Огненная царица - Мэй Линь

Читать книгу Огненная царица - Мэй Линь, Мэй Линь . Жанр: Героическая фантастика.
Огненная царица - Мэй Линь
Название: Огненная царица
Автор: Мэй Линь
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 12
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Огненная царица читать книгу онлайн

Огненная царица - читать онлайн , автор Мэй Линь

Ее зовут Ху Фанлань. Она выглядит как человек, но относится к древнему виду демонических существ – лис-оборотней. Испокон веков оборотни подчиняют себе род человеческий, питаясь эманациями людских душ. Но в один прекрасный день буддийский монах открывает в Ху Фанлань бессмертную душу, и она становится почти такой же, как любой человек.
Александр Липинский неожиданно для себя становится носителем тайного знания даосского ордена Стражей, который вот уже тысячелетиями противостоит оборотням. Лисы хотят подчинить себе молодого человека и заставить служить их страшному делу. Если у них получится, человечество окажется на краю гибели.
Но на пути у оборотней становятся юная дочь даосского патриарха Мэй Линь и сама Ху. Фанлань. Смогут ли они спасти молодого адепта тайных даосских знаний, а вместе с ним – и весь мир?

1 ... 39 40 41 42 43 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Когда он развел руки, чтобы обнять Мэй Линь, то сделался похож на огромную седую летучую мышь.

– Здравствуй, отец! – прощебетала Мэй Линь, приникая к плечу старика.

– Это он и есть? – спросил даос, кивая на хозяина, лежавшего на плечах у Сяо Гу.

Мэй Линь только головой кивнула.

Несколько секунд старец внимательно разглядывал хозяина. Сяо Гу так переживал, что не сдержался и пустил ветры. Только тут, кажется, старик его заметил.

– А это кто такой? – сказал он, устремляя на Сяо Гу острые, как осиные жала, глаза.

– Это его слуга, – отвечала Мэй Линь.

– Не обращайте внимания, его потом можно будет убить, – небрежно добавил здоровяк.

Всемилостивый Будда, кого убить? – всполошился Сяо Гу. Его, Сяо Гу? Да за что? За верность, за преданность, за самоотверженность? И это вместо ожидаемой щедрой платы?! Нет, положительно, никому нельзя доверять – ни иностранцам, ни китайцам, вообще никому!

На счастье, старик, видно, не совсем еще выжил из ума. Он пару секунд дополнительно разглядывал трясшегося от испуга Сяо Гу, а потом сказал:

– Ты, видно, хороший человек?

– Святая правда, преждерожденный, я очень хороший человек, – с энтузиазмом заверил его Сяо Гу. – Пройдите хоть весь свет – второго такого хорошего человека не найдете… Зачем же меня убивать? Какой в этом смысл? Жира во мне немного, мясо жесткое.

– Не бойся, – сказал даос. – Здесь тебя никто не убьет.

Потом подумал и добавил:

– Без моего разрешения.

Ну, милосердная Гуаньинь, и на том спасибо!

Наконец ему позволили войти в дом и положить хозяина на лежанку. Тут Сяо Гу смог хотя бы немного отдышаться и украдкой осмотреть дом.

В доме полно было разных загадочных табличек, амулетов, свитков с непонятными иероглифами, горели духовитые свечи – видно было, что живут здесь люди серьезные, вдумчивые, искушенные в разных хитростях, может, даже и духами могут управлять.

Старец с прической даоса сбросил с себя плащ и сразу снова сделался похож на летучую мышь, только без крыльев. Он склонился над бездыханным хозяином, осмотрел его, не касаясь. Сяо Гу решился открыть рот.

– Это хозяин мой, – сказал Сяо Гу. – Он иностранец. Помер от лисьих проделок, такое горе…

Старец ничего не ответил Сяо Гу, только взял кусочек папиросной бумаги, написал на нем иероглиф, после чего поднес к лицу хозяина, поводил немного – и листок стал скрючиваться, почернел и вдруг вспыхнул мгновенным пламенем и истаял в руках старца, только невесомый пепел взвился в воздух.

– Лисья печать, – пробормотал старец. Потом сурово посмотрел на Мэй Линь: – Как же ты допустила?

Та опустила голову виновато.

– Отец, прости. Я опоздала совсем чуть-чуть. Меня задержали.

