Лют - Дженнифер Торн

Лют читать книгу онлайн
На острове Лют царит идиллия. Его обитатели не знают бед и болезней, им не угрожает бушующая вокруг война. Но за спокойную жизнь нужно платить – и каждые семь лет наступает особенный день летнего солнцестояния, День «Д», когда остров забирает семь жизней.
Нина приехала на остров недавно. Семь лет назад она вышла замуж за лорда Тредуэя, семья которого с давних времен оберегает остров. В этот День «Д» она с мужем и детьми планировала уехать с острова, переждать опасное время на безопасном расстоянии.
Но остров не позволил им уехать. И теперь Нина, ее семья, местные жители и случайно оказавшиеся здесь туристы должны провести День «Д» на Люте – и дожить до заката.
Варианты слоганов/логлайнов
Для тех, кому понравился «Мидсоммар» и «Пункт назначения»
Остров подарит тебе прекрасную жизнь. И заберет ее.
– По-другому не бывает, – за моей спиной произносит Хью.
На секунду застываю, потом до меня доходит, о чем он. В День «Д» на острове всегда стоит ясная погода. Вот и славно, правда же? Чудесный денек, чтобы умереть. Подавляю желание расхохотаться. Надо прекращать так думать, даже в шутку. Вредно для здоровья. Надо же, подцепила эту заразу.
Хью неподвижно сидит на кровати, точно мраморная статуя, достаточно тяжелая, чтобы провалиться сквозь матрас, пол, нижний этаж.
Когда я, прислонясь к подоконнику, надеваю туфли, Хью, раскинув руки, вскакивает с кровати.
– Нина, остановись. Не нажимай на стекло. Недоуменно смотрю на него.
– И так весь день? Не подходить к окнам, остерегаться падающих предметов?
Во взоре Хью вспыхивает предупреждение.
– Нина, не издевайся. Я… – Отворачиваюсь и гляжу на золотой диск солнца, всходящий над морем, пока от сияния не начинает щипать в глазах. – Я не думала издеваться, я же знаю, что это… – Шиплю и прижимаю руку к груди.
Хью крепче обнимает меня за талию.
– Что такое?
– Трещина! Видишь? На окне. – Оборачиваюсь и показываю, с тошнотворной тревогой наблюдая, как она быстро расползается по стеклу. – Это ветка пробила. Ночью.
Хью уводит меня от окна на самую середину комнаты. Губы плотно сжаты, на верхней поблескивают капельки пота.
– Я забыла и просто оперлась о… Боже. Я ведь могла… – Сжимаю трясущиеся руки в кулаки и вновь их разжимаю. – Это ведь можно починить? Можно заменить стекло?
– Нет. Не сейчас. Мы идем завтракать. – Хью коротко целует меня в лоб. – Разбудим детей и съедим что-нибудь вкусненькое. Салли, скорее всего, тоже сегодня не спалось. Наверняка ей отчаянно хочется чем-то себя занять.
Он вымученно улыбается, но впервые за последние дни делает попытку изобразить беспечность. Я почему-то нахожу это очень трогательным.
– Сегодня наша годовщина, – припоминаю я. Хью издает тихий смешок. А, точно. – Продолжения в виде «С годовщиной, любимая. Счастья нам!» я так и не дожидаюсь. Произнести слово «счастье» сегодня ему не под силу. – Тебе идет это платье, – вполголоса добавляет Хью, пробегая кончиками пальцев по ткани. – Когда ты его купила? Когда мы были в Тавире?
Приподнимаюсь на цыпочки и целую мужа в холодную влажную щеку.
– Ага.
– В том магазинчике, где трещали попугаи?
– Точно! Помнишь хозяйку, помешанную на птицах?
– Как ни странно, помню. Мы тогда столько вина за ланчем выпили! – Наконец-то. Возвращение к нормальной жизни. Вспоминаем отдых, говорим о платьях. – Надевай его почаще. – Он обводит пальцем контур цветка бальзамина, потом за талию притягивает меня к себе.
В обнимку мы выходим в коридор.
