Танец времени - Эрик Флинт

Читать книгу Танец времени - Эрик Флинт, Эрик Флинт . Жанр: Эпическая фантастика.
Танец времени - Эрик Флинт
Название: Танец времени
Дата добавления: 12 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Танец времени читать книгу онлайн

Танец времени - читать онлайн , автор Эрик Флинт

Малва и их зло удалось отбросить обратно, в сердце Индии, но они собираются нанести ответный удар. Управляемые монстром из будущего, наполовину машиной, наполовину демоном, они готовят новую атаку. Ее успех позволит им править всем миром, а монстр, ведущий за собой малва, будет править будущим! Велиcарий, величайший полководец своей эпохи, собирает все силы человечества против зла малва. На его груди кристалл, посланный из будущего ему в помощь и указывающий ему верный путь. За Велиcарием - союзники из Европы, Азии и Африки, недоверчивые друг к другу, но осознающие, что ни у них, ни у человечества не останется никаких надежд, если малва победят. Велиcарию приходится столкнуться с могущественными армиями и кровожадными убийцами, насилием и бесчеловечной жестокостью. У человечества не останется никаких шансов, если полководец потерпит поражение. Он должен выстоять и победить!
.

Перейти на страницу:
Какие вы скряги! Всего три бога - и затем вы пытаетесь настаивать, что на самом деле они только одни. Мы, индусы, с другой стороны...

Он широко развел руками.

- Щедрый народ! Расточительный народ!

Все еще ухмыляясь, он опустил руки на подлокотники кресла.

- Что ты думаешь? Аватара Вишну?

- Почему нет? Рагхунатх Рао уже думает, что был. Так же думает и Дададжи Холкар. Если ты не поторопишься, император Дамодара, супруга и пешва Андхры украдут твою задумку.

Через некоторое время хорошее настроение в комнате испарилось. На смену ему пришла не печаль, а простое принятие.

- А кто может сказать, что это не так? - император потребовал ответа.

- Не я, - последовал ответ генерала.

Эпилог

Эпилог

Отец и его заботы

Велисарий вышел из дворца незадолго до захода солнца. Это стало для него чем-то вроде ежедневного обычая, и всякий раз, когда у него была возможность, он шел посидеть на скамье, откуда мог наблюдать за заходом солнца. Та же скамейка, где его оставил Эйд.

К его удивлению, Рана Шанга уже был на скамейке запасных. Очевидно, ждал его.

Велисарий занял место рядом с королем раджпутов.

- Могу я быть чем-то полезен, Шанга?

- Возможно. Я надеюсь на это. Я беспокоюсь за своего сына.

Велисарий нахмурился

-. Он болен? Он казался вполне здоровым, когда я видел его в последний раз. Это было только вчера, теперь, когда я думаю об этом.

- У него превосходное здоровье. Нет, это..- Высокий король медленно и глубоко вздохнул.- Он сражался рядом со мной, ты знаешь, в тот день, когда мы взяли Каусамби. Всю дорогу до императорского дворца и даже внутрь него.

- Сражался чрезвычайно хорошо, как мне сказали.

- Велисарий, он напугал меня. Я никогда не видел тринадцатилетнего мальчика, который мог бы так драться. Он был невероятно смертоносен. И сам не получил ни единой царапины.

Он покачал головой.

- Тринадцать! В этом возрасте я, безусловно, мог владеть мечом с большой силой и напористостью. Но я сомневаюсь, что я представлял большую угрозу для чего-либо, кроме бревна или разделочного столба. Мои солдаты уже распространяют истории о нем.

- А-ааа.

Велисарий подумал, что понимает природу беспокойства Раджпута.

- Его обучал Валентин, Шанга. Не имея в виду никакого неуважения к вашему собственному мастерству, но, честно говоря, большая часть этого мастерства просто обусловлена вашей невероятной силой и рефлексами. Валентин на самом деле более опытный боец, чем вы. Для такого мальчика, как Раджив, который физически не соответствует своему отцу и никогда им не будет, он был идеальным наставником.

