`

Проклятый клад - Сьюзен МакКоли

1 ... 15 16 17 18 19 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
маленьким флаконам. – Три порции «Зелёного духа».

– «Зелёного духа»? – переспросила Ханна, разглядывая флаконы и переминаясь с ноги на ногу.

Мадам Моник протянула флаконы нам:

– По одному для каждого из вас. Это мой особый напиток, который я готовлю только для экстрасенсов и по специальному заказу. Пузырьки из небьющегося стекла. Внутри зелёный чай с железом. Вкус немного… терпковатый, зато кофеин в зелёном чае вас взбодрит, а железо даст дополнительную защиту от любых злых духов. Спрячьте-ка их в карманы, выпьете, если потянет в сон. Но не позже чем через два дня. Если не выпьете до этого, то всё, можно выбрасывать. Напиток испортится.

Время пришло. Мы разобрали флаконы с «Зелёным духом», собрали свои вещи и покинули «Око Соломона». Нас ждала «Кузница Лафита».

Глава седьмая

Небо заволокло густыми серыми тучами, и ветер понемногу начал крепчать, правда, пока без порывов. Однако если ураган «Виктор» достигнет четвёртой категории, скорость ветра может превысить семьдесят километров в час. Даже при третьей категории она достигает шестидесяти. Улица опустела: все призраки куда-то пропали, их словно унесло ветром. Я очень надеялся, что мы не задержимся в «Кузнице» надолго, в противном случае нас ожидала весьма долгая ночь.

Деревянные оливково-зелёные двери бара, обычно гостеприимно распахнутые для клиентов, сейчас были закрыты. Мы обошли бар сзади, чтобы забрать ключ, который мисс Бауэр любезно спрятала для нас. Я перечитал записку с инструкциями:

Под вторым камнем за большим терракотовым горшком рядом с запасным выходом.

Большой терракотовый горшок нашёлся у задней стены бара в компании старой садовой лопаты и металлической лейки. Роскошные развесистые кусты гибискуса скрывали их практически полностью. Блестящие розовые, жёлтые и оранжевые цветы раскачивались и трепетали на ветру. Я опустился на корточки и заглянул за горшок, как вдруг…

Мяау.

Я огляделся, ожидая увидеть одного из барных питомцев, но ошибся. Ко мне подбежал Оникс.

– Что ты здесь делаешь, малыш? – Я погладил его по голове и вместе с прохладным покалыванием ощутил под пальцами благодарную вибрацию мурчания. – Я же оставил тебя у Фрэнка. Нельзя гулять в такую погоду. Надвигается сильный ураган. – Я понимал, что несу глупости: ураган не страшен коту-призраку. Но я ни за что не оставил бы животное на улице в такую непогоду. Даже призрачное.

Мау. Оникс ударил лапой по большому камню.

Я посчитал. Один. Два. Точно! Второй камень за горшком. Оникс снова знал, что я ищу.

– Ладно. Аккуратненько. – Я легонько оттеснил кота от камня. – Позволь я возьму ключ? Можешь зайти с нами. Внутри ты будешь в безопасности. – Как будто ему нужна дверь, чтобы попасть в бар, подумал я. Он, наверное, мог бы пройти прямо сквозь стену. И всё же я решил, что предложение пройти в открытую дверь поднимет ему настроение; миссис Уилсон поднимало.

– С кем болтаешь? – Ханна с любопытством осматривала куст.

Чем это она так раздражена?

– Со своим новым котом.

– Каким котом? – Джейсон обвёл взглядом пятачок у моих ног, но так и не заметил Оникса, трущегося о мои лодыжки.

– Долгая история, – отмахнулся я. – Если вкратце, он – кот-призрак. Живёт здесь, в баре, и вчера вечером увязался за мной. – Жаль, что я не мог как следует почесать его за ушами.

– Вот здорово! Этого-то нам и не хватало: Алекс разговаривает с кем-то, кого мы не видим. – Ханна скрестила руки на груди и надулась. – Сначала миссис Уилсон, теперь ещё и кот: скоро у тебя появится целая куча новых друзей, с которыми мы не сможем поговорить.

– Ты что, ревнуешь? – опешил я. Какой же глупой она бывает порой. – Я не хотел этих способностей, помнишь? Я не просил ни о чём таком.

– Знаешь, некоторым из нас хотелось бы видеть и слышать такое, что невидимо и неслышимо для остальных, – огрызнулась она.

– Ого! Что это на тебя нашло? Ты ведь пришла мне помочь. Или уже передумала? – спросил я. Мне совершенно не нравился её тон.

– Нет, не передумала. Я лишь говорю, что у нас с Джеем нет такой защиты, как у тебя. Мы даже не увидим, если что-то попытается нам навредить. И у нас нет твоих татуировок. – Она избегала смотреть мне в глаза. – Если бы могли видеть или хотя бы слышать угрозу, нас бы никто не мог застать врасплох.

– Ну. – Джейсон нервно сглотнул. – У тебя есть твой новый прибор, а у меня это. – Он поднял мешочек с зерцалами духов. – Может, мы и сможем кое-что увидеть.

– Я всё равно хочу стать экстрасенсом, – бросила Ханна, хватаясь за параскоп, который висел у неё на плече в отдельном чехле.

– Не ценой жизни твоей матери, – огрызнулся я. С меня хватит разговоров на эту тему. Ханна хотела стать экстрасенсом. Это я понимал. Меня раздражало другое: почему способности достались не ей? В отличие от меня, ей бы они нравились. И всё же, как бы мне ни хотелось сбросить с себя этот дар, сейчас я вёл собственное дело, и мне следовало собраться.

Резкий стук вернул меня к реальности; похоже, где-то распахнулся ставень. Неважно, чего я хотел и кем являлся: пока Фрэнк разгребал кризис в больнице, на город надвигался ураган, а значит, у меня не оставалось времени на капризы Ханны.

– Заходим. У нас есть работа.

Мы приехали на полчаса раньше, чем планировал Фрэнк. Пробило всего половину второго, а я уже чувствовал себя жутко уставшим, даже несмотря на то, что специально поспал после обеда. Больше всего мне хотелось скорее попасть внутрь, разобраться с проблемой и вернуться домой спать в безопасности собственной комнаты.

Я отпер дверь и вошёл в темноту. Меня встретил запах несвежего пива и сигаретного дыма. Мы внесли в бар всё наше снаряжение, и ветер захлопнул за нами дверь, отрезав от уличного шума.

Тишина давила и обволакивала. Кровь стучала в барабанных перепонках, и я прислушивался к своему дыханию. Вдох и выдох. Вдох и выдох. Спокойное дыхание ведёт к спокойному сознанию – так учил доктор Миджли, пока я восстанавливался в больнице. Обычно Фрэнк и Елена командовали парадом: перво-наперво они распределяли, кто за какую часть помещения отвечает, но сейчас их не было рядом. А Ханна и Джейсон просто стояли и ждали распоряжений от меня. Уф, может, мы не такая уж и хорошая команда, как я думал? По крайне мере, пока.

– Что ж, бар не такой большой, – заявил я, пытаясь подражать манере Фрэнка. Если уж я взялся за дело, то должен хотя бы попытаться организовать всё правильно. Этого бы хотела моя

1 ... 15 16 17 18 19 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятый клад - Сьюзен МакКоли, относящееся к жанру Городская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)