`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

Перейти на страницу:
class="p1">– Так-так-так, не путай меня со своей тетей. Брать то, что вам не принадлежит, в вашей семье, кажется, принято, угадала? – поддразниваю я.

– Да пошла ты, дворняжка, – бросает она.

– Лучше благородная дворняжка, чем чистокровный кусок дерьма, – не остаюсь я в долгу.

Рассеиваю посох, разворачиваюсь и полосую ее по животу метательным ножом.

– О, подожди, а твой отец разве не ламия? – спрашиваю я, и мой голос сочится фальшивой сладостью. Уклоняюсь от удара, которым она пытается размозжить мне голову, и оставляю ссадину на внутренней стороне ее руки. – Похоже, ты тоже дворняжка, – говорю я, вонзая свой клинок ей в бедро.

Сурин с шипением выдергивает клинок из бедра и бросает в меня, но я перехватываю в воздухе рукоять и позволяю оружию исчезнуть. Моя соперница покачивается, и по крови, бурно стекающей по ее руке, я могу сказать, что она вот-вот свалится.

Медленно подхожу к ней. Она опускается на одно колено и трясет головой, словно пытается остаться в сознании. Ей хватает сил создать катану, когда я подхожу ближе, но я с легкостью выбиваю ее. Тянусь к ее горлу, осознавая смирение, которое вижу в карих глазах. Она знает, что это конец.

Качаю головой и… вливаю в нее магию. Исцеляю ее раны одну за одной и отмахиваюсь от уважения, которое могла бы испытывать к ней: как бы там ни было, она прекрасно держалась в драке.

– Что ты делаешь? – удивленно спрашивает она.

– А на что это похоже? Исцеляю тебя.

– Да, знаю… но почему?

Наклоняюсь и смотрю ей в глаза.

– Потому что на самом деле я не пыталась убить тебя. Мне просто нужно было выпустить пар. А тебе нужно расширить свои горизонты и открыться новому, но не умирать.

Закончив с исцелением, отталкиваю ее от себя чуть сильнее, чем требуется, и встаю. Сурин потирает горло и недоверчиво качает головой. Мгновение она смотрит на меня так, словно я загадка, которую она осознала, но не разгадала. Медленно-медленно она поднимается с земли. А когда встает на ноги, шипит и хватается за грудь.

Сурин смотрит на меня, и ее взгляд полон муки.

Черт, я что-то пропустила?

Делаю шаг к ней, собираясь спросить, что происходит.

– Мои Избранные… – стонет она, а затем взмывает в небо и уносится прочь, как реактивный истребитель.

Я в замешательстве смотрю ей вслед. Ее Избранные? Есть ли у нее что-то большее, чем просто…

Мои мысли обрываются, когда я осознаю, что произошло.

Парни в беде.

Вливаю магию в ноги и бегу. Мне правда нужно научиться летать.

Наталкиваюсь на Ори и, кажется, до смерти пугаю его.

– Пожалуйста, отнеси меня, куда она полетела! – кричу ему, остановившись.

– Что? – спрашивает он. – Что случилось? Сурин? Куда она полетела? – спрашивает он, уставившись на небо.

– Я ни хрена не знаю, но, похоже, кто-то ранен… или…

Паника обжигает мне горло. Может, я напрасно трачу время, но если этот тупица вытащит голову из задницы, он доставит меня быстрее, чем я доберусь на своих двоих.

Подхожу и обвиваю руками его шею, не дожидаясь разрешения.

– Давай! Не спи! – рявкаю на него, и мой приказ приводит его в чувство. Сильными руками Ори обхватывает меня за талию, слегка приседает и взмывает в воздух, как гребаная ракета. А я пытаюсь разглядеть в небе Сурин.

Взмах массивных крыльев закрывает обзор, но я не рискую особо шевелиться – сверзиться вниз не входит в мои планы. Ори крепче прижимает меня к себе и поворачивает вправо. Я понимаю, что мы летим к башням дворца, и внутри все сжимается от страха.

Глупая, глупая, глупая Винна. Ты оставила своих ребят, чтобы устроить истерику наедине. Ты же знала, что похотливая Финелла собиралась что-то сделать. Гребаная идиотка!

– Ты пока не знаешь, что произошло, – говорит мне Ори, когда мы немного снижаемся, и я сжимаю его крепче.

– Ты что, читаешь мои мысли? – спрашиваю я.

– Нет, ты кричишь мне в ухо. Произойти может что угодно, так что успокойся, чтобы мы могли оценить ситуацию, прежде чем ты начнешь поджаривать всех вокруг своей магией.

И действительно, я опускаю взгляд и вижу, что мои руны светятся фиолетовым. Я с трудом сдерживаюсь, чтобы мысленно не обратиться к ребятам. Ты ведь всегда говорила, что нельзя никого отвлекать в разгар боя. Напоминаю себе об этом снова и снова, пока Ори огибает дворец и направляется к стене с разбитыми окнами. Местечко выглядит пугающе знакомым.

Я не чувствую ничего, что указывало бы на то, что мои Избранные ранены. Но это не успокаивает меня так сильно, как хотелось бы, когда мы ныряем в одно из окон. Я сразу узнаю наши апартаменты, но почему здесь так много народу? И вообще, что здесь происходит? Призываю длинный меч и хлопаю по рукояти, чтобы в каждой руке было по мечу. Посылаю импульс магии Стража, от которого те, кто находится в непосредственной близости от меня, взлетают в воздух. И… останавливаюсь как вкопанная, когда вижу небесно-голубые глаза и светлые волосы.

Я трясу головой. Нет. Нет, нет, нет, нет, нет… Это невозможно.

Отступаю на шаг и пытаюсь понять, что происходит.

Лайкен? Какого хрена здесь делает моя мертвая сестренка?

Глава 29

Она медленно подходит ко мне, и всхлип рвется наружу из моего горла.

– Как? – спрашиваю я, опуская оружие и изучая ее лицо в поисках объяснений.

Вспоминаю ее тихое хихиканье, когда она умоляла меня сыграть в «хлопки». Лайкен вкладывает свои маленькие ладошки в мои, и я выбираю момент, чтобы хлопнуть ее по рукам, прежде чем она успеет отдернуть их. Сестренка хохочет, и я снова и снова доставляю ей удовольствие. Мы так беззаботны и счастливы в этот момент, что я хочу, чтобы это никогда не заканчивалось.

Я моргаю, и воспоминание исчезает.

Теперь я на поле с мягкой зеленой травой и белыми цветочками…

– Но я же развеяла твой прах, – ошеломленно говорю я, ничего не понимая, а ее счастливое хихиканье все еще звучит у меня в ушах.

Ори машет крыльями, сбивая людей с ног. Но я не могу ни на чем сосредоточиться – я вижу только ее.

Сокращая дистанцию, Лайкен молчит. Взгляд у нее жесткий, что удивляет меня. Почему она злится? Но прежде чем я успеваю спросить, она вонзает меч мне в грудь. Я задыхаюсь, потрясенная. Мне больно не столько физически – боль в моей душе.

Лайкен поворачивает лезвие и наклоняется ко мне.

– Умри, – рычит она, слюна слетает с ее розовых губ и попадает на мои мокрые

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд, относящееся к жанру Боевая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)