Шанга начал что-то говорить, но Велисарий опередил его, подняв руку.

- Это просто объяснение. Что касается того, что, я думаю, касается тебя, есть много историй о Радживе. Та, которую я лично считаю наиболее значимой, - это история Валентина. Рассказанная, заметь, со значительным раздражением. История о безумии твоего сына, когда он спас жизни солдат, охранявших южные ворота.

На лице Шанги появилось странное выражение, которое Велисарий не мог расшифровать. Затем король раджпутов довольно тепло усмехнулся.

- Это! Ха! Правда в том, Велисарий, что я склонен согласиться с Валентином. Это определенно не то, что я бы сделал - в том возрасте или в любом другом.

Он снова покачал головой.

- Вы неправильно поняли. Я не беспокоюсь за душу моего мальчика. Он не подающий надежды монстр, просто.. то, что он есть. Тринадцатилетний мальчик, который смертельно опасен не по годам, потому что родился принцем-раджпутом, но затем - в течение долгих месяцев, в самый напряженный период своей жизни - воспитывался римским солдатом. К тому же очень необычный римский солдат. Раздетый до нитки, как описывает его моя жена.

Он повернулся, чтобы посмотреть прямо на Велисария. Он слегка нахмурился, но в его глазах не было гнева.

- Теперь ты понимаешь? Он больше не раджпут, Велисарий. Не совсем. Что-то.. другое. Даже не римляник, просто.. другое. Итак. Как мне его воспитывать? Я размышлял об этом последние недели.

Солнце садилось. Велисарий остановился, чтобы понаблюдать за этим. Со своей стороны, Шанга просто ждал.

К тому времени, как село солнце, Велисарий понял.

- Ты думаешь, ему было бы лучше, если бы его воспитывал кто-то другой. Остаток пути, так сказать. И этим кем-то был бы я.

- Да. Я много думал об этом. Если бы я попытался заставить его вернуться в раджпутскую форму, он бы взбунтовался. Не потому, что он хотел этого - он очень послушный сын, у меня нет претензий, - а просто потому, что он не мог поступить иначе. Не сейчас, когда ему уже тринадцать. Но я также не хочу, чтобы он плыл по течению, на самом деле не зная, кто он и зачем живет. Я не могу представить ни одного человека в мире, которому я доверял бы больше, чем тебе, чтобы он благополучно прошел через этот переход.

- Вы говорили со своей женой по этому поводу?

У Шанги была улыбка на лице, которая была почти такой же кривой, как улыбка Велисария.

Римский полководец усмехнулся.

- Глупый вопрос.

- Вообще-то, это было ее предложение. Я бы сам до этого не додумался, не думаю.

Вероятно, это было правдой. Велисарий восхищался и уважал Шангу чрезвычайно, но это был простой факт, что этот человек был на жесткой стороне. Очень непохожая на его жену, судя по тому, что Велисарий почувствовал к ней за последние недели.

Он исследовал себя, чтобы понять, как он относится к этой идее. И был немного шокирован тем, как сильно он отреагировал.

- Однажды я знал кое-кого, - сказал он очень тихо, - кто был очень похож на Раджива. Ни то, ни се. Великодушный, но также очень смертоносный даже в очень юном возрасте. Да, Шанга, я буду рад сделать это.

Король раджпутов отвел взгляд, затем кивнул. Натянуто.

- Однако нам нужно найти способ убедить Раджива, - предупредил он . Я не хочу, чтобы он думал – «ни на мгновение, - что его отец отвергает его».

Когда Велисарий ничего не сказал, Шанга повернулся, чтобы посмотреть на него.

- Я скучал по твоей кривой улыбке. Приятно видеть ее в ответ.

- Предоставь это мне, - сказал Велисарий.

Жена и ее заботы

- Мне нечего надеть!

- Конечно, ты хочешь, - сказал Калоподий.- Надень свою обычную форму.

- На императорский прием? Не говори глупостей!

Перейти на страницу:
Комментарии (0)