Истина лисицы - Юлия Июльская

Истина лисицы читать книгу онлайн
Киоко должна была стать спасением Шинджу, но для своего народа она мертва.
Правители пали. На место империи приходит сёгунат. Ёкаев выживают уже не только с юга, но и со всего острова. И нет надежды, что гонения прекратятся…
Но есть пророчество. И раз сбылась его первая часть, Киоко и её спутники отправляются на поиски второй. Удастся ли им разгадать собственное будущее до того, как станет слишком поздно?
Для кого эта книга
Для тех, кто увлекается культурой и мифологией Японии.
Для тех, кому нравятся истории о сильных и отважных женщинах.
Для тех, кто хочет узнать продолжение истории о Киоко.
О серии
Коллаборация «Чердак с историями + МИФ» – серия, объединяющая глубокие Young Adult истории. Это романы с приключениями и поиском себя, а также книги, где есть определенный фокус на любовной линии или тропе «обретения семьи».
Истории для серии выбирает книжный скаут Алина, автор сообщества «Чердак с историями»: «Я стараюсь отбирать книги, в которых есть баланс между персонажами, миром и наполнением, где автору удается создать живых, неидеальных героев, которым сопереживаешь. И помочь читателю почувствовать себя „внутри“ истории».
Хотэку вошёл, и в этом крошечном пространстве под занавеской стало нестерпимо тесно. Он стоял едва ли не вплотную, но Норико отдала ему должное – на лице не появилось и тени улыбки. Почти на ощупь он отыскал края кимоно и дёрнул их на себя. Норико от неожиданности подалась вперёд, едва удержав равновесие.
– Извини, – он смотрел ей в лицо. Норико молча встретила этот взгляд, но где-то в районе живота странно защекотало. Ей не понравилось это чувство. Захотелось опустить глаза или отойти, только отходить было некуда…
Он дышал в её губы. Слишком. Близко. И сам на мгновение замер. Очень долгое мгновение. Где-то с вечность. Он просто смотрел, а сердце Норико колотилось. Не сердце, а предатель какой-то. Разве можно так громко! И ладони туда же – внезапно вспотели. Но это можно списать на жару… А вот то, что ноет внизу живота, и это нестерпимое желание на чуть-чуть, на самую капельку податься вперёд… Нет, это на жару уже не спихнёшь. И это Норико не нравилось. Может, она действительно перегрелась, а может, это человеческая ки такая странная…
Он сглотнул, и она опустила взгляд на его дёрнувшийся кадык. Хотэку тут же одним рывком запахнул правую часть её кимоно, за ней – левую, и Норико оказалась завёрнута в кокон из мятой пеньки, отрезана от птица, от воздуха и от мира. Проклятая одежда, просто отвратительно. Хотэку ловко подхватил пояс и, обернув её тело дважды, повязал на поясе узел.
– Вот и всё, – он улыбнулся. Проклятье, в животе всё ещё что-то щекотало.
– Спасибо, – выдавила она.
– Ого, ты и так умеешь?
– Не привыкай.
Смешок. Как же он раздражающе… Мил? Норико тряхнула головой, отбрасывая нежелательные мысли. Непривычные кудри – густые и длинные – рассыпались по лицу, плечам и спине. Хотэку осторожно поддел прядь и убрал с глаз.
– Я тебя ненавижу, птиц, – вздохнула она.
– Я знаю, – спокойно ответил он. – Думаю, тебе это нужно.
– Ненавидеть?
– Пока да. – Хотэку сделал шаг назад и вышел, скрываясь за прохудившейся тканью. А Норико захотелось топтать землю и орать – внутри бушевало слишком много всего, и это всё требовало выхода. Как люди это выдерживают? Что они делают вместо того, чтобы ободрать какое-нибудь дерево или столб?
Кулаки несколько раз сжались и разжались. Так крепко, насколько хватило сил. Помогло, но недостаточно. Норико постаралась всё же взять себя в лапы, выдохнуть и прекратить думать. Сейчас ей нужно выйти, найти старого знакомого и протащить всех на корабль. На этом всё. Никаких крылатых самураев. Никаких чёрных глаз. Никаких губ напротив… И в Ёми эту проклятую щекотку!
