`

Танец времени - Эрик Флинт

Перейти на страницу:
Будут... Подожди минутку, я на самом деле должен сосчитать ...

Анна сделала это быстро, на пальцах. Затем:

- Три императора, императрица - правящая императрица, заметьте, не обычное дело жены - больше королей, чем я могу вспомнить, поскольку каждое королевство в Индии посылает своих монархов - высшее должностное лицо Аксума, если не считать самого негусы нагаста - слава Богу, он не приедет, что бы мы делали с младенцем, которому меньше года? - и-и-и ...

Она всплеснула руками

-. Королевских чиновников больше, чем мудрецов, мудрецов больше, чем генералов, а генералов больше, чем листьев на дереве.

Теперь, нахмурившись:

- Я оставляю в стороне присутствие героических фигур из легенд. Ты знаешь, у таких людей есть такие прозвища, как «Мангуст» и «Пантера», и барды пишут о них стихи. И ты хочешь, чтобы я надела униформу?

Антонина вошла в комнату как раз вовремя, чтобы услышать последние несколько предложений.

- Ну, конечно. Что еще ты бы надела? Ты принимаешь это - по крайней мере, один из ведущих - как лидер медицинского ордена. Естественно, ты должна надеть свою форму.

Анна уставилась на нее.

- Это так? Что ж, тогда. Поскольку то же самое относится и к тебе, могу я предположить, что ты наденешь свою непристойную кирасу с медными наконечниками?

- На императорский прием? Не говори глупостей!

Муж и его наблюдения

- Я думаю, прием проходит великолепно, Велисарий, - прокомментировал Хосров . Честно говоря, намного лучше, чем я ожидал. Учитывая, что этот салон битком набит людьми, которые убивали друг друга всего несколько месяцев назад.

Двое мужчин воспользовались моментом, чтобы окинуть взглядом бурлящую толпу.

- Какое облегчение для разнообразия иметь возможность стоять, а не сидеть, - продолжал персидский император, - и без тысячи придворных, окруживших меня. Это была замечательная идея - провести прием в салоне вместо официального зала для аудиенций.

Велисарий ухмыльнулся.

- Нет места для придворных. И нет необходимости в телохранителях, конечно. Не в комнате, заполненной людьми, у которых есть такие прозвища, как «Пантера» и «Мангуст». Между прочим, это была идея моей жены.

Хосров перевел взгляд на женщину, о которой шла речь.

- Такая великолепная, блистательная женщина.

- «Блестящая»- это правильно. Я рекомендую быть осторожным, если ты окажешься поблизости от нее. Если она внезапно развернется, эти латунные сиськи потопят военный корабль.

Император Ирана и неиранских стран поделился смешком с самым известным римским полководцем.

- Но она всегда была яркой, - добавил Велисарий.- Иначе она выбрала бы практичную форму, как Анна Саронитес.

Оба мужчины потратили время, чтобы полюбоваться рассматриваемой женщиной, которая стояла не слишком далеко. В данный момент, занятая оживленной дискуссией с двумя садху из... Бенгалии, подумал Велисарий. Он не был уверен. Кем бы они ни были, они были известны в своих кругах, иначе их бы здесь вообще не было.

На них не было ничего, кроме набедренных повязок. Строгий костюм Анны по сравнению с ними выглядел просто очаровательно.

- Придворные, должно быть, заскрежетали зубами, увидев, как они проходят через охрану, - прокомментировал Велисарий.

- Мне сказали, что нескольким из них потребовалась медицинская помощь. К счастью, никакой помощи не было. Все это сосредоточено в этой комнате.

Это было хорошо для общего смеха от души.

Отец и его волнения

- Лично у меня нет возражений, - сказал Дададжи Холкар.- Совсем никаких. Кажется, между Дхрувой и Валентином даже существует подлинная привязанность. Возможно, между Латой и Анастасием их нет. Но моя жена говорит мне, что Лата довольна сложившейся ситуацией. Что еще нужно браку в самом начале? Но ...

Они с Велисарием стояли в небольшой нише, отдельно от толпы. Теперь, когда прием закончился, празднество распространилось по всему дворцу. Испытав безмерное облегчение, придворные пришли в себя.

- Ты обеспокоен возможными сплетнями, - сказал Велисарий.- Дададжи, я отмечу, что с такими мужьями, как эти, не говоря уже о том, что ты пешва из Андхры ...

- Да, да, да.

Холкар нетерпеливо махнул рукой.

- Мы можем добавить тот факт, что - я не сомневаюсь - ваш сын наградит Валентина и Анастасия званиями римской знати, а клан Раны Шанги уже официально усыновил их и объявил их обоих кшатриями. Дайте этому десять лет, и - я не сомневаюсь - кто-нибудь обнаружит древние записи, доказывающие, что оба мужчины происходят из самых прославленных родов. Где-нибудь.

Его лицо выглядело усталым.

- Факт остается фактом, Велисарий, что люди будут говорить. И я действительно не думаю, что нам нужно, чтобы улицы Бхаракуччи были залиты кровью сплетничающих торговцев. Который-Валентин? - это наверняка произойдет.

Римский полководец почесал подбородок.

- Но кто начнет этот разговор, Дададжи? - Он поколебался мгновение, прежде чем решил, что жестокая честность - единственный разумный путь. Послушай, вот простая истина. В течение недели или даже«дня» клиент проститутки даже не помнит, как она выглядела. Он будет помнить ее имя - если вообще спросит - не дольше этого. Что касается других проституток, то к настоящему времени их бы развеяло по ветру. И к таким женщинам все равно никто не прислушивается.

Холкар не дрогнул от такой прямоты.

- Кого они волнуют? Велисарий, их сутенеры запомнят их. А грань между сутенером и шантажистом нельзя перерезать ножом. Возможно, их даже помнят работорговцы, которые изначально их продавали - которые, напомню вам, все еще занимаются бизнесом здесь, в Бхаракучче.

Велисарий продолжал чесать подбородок.

- Это твоя единственная забота?

- О, да. В противном случае, я думаю, что браки были бы великолепны. Лучшее, что могло случиться с моими дочерьми с тех пор, как их забрали, кроме воссоединения со мной и моей женой. Мне нравятся Валентин и Анастасий, Велисарий. Большинство мужчин не видят в них ничего, кроме воинов, и притом жестоких. Но я был с ними, ты помнишь, довольно долгое время.

- Да, я помню.

Он опустил руку.- Вы доверите мне разобраться с этим делом, если я скажу вам, что могу?

Холкар колебался не более мгновения.

- Да, конечно.

- С этими вещами можно справиться. Предоставь это мне.

Император и его решение

Через неделю после приема Нарсеса вызвали предстать перед императором Дамодарой.

Однако, к его удивлению, встреча состоялась не в зале для аудиенций, который был частью огромных апартаментов, отведенных делегации малва в бывшем дворце Гоптри. Она проходила в небольшой частной комнате. Единственным мужчиной в комнате, кроме самого императора и Нарсеса,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Танец времени - Эрик Флинт, относящееся к жанру Эпическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)