Огненная царица - Мэй Линь


Огненная царица читать книгу онлайн
Ее зовут Ху Фанлань. Она выглядит как человек, но относится к древнему виду демонических существ – лис-оборотней. Испокон веков оборотни подчиняют себе род человеческий, питаясь эманациями людских душ. Но в один прекрасный день буддийский монах открывает в Ху Фанлань бессмертную душу, и она становится почти такой же, как любой человек.
Александр Липинский неожиданно для себя становится носителем тайного знания даосского ордена Стражей, который вот уже тысячелетиями противостоит оборотням. Лисы хотят подчинить себе молодого человека и заставить служить их страшному делу. Если у них получится, человечество окажется на краю гибели.
Но на пути у оборотней становятся юная дочь даосского патриарха Мэй Линь и сама Ху. Фанлань. Смогут ли они спасти молодого адепта тайных даосских знаний, а вместе с ним – и весь мир?
– Нашлись добрые люди, – отвечал он, ухмыльнувшись. – Ну, а ты-то сам как себя чувствуешь?
– Неважно, – признался я.
Однако старичок, похоже, уклонялся от ответа, и это мне не нравилось. Каким-то образом меня перетащили в этот дом, набили морду моему слуге, задают наводящие вопросы… Нет, как сказал бы на моем месте любой китаец, вопрос был неинтересный.
– Зачем вы нас искали? – спросил старик.
– Кого – вас? – уточнил я, хотя уточнять было, кажется, нечего. Видимо, все-таки меня нашли именно те, кого искал я.
Старик глянул прямо на меня. Зрачки его потемнели, словно два колодца, и колодцы эти манили меня к себе, лишали воли к сопротивлению. Однако я стряхнул наваждение.
– Я – глава даосской школы Сокровенных Небес, – произнес старик. – Меня зовут наставник Чжан. Это мой ученик У Цай. Кто ты такой, и почему ты здесь?
Почему я здесь – на этот вопрос, думаю, они бы лучше меня могли ответить. Однако, судя по виду, даос не был настроен шутить, а здоровенный У Цай и вовсе глядел волком. Надо отвечать, отвечать точно и правдиво, однако предмет разговора уж слишком интимный. Я заколебался…
– Не могли бы мы поговорить наедине? – спросил я старика.
Легкое беспокойство отразилось на лице У Цая.
– Еще не хватало довериться заморскому черту, – пробормотал он.
Однако старик кивнул ему головой, и тот, по-прежнему ворча, пошел к выходу. По дороге он небрежно прихватил за шиворот поджавшего ноги Сяо Гу и легко, словно пакет с картошкой, вынес его из дома.
Я посмотрел на старика. Лицо его изменилось, он глядел на меня как будто с легкой снисходительной улыбкой.
– Вы правы, – наконец вымолвил я. Слова почему-то давались мне с трудом. – Я искал вас.
Я умолк. Мысли разбредались в разные стороны. Я знал, что нужно бы сказать, но не знал, как произнести это вслух.
– Так зачем ты нас искал? – спросил старый даос. Голос его звучал участливо.
И тогда я решился.
– Мой учитель при смерти, – сказал я. – Я хочу, чтобы вы спасли его…
* * *
Мы с наставником Чжаном сидели на большом каменном валуне, поросшем рыжим мхом. Тот на три четверти навис над пропастью, чудесным образом держась за скалу и не отрываясь от нее, словно прирос еще в те в незапамятные времена, когда Паньгу [25] создал небо и землю.
В лицо нам дул сильный ветер, от которого все тело наполнялось невиданной силой. Казалось, шагни вперед – и не упадешь в бездну, а взлетишь над ней, словно птица.
Вид, распростершийся перед нами, захватывал воображение. Впереди изумрудно зеленели поросшие лесом горы, прямо под нами расползлись деревенские домишки, с такой высоты казавшиеся меньше спичечных коробков.
Несмотря на ветер, ни единый волосок в прическе старого даоса не выбился из-под гребня.
В сердце моем царил холод. Холод и безнадежность.