– Кстати, если погода не испортится, можем сходить посмотреть на тупиков, – предлагаю я. – Чарли давно канючит…
Нет. – Рука Хью крепче обнимает мою талию. – Никаких дальних прогулок. Лучше проведем время дома. Желательно на первом этаже. Это, конечно, не гарантия, но так, по крайней мере, спокойнее. Хочу, чтобы дети чувствовали себя в безопасности, даже если… Ну, ты понимаешь.
Мне хочется кричать. Все, сейчас закричу.
– Да, конечно, – с улыбкой отвечаю я. Слышу, как внизу скребется в дверь Макс.
Шкряб-шкряб. Пауза. Шкряб-шкряб. Все-таки Салли, наверное, еще не встала. Хью открывает дверь в комнату Эммы и тихонько нараспев произносит: «Доброе утро». Когда в ответ Эмма восторженно взвизгивает: «Папочка-а-а!» – мое сердце сжимается, словно чьи-то когти сдавливают его все туже и туже.
Ни за что не поверю в реальность Дня «Д». Это какая-то идиотская зловредная шутка. Как сказка про Санта-Клауса, только страшная. После заката мне скажут: «Все, Нина, ты теперь с нами!» – я стану одной из них, и дело с концом.
Хью идет в комнату Чарли. Поворачивает дверную ручку. Я перестаю дышать. Слышу, как сын садится в постели и сонно бормочет:
«Доброе утро», и только тогда выдыхаю.
Прошло два часа, сказал Хью. Коридор словно сузился вдвое. Зажмуриваюсь, потом широко распахиваю глаза и кричу через плечо:
– Пойду выпущу собаку!
Спустившись по лестнице, вижу Салли: в сапогах и плаще, она стоит на коврике в прихожей и гладит Макса по задранной голове. Заметив меня, она медленно шумно вдыхает, после смущенно качает головой. Она явно на нервах.
– Только вернулась из деревни, – сообщает она.
– Ясно. – Мы глядим друг на друга дольше обычного, я отвожу глаза первой. – Все в порядке?
– Пока ни одного, – отвечает она.
Нет, это не нормальный разговор. И не нормальное место. Улыбаюсь – а что, черт побери, мне остается?
– Вот и славно.
По выражению лица Салли не скажешь, что она со мной согласна.
– Что приготовить на завтрак? – осведомляется она.
– Лучше спросите Хью. – Разворачиваюсь, беру Макса за ошейник и веду к боковой двери, выходящей в ту часть сада, которая обнесена высоким забором, – Максов тюремный дворик. – Я, пожалуй, выйду ненадолго, навещу Джо, а то вчера не застала ее дома.
– Нет, Нина, милорд предпочел бы, чтобы сегодня вы оставались дома.
Проходит целая секунда, прежде чем я оборачиваюсь и смотрю на Салли. Впервые за семь лет меня коробит обращение по имени. Он – милорд, а я сегодня просто Нина. Типа, если у него титул, то он здесь главный и может своим приказом посадить меня под домашний арест, как Макса, который по двадцать раз на дню просится на улицу, а его снова и снова выводят в огороженный двор и не выпускают на волю.
Салли, должно быть, увидела, что я закипаю. Моргнув, она продолжает уже мягче:
– Это всего на один день. Вы поймете, когда…
– Когда День «Д» закончится. Да-да.
Мой тон резок, однако Салли я, кажется, усмирила. Стуча каблуками, она уходит на кухню, а я смотрю в широко распахнутые глаза Макса, как всегда, полные обманутой надежды. Я знаю, чего он хочет. Наш пес хочет удрать отсюда и стрелой помчаться на каменистый пляж, чтобы всласть погонять охраняемую колонию тупиков, – именно так он и делает всякий раз, оказавшись на свободе, с тех самых пор, как мы привезли его сюда щенком.
– Тс-с-с, – шепчу я и бесшумно возвращаюсь к парадной двери, к свободе. – Никому не говори.
Макс трусит рядом, прижимаясь головой к моему бедру. Приоткрываю дверь, оцениваю обстановку. Макс переступает с лапы на лапу, нетерпеливо поскуливает, виляет хвостом. Я сдаюсь. Делаю