⁂
Киоко тем временем стояла и задумчиво щупала языком собственные клыки. Это было странно. Отрастить себе только их оказалось непростой задачей. У котов челюсть вообще другая, и все передние зубы мелкие… Сосредоточиться только на нужных было проблематично, но с какого-то – она даже не пыталась считать, с какого именно – раза всё вышло. Правда, зачем ей клыки, когда она в человеческом облике, Киоко представляла слабо. Но в качестве отработки частичного обращения сгодится что угодно. Она уже легко и быстро выпускала когти, могла из лопаток отрастить крылья, из копчика – хвост, из ног – змеиный хвост. Голову тоже меняла легко, хотя и делала это с опаской. Чо однажды застала её с огромной головой паука и не совсем верно всё поняла. Пришлось долго объяснять, что ки паука достаточно знакомая и отработанная, чтобы обучаться с ней, и нет, Киоко вовсе не насмехалась над дзёрогумо…
– Ну и чего мы ждём? – бросила Чо недовольно. – Нам разве не нужно торопиться?
– Нам всегда нужно торопиться, но если мы будем месяцами бежать, то мы никуда не добежим, слишком долог путь, – спокойно отвечала Киоко, хотя сама уже вглядывалась между домами и пыталась понять, куда подевался Хотэку, а за ним и Норико.
– Нашли они время для уединения, – продолжала ворчать Чо.
– И пусть, – улыбнулась Киоко. Ей отчего-то хотелось, чтобы Чо так и думала, хотя сама она была почти уверена, что Хотэку наверняка побежал купить одежду, а Норико просто юркнула следом.
– Думаю, он покупает ей кимоно, – вмешался Иоши.
«Очень некстати, Иоши», – взглядом попыталась сказать ему Киоко, но тот явно ничего не понял.
– Зачем кошке одежда? – изумилась Чо.
– А зачем мне клыки? – Киоко обернулась в сторону куноичи и улыбнулась, демонстрируя плоды своих долгих трудов. – Потому что можем.
– То есть она может обращаться в человека? И до сих пор не делала этого?
– Почему нет? – спросил Иоши. – Делала, просто нечасто.
– Ей не нравится, – подтвердила Киоко, – слишком уязвимое и неудобное тело, невероятно ограниченное в возможностях в сравнении с кошачьим.
– И вы с ней согласны?
– Отчасти, потому и сама порой обращалась в кошку. Нельзя отрицать, что бакэнэко быстры, выносливы и обладают большим набором возможностей, недоступных человеку.
– Интересно… – Чо задумалась. – Но, выходит, она кого-то убила?
– Погоди, она убила человека? – изумился Иоши.
– Ты разве не знал? – пришёл черёд удивляться Киоко.
– Я… Вообще-то, да, должен был знать. Я ведь видел… Но почему-то не подумал об этом.
– То есть ей можно, а мне нельзя? – возмутилась Чо.
Киоко очень хотелось закатить глаза, но она всё ещё старалась соблюдать приличия.
– Никому нельзя.
– Но она же убила эту девушку!
– Давным-давно и не в Шинджу, – отмахнулась Киоко и сама поразилась своим словам. Это с каких пор она так снисходительно стала относиться к убийствам, совершённым Норико?
Впрочем, она слишком устала, чтобы думать ещё и о том, кем Норико была до их встречи.
Чо хмыкнула и замолчала. На её лице отразилось… Это что, уважение? Возможно, Киоко почудилось. Скорее остров утонет, чем куноичи проникнется к ним хоть какими-то чувствами, кроме презрения.
Иоши подошёл ближе и поинтересовался так, чтобы Чо не услышала:
– Тебя это правда не беспокоит?
– С тех пор как она вытащила тебя с того света, меня, буду честна, мало что в ней беспокоит, – призналась Киоко. – Норико может вести себя так, словно она самый жестокий в этом мире ёкай, да только глупости ведь, сам знаешь.
– Не знаю, – возразил он. – Мне она внушает некоторый… ужас.
– Иоши, грозный самурай, сын сёгуна, император! И ты опасаешься моей кошки? – она засмеялась. Он посмотрел на неё исподлобья и покачал головой.
– А она знает, что она чья-то кошка?
– У нас взаимовыгодное сотрудничество.
– Неужели?
– Я разрешала ей спать со мной в постели.
– Это имеет смысл. За такое я бы и жизни не пожалел, – он ухмыльнулся, и Киоко захотелось его ударить. Или обнять. Что-то между этим. Но если