Полчаса назад позвонил Юра и сказал, что учитель умер.
Я не поверил. Это не вмещалось в мое сознание. Я легче поверил бы в то, что погибнет мир, чем в то, что погибнет учитель. Да, врач сказал, что спасти его нельзя, что он обречен. Но ведь врач не знал его, а я знал…
Очнулся я только к вечеру. На лбу моем лежал прохладный компресс, надо мной сидела юная китаянка. Лицо ее показалось мне знакомым.
– Где я вас видел? – спросил я.
Она улыбнулась и ничего не ответила.
Я смотрел на нее, смотрел не отрываясь. Снова, как тогда в больнице, казалось очень важным вспомнить. Вспомнить, где я видел ее.
Я так и не вспомнил…
Теперь мы с наставником Чжаном сидели на каменном валуне, который на три четверти висел над пропастью; я же, сидя на нем, висел над пропастью на девять десятых. Не знаю, как так вышло, что я просто не сделал шаг вперед… Наверное, виной тому был наставник Чжан – он был строгим и мягким одновременно.
– Значит, сам Тай рассказал тебе про нас? – настойчиво переспросил наставник.
Я кивнул. Мне трудно было говорить, в горле словно ком застрял.
– Как это вышло? – не отставал Чжан-лаоши.
Я покачал головой. Мозги работали плохо, сердце билось неровно, замирало, холодели пальцы.
– Пару лет назад, – выговорил я с трудом, – мы с ним беседовали, и он вдруг сказал, что если что-то случится, я должен знать: есть такие люди. Есть такой орден.
– Есть такой орден, – повторил старый даос и тяжело вздохнул. Некоторое время мы сидели молча, только ветер овевал нас, да листья на старом тополе тихо трепетали.
– Чему учил тебя наставник Тай? – спросил старик.
Я пожал плечами.
– Учил традиционному ушу. Учил тайцзицюань.
– Это все? – спросил старик после некоторой паузы.
Я молчал. Какой смысл в разговорах, если все уже случилось?
Однако даос, похоже, так не считал.
– Он говорил тебе о цели тренировок? О главном их смысле?
Я пожал плечами.
– Ну, – сказал я. – Однажды. Сказал, что цель наших занятий – борьба со злом…
Я вдруг вспомнил этот день, вспомнил очень ярко. Мы выехали в лес всей школой, жарили шашлыки. В какой-то миг я оказался рядом с учителем. Мы были в толпе, но как будто совсем одни. И я, сам не зная почему, спросил у него тогда:
«В чем смысл наших занятий?»
Он посмотрел на меня с каким-то особенным интересом и, чуть поколебавшись, неожиданно сказал:
«Борьба со злом».
Я не понял тогда этого ответа, да и мудрено было его понять. С каким еще злом, почему? Понятно, что борьба со злом – это вообще дело любого порядочного человека, но борьба со злом посредством тренировок?..
– Да, – повторил Чжан задумчиво. – Борьба со злом.
И продолжал, словно уже только для себя самого.
– Когда-то мы боролись со злом. Это было давно. Сейчас мы только ограничиваем зло, удерживаем его в берегах, чтобы оно не выплеснулось и не затопило мир. Но плотина наша источилась, она хрупка…
Я слушал его с каким-то болезненным любопытством. Опять загадки, иносказания. Почему бы не сказать все прямо, по-человечески?
– Он учил тебя дао-цзяо? – внезапно спросил старик.
Я поднял голову. Вот, значит, что его волнует!
– Нет, не учил, – сказал я. – Только тайцзицюань.
Даос покачал головой.
– Только тайцзицюань… – сказал он с горечью. – Всего-навсего тайцзицюань. Подумать только, какая мелочь… Тайцзицюань ведь можно научиться в любом парке, в любом дворе, да просто включи телевизор и учись. Нет человека, который бы не знал тайцзицюань, позанимался неделю – и сам сможешь учить любого.
Мне стало стыдно за свое легкомыслие.
– Я не то имел в виду, – проговорил я.
Старик только