательств, я и так знаю, что не умерла, но все равно не отрываю взгляда от собственного силуэта.
Из-за двери раздается негромкий лязг, потом шипение. Кто-то поставил на плиту чайник. Я моргаю, улыбаюсь, отражение улыбается мне в ответ, и я ухожу прежде, чем кто-нибудь поймает меня на том, что я позволила себе быть самой собой.
Окидываю взглядом дорогу, но Макса в пределах видимости нет, он куда-то удрал. Скорее всего, на вересковую пустошь, привлеченный дурманящей вонью помета диких коз. Откидываю с лица волосы, уже пожалев об этой маленькой вылазке. Все это, конечно, весело, но только до тех пор, пока не приходится силой вытаскивать пса весом в семьдесят фунтов из кучи дерьма, в которой он с наслаждением катается.
Выйдя из деревни, заслоняю ладонью глаза и всматриваюсь в пустошь. Не помню, когда в последний раз безоблачная погода держалась столько дней подряд. Картинка невероятно резкая, словно после коррекции зрения у того, кто всю жизнь прожил, не подозревая, что плохо видел. Но даже когда глаза адаптируются, я не различаю вдали ничего похожего на собаку.
– Он не мог далеко уйти, он где-то тут, – бормочу я. Видимо, это дежурная фраза, подходящая для любого случая, когда на Люте кто-то или что-то теряется. Куда подевались все жители деревни? Они где-то тут.
До сих пор не понимаю, с чего вдруг Чарли взбрело в голову бродить по острову в одиночку. Кажется, он и сам не знает, и это тревожит меня еще больше. Надеюсь, поиски Макса увенчаются успехом быстрее.
Я выхожу на изрытую колеями грунтовку, ведущую на север; при помощи резинки, снятой с запястья, завязываю волосы в хвост и вспоминаю, что сегодня вообще не расчесывалась. И зубы не чистила. Наверное, все попрятались от моего зловонного дыхания.
Внезапно сзади раздается грохот и оглушительный визг – так близко, что у меня заходится сердце. Я оборачиваюсь. В шести дюймах от меня поблескивает передний бампер пикапа, над колесами оседают облачка пыли. Из кабины вываливается Джон Эшфорд.
Я вас не заметил. Господь всемогущий, чуть не сбил! – Он шумно фыркает, утирая рукой лысеющую голову, издает короткое громкое: – Ха! – Потом сгибается пополам от смеха. – Ох, ну надо же! Я тоже нервно смеюсь, хотя мой рассудок кричит: «Это не смешно! Что тут, блин, смешного? Меня чуть не сбил грузовик!»
– Клянусь богом, вы появились из ниоткуда. Вас как будто с неба спустили.
– Я… Нет! Я вышла в…
– Нет-нет, нисколько не сомневаюсь, вина полностью на мне. – Джон Эшфорд серьезнеет. – Еще рано.
– Рано.
– Значит, вы шли повидать Мэтти?
За последние семь лет такого не было ни разу.
– Гм, нет. – Оглядываюсь по сторонам. – Я гоняюсь за псом. Он улизнул через парадную дверь, пока никто не видел. – Закатываю глаза для пущей
