Читать книги » Книги » Документальные книги » Публицистика » Миядзаки: великий мечтатель - Франческа Квартьери

Миядзаки: великий мечтатель - Франческа Квартьери

Перейти на страницу:
автомобиль, который ведёт юная девушка в свадебном платье. Они провожают её взглядом и замечают погоню – её преследуют подозрительные личности.

Люпен тут же жмёт на газ и бросается за ними, надеясь спасти девушку. С риском для себя он безрассудно обгоняет машину за машиной, срезает дорогу через заросли деревьев и, не думая об опасности, обходит погоню. Ему удаётся первым добраться до беглянки и спасти её в тот момент, когда, потеряв сознание, она рискует сорваться с обрыва в море.

Так начинается «Люпен III: Замок Калиостро» – первый аниме-фильм Миядзаки, над которым он работал и как режиссёр, и как сценарист.

Саму историю придумал не он. Сюжет вдохновлён романом французского писателя Мориса Леблана.

Однако у японского режиссёра Люпен не просто вор, которого интересуют только женщины и деньги. Он готов рисковать жизнью, чтобы помочь юной Клариссе, жертве коварного графа Калиостро. Ради девушки он подвергает себя серьёзным испытаниям, но хитрость и ловкость помогают ему преодолевать трудности. Люпен хочет помешать графу жениться на Клариссе и заполучить спрятанное сокровище, для чего Калиостро и его невеста должны объединить свои семейные кольца.

Кларисса, юная девушка с огромными голубыми глазами, не хочет выходить за него замуж, поэтому и пытается сбежать в начале фильма. Смелости ей не занимать, несмотря на молодость и страх перед жестоким графом.

События фильма разворачиваются в Европе, основное место действия – замок с неприступными стенами, тайными ходами, мрачными подземельями и величественной часовой башней.

Миядзаки был очарован европейскими замками – путешествуя за границей, он перевидал их немало. Они сильно отличались от японских замков, чаще всего деревянных, с изящными покатыми крышами.

«Люпен III: Замок Калиостро» был не первой работой Хаяо, в которой отразилась его любовь к западной культуре и детской литературе. Европейское влияние заметно и в более ранних анимационных фильмах: в истории Хайди[9], жизнерадостной девочки, живущей с дедушкой в швейцарских горах, или Марко[10], главного героя рассказа Эдмондо Де Амичиса «От Апеннин до Анд», который в одиночку отправляется в долгое и опасное путешествие, чтобы найти свою мать.

Покинув «Тоэй», Миядзаки работал в нескольких анимационных студиях и путешествовал по Европе. А незадолго до своего сорокалетия он понял, что готов взяться за собственный анимационный фильм и отвечать не только за рисунки, но и за весь рабочий процесс.

Однажды утром в студии Хаяо появляется журналист.

– Здравствуйте! Меня зовут Судзуки Тосио, я работаю в журнале «Анимация», он рассказывает про аниме. Не согласитесь ли вы поговорить со мной? – спрашивает он с лёгким поклоном.

В мире аниме популярность режиссёра растёт день ото дня, и журналисты всё чаще интересуются его творчеством и жизнью.

– Мне не нравится ваш журнал, и я не хочу с вами разговаривать, – резко отвечает Миядзаки, занятый прорисовкой первых сцен погони для «Люпена III».

Как и в любой другой день, сегодня он рисует без передышки, не вставая из-за стола до поздней ночи. Он позволяет себе только два перерыва – на обед и ужин. Хаяо ставит на стол контейнер, заботливо приготовленный для него Акеми, открывает и палочками делит еду на две равные части. Одну половину съедает в полдень, другую – вечером.

– А сейчас я иду спать, – объявляет он в три часа ночи, наконец-то обратившись к Судзуки, которого игнорировал весь день.

Озадаченный таким поведением, Судзуки всё равно не отступает и продолжает приходить в офис и на второй день, и на третий, не теряя надежды взять интервью. И его упорство вознаграждается. На третий день, видимо, впечатлённый тем, что журналист не сдался после первого отказа, Миядзаки соглашается с ним поговорить.

Иногда дружба возникает очень странным образом. Случается, что люди, которые поначалу не вызывают никакого интереса или симпатии, после общения и более близкого знакомства с ними неожиданно превращаются в близких друзей. Именно так и происходит с Миядзаки, Такахатой и Судзуки, которые стали неразлучными друзьями и в 1985 году воплотили в жизнь свою большую мечту – вместе открыли студию мультипликации.

– Как же мы назовём нашу студию? – растерянно спрашивает Такахата. Они с Судзуки уже предложили несколько вариантов, оказавшихся не очень удачными.

– Давайте назовём её «Студия Гибли», – в конце концов предлагает Хаяо. – «Гибли» – это итальянский самолёт времён Второй мировой войны, его назвали в честь ветра сирокко, дующего в пустыне. Это слово заставляет задуматься о многих вещах, например о ветре, который приносит перемены. Как вам такая идея?

Судзуки и Такахата переглядываются и тут же с улыбкой отвечают:

– Нам нравится «Студия Гибли». Оставляем это название!

Глава 5

Мой сосед Тоторо

Однажды в ясный солнечный день Хаяо, мягко улыбнувшись, предлагает Тосио Судзуки:

– Пойдём со мной! Хочу показать тебе, где родилась идея аниме «Мой сосед Тоторо».

Несколько дней до этого шёл дождь. Лил не переставая, и казалось, даже укрывшись от него, всё равно промокнешь. И вот сегодня небо наконец прояснилось, и Хаяо ухватился за возможность прогуляться с другом по лесу Токорозава, раскинувшемуся недалеко от его дома, в окрестностях Токио.

– Каждое воскресенье я прихожу сюда гулять и убирать мусор. Люди часто его разбрасывают – такое неуважение к окружающей природе! – сетует Хаяо, уверенно ведя Тосио по дорожкам, проложенным между дубами и зарослями самых разных растений.

– А я даже не знал про этот чудесный лес. Тут такая сочная зелень и тишина, только птицы поют. Я понимаю, Мия-сан, почему это место вдохновило тебя на создание истории, показывающей, как важно жить в гармонии с природой.

– Я глубоко убеждён, что природу нужно любить и беречь. Каждое дерево, каждый цветок, бегущий куда-то ручей или этот камень – всё наделено душой, ко всему нужно относиться с уважением. Знаешь, Тосио, – продолжает Миядзаки, прогуливаясь под сенью пышно разросшихся деревьев и кустов, – именно для того, чтобы напомнить, как важно жить в ладу с природой, я включил в фильм сцену, в которой главные герои подходят к огромному камфорному дереву, растущему возле их дома, и почтительно склоняются перед ним, а отец говорит: «Когда-то деревья и люди были добрыми друзьями».

«Мой сосед Тоторо» – это история про двух маленьких девочек, одиннадцатилетнюю Сацуки и четырёхлетнюю Мэй.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)