С каким-то упреком она оглянулась на здоровяка, и тот потупил глаза.

Старец задумался. Потом негромко, как бы сам себе, сказал:

– Это печать Великого заклятия. Это последний мост, через него не перейти…

Сяо Гу, который ничего не понял, подобострастно обратился к старику:

– Так что, почтенный наставник, умер мой господин?

– Он не умер и не жив, – сказал старец. – Он стал тенью, он в лисьем аду.

– Ах-ах, какое несчастье, какое великое горе, – запричитал Сяо Гу, хотя опять ничего не понял.

– Это горе гораздо хуже, чем ты можешь себе представить, – сурово проговорил старец. – Судьба его теперь в руках Будды, молись милосердной Гуаньинь.

– Но надежда есть? – деловито спросил Сяо Гу.

– Надежда есть всегда, – сказал даос. – Мы попробуем его спасти…

– А если нет? – Сяо Гу замер.

– Если нет, придется его убить. Он либо вернется в мир живым, либо вернется призраком. А призраков и без него довольно, незачем плодить эту мерзкую нежить.

И снова замолчал. Молчал он довольно долго. Сяо Гу уже подумал, что сегодня больше ничего не скажут и можно расходиться, как вдруг голос подал здоровяк.

– Вот что мы нашли у него в кармане, – и он протянул старому даосу визитную карточку Фоксов.

Тот внимательно изучил ее со всех сторон, хмыкнул, зачем-то поскреб ногтем.

– Радиомаяк, – сказал он. – Все это время лисы за ним следили. Понятно, почему взяли его так легко.

Он кивнул здоровяку и вернул ему визитку. Тот взял ее брезгливо, двумя пальцами, бросил в медный ковш и поджег. Спустя минуту от визитки осталась только горстка пепла и капля расплавленного металла.

Даос тем временем размышлял. Размышлял он долго, кажется, даже колебался, но наконец принял какое-то решение.

Он разогрел воды, налил ее в бронзовую чашу, открыл шкаф, стал вытаскивать оттуда разные крепко пахнущие порошки и масла и смешал это все в чаше так, что получилась жидкая текучая масса. Написал на свитке несколько иероглифов, сжег их и пепел ссыпал туда же, в миску. Закрыв глаза, стал творить заклинания: обращаясь к Тайшан Лаоцзюню, просил дать его недостойному ученику сил и разума справиться со злой напастью.

Потом он велел парню и Сяо Гу раздеть иностранца – Мэй Линь стыдливо удалилась.

Хозяин оказался еще более волосатым, чем можно было предположить. Волосы росли у него не только на руках и ногах, но даже и на груди, словно у медведя. Однако разглядывать подробно было некогда, старец велел перевернуть его на живот – тот был холоден, как камень – и круговыми движениями втирал мазь в тело.

Сяо Гу глядел на это с ужасом и жалостью: неужели они и впрямь хотят оживить хозяина? Даосы, конечно, люди чудотворные и очень могучие, но смерть сильнее любого даоса…

Тут старец, словно услышав его мысли, обернулся к Сяо Гу и кивнул ему:

– Помоги!

Если бы Сяо Гу тогда знал, чем это закончится, никогда в жизни бы не стал помогать, хоть его на части режьте! Но он, увы, не знал, потому что кто же ему скажет?!

И Сяо Гу послушно бросился на помощь, перевернул хозяина на спину, взял в руки маслянистую дурманящую мазь и тоже стал осторожно втирать ее в ледяное бездыханное тело.

О, как было ему страшно, какой ужас поднялся из глубины его сердца, пока он растирал холодный труп! Что, если магия даосов подействует и труп поднимется и уставит на него остекленелый взор? Нет, уж лучше умереть…

Но даос не сводил с него ужасного взгляда, смотрел, пронизывая до самого сердца, и под взглядом этим Сяо Гу слабел, лишался воли и продолжал втирать в бездыханное тело чудодейственную мазь.

Он втирал и втирал и вдруг почувствовал, что тело хозяина начинает разогреваться. Он решил, что ему почудилось, но через несколько минут стало ясно – нет, не почудилось, хозяин стал теплым. Всемилостивый Будда, есть ли предел твоим чудесам?

Еще спустя пару минут хозяин шевельнулся. Сяо Гу перестал его

1 ... 39 40 41 42 43 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)