`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

Перейти на страницу:
нужно научиться летать.

Приземлившись, девица замахивается на меня катаной, и, полагаю, это решает вопрос о том, используем мы оружие или нет. Я отклоняюсь назад, лезвие рассекает мою жилетку, и я призываю на помощь короткие мечи. Скрещиваю их и поднимаю вверх, не давая чертовке разрубить меня пополам. Ее катана рикошетом отлетает от моих мечей, и я толкаю ее ногой в спину, успев зацепить кончиком меча.

Она с шипением падает, проводит рукой по спине и смотрит на свои окровавленные пальцы.

– Первая кровь, хочешь остановиться? – спрашиваю я довольно-таки миролюбиво.

Сурин надменно приподнимает бровь и указывает мечом на мою грудь.

– Первая кровь твоя, дворняга.

Я опускаю взгляд и замечаю кровоточащий порез у основания ребер.

Черт, когда я разучусь хвастаться?

Второй раунд.

Призываю метательные ножи и начинаю забрасывать ее. Она отбивает их мечом, и я повышаю ставку, призывая Боевую магию. Поочередно бросаю в нее шары и лезвия, но она активирует щиты и с успехом отбивается. Сурин явно владеет Элементальной магией (она же умеет летать!), да и Защитная магия у нее на высоте.

Я задаюсь вопросом, что еще есть в ее магическом арсенале, когда земля подо мной начинает качаться – постаралась рыжая бестия. Я изо всех сил стараюсь удержаться на ногах, одновременно швыряя в нее огненные шары.

Она выбирает новую тактику – направляет на меня струю воды, как из брандспойта. Я знаю, как с этим справиться – ставлю защиту, превращаю воду в лед и швыряю в нее ледяные кинжалы. Один из них царапает ее щеку, но у меня нет времени радоваться, так как в мою сторону уже летит сломанный шест. Прыгаю, чтобы увернуться от него, но пятачок земли, где я собираюсь приземлиться, превращается в каменный шип.

Использую воздух, чтобы убраться с пути острые предметы. Но прикладываю слишком много усилий, и меня начинает крутить. Воздвигаю вокруг себя барьер, чтобы в меня ничего не прилетело, пока я пытаюсь поймать равновесие. Ставлю еще один барьер, а Сурин тем временем взлетает и бросает в меня топор.

Мой барьер от удара треснул, и следующее, что я помню, – как Сурин врезается в меня. И не просто так врезается, а наносит удар по ране на ребрах. Мне больно, очень больно, но все же я собираюсь с силами и бью ее локтем по шее и плечам. Она вонзает в меня что-то, и я понимаю, что задето легкое. Ничего, продержусь, а ты никуда не улетишь.

В моей руке появляется хлыст, и я взмахиваю им. Хлыст обвивается вокруг ее шеи, и я рывком опускаю ее на землю. Она падает, подняв облако пыли. Не знаю, сломала она что-то или нет, но чертовка корчится на земле и изо всех сил пытается отдышаться.

Ой! Опускаю взгляд и вижу длинный тонкий кинжал, торчащий между ребер. Со стоном вытаскиваю его и отбрасываю в сторону. Оборачиваюсь и вижу, как Сурин поднимается. На ее губах играет злая улыбка. Чтобы посмотреть, насколько все плохо, срываю с себя рубашку. В принципе, могла бы и не делать этого – по тому, как мне тяжело дышать, и так ясно, что все просто отвратительно. Но Райкер, к счастью для меня, хорошо объяснил, как работают руны Сиа. Активирую их и смотрю на Сурин с вызовом.

Ее глаза расширяются, когда мои раны затягиваются у нее на глазах. Делаю глубокий вдох, проверяя легкие, – все окей – и вытираю кровь с тела. Моя кожа совершенно гладкая, будто ничего и не было

– Как? – спрашивает Сурин.

– Да так. Как бы ни складывались обстоятельства, я предпочту своих «дворняжек» Избранных твоим чистокровным Стражам, – отвечаю я, призываю ветер и бросаюсь на нее. Это не так круто, как летать, но вполне эффективно. Набрав скорость, бью ее кулаком в лицо, а затем бью в бок.

Но эта сучка не сдается. Сурин хватает меня за лодыжку и ударяет локтем в колено. Ладно. Я призываю посох и целюсь ей в голову, но она вовремя прикрывается щитом. Соприкоснувшись с ним, посох посылает нервные импульсы к моим рукам. Пока я встряхиваю кистями, Сурин тоже призывает посох, и он получше моего – на конце торчат шипы. Меня пронзает волна зависти. Я тоже хочу шипы.

Прыткая девица отступает на шаг и начинает мастерски раскручивать посох, как будто ожидает, что одно это зрелище заставит меня сдаться.

– Эй, Гендальф, – улыбаюсь я. – Пожалуйста, не бей меня.

– Ты слишком много болтаешь.

Сурин бросается в атаку.

Мой посох появляется как раз вовремя, чтобы помешать шипам вонзиться мне в голову, и треск оружия звучит как раскат грома. Такое чувство, что кто-то там на небесах бьет в барабаны в нашу честь.

Я слишком много болтаю?

– Эй, а ты знаешь, что Суверен собирается убить тебя, – бросаю ей, как кость.

Она усмехается.

– Может, ты хочешь, чтобы я бросила оружие и предоставила эту честь тебе? В смысле, убить меня?

Я фыркаю и разворачиваюсь, опуская на нее посох. Она блокирует удар, но мне все же удается садануть ее в живот. Она кряхтит, но не сбивается с ритма и тут же наносит мне удар в плечо. Черт, как больно… Я снова активирую руны Сиа, и рана заживает.

Эти его руны просто потрясающие!

– Думаешь, я поверю тебе? – рычит она, когда наши посохи вновь скрещиваются.

– Мне плевать, веришь ты или нет, но это так. За секунду до того, как она перережет тебе горло или прикажет Ори убрать тебя, ты поймешь, что дворняга была права.

– Ори – преданный Страж, – возражает она.

– Ага, прямо как твоя тетушка Финелла?

Сурин отстраняется, и мы обе смотрим друг на друга.

– Откуда ты знаешь?

– Подслушала ночью.

Она усмехается, но молчит.

– Уж лучше бы я тогда не заблудилась в вашем гребаном дворце. Я бы предпочла не знать, какие звуки издает Суверен, когда какой-то мужик трахает ее в рот, – говорю я, и мы обе морщимся.

– Это было в ту ночь, когда ты трахалась с моим… со своим Щитом?

Я замечаю огонь в ее карих глазах. Она ревнует?

– Ты все не так поняла.

– Разве? – приподнимает бровь Сурин. – То есть ты не терлась о него?

– Ошибаешься, распрекрасная. У тебя отвратительный менталитет, который отравляет твой мозг. Ты думаешь, что ты лучше, чем мои Щиты, но они обыгрывают тебя всеми возможными способами. Это тебе много чего не хватает, а не им.

– Ты меня не знаешь, – огрызается она.

– Совсем не трудно распознать недалекую лицемерку.

– Совсем не трудно распознать жаждущую власти, – парирует Сурин.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд, относящееся к жанру Боевая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)