Черный ворон - Энн Кливз

Черный ворон читать книгу онлайн
Холодным январским утром Шетландские острова покрыты толстым слоем снега. По пути домой Фрэн Хантер замечает пятно алого цвета на замерзшей земле, над которым кружат вороны. Там, на снегу, лежит тело юной Кэтрин Росс с выклеванными глазами, а вокруг ее шеи затянут красный шарф…Подозрение местных жителей сразу падает на старика-одиночку Магнуса Тейта, которого уже обвиняли в убийстве девочки восемь лет назад. Для всех в полиции дело закрыто, но только не для детектива Джимми Переса, недавно вернувшегося на острова. Он полностью уверен, что старик невиновен и это дело куда запутаннее, чем кажется на первый взгляд.
Салли ждала возражений, однако что-то в его тоне – спокойном, но властном – дало матери понять: сопротивляться бесполезно, он добьется своего.
– Проходите сюда, – сухо сказала она. – Я растоплю камин, а вы занимайтесь своим делом.
Комната, разумеется, выглядела безупречно. Маргарет ненавидела беспорядок. Лишь пюпитр и скрипка Салли стояли на видном месте – то ли для поощрения спонтанных занятий музыкой, то ли для создания образа культурной семьи. Маргарет никогда не приносила в эту комнату свои тетради. Перес устроился у окна, вытянув длинные ноги. Маргарет уже задернула шторы – зимой она делала это сразу по возвращении из школы. Ритуал, один из многих. Мораг села рядом с Салли – на диван. Похоже, это был обдуманный шаг, чтобы в случае чего утешить Салли. «О боже, – подумала та. – Только бы она не полезла обнимать меня своими пухлыми ручонками. Этого я не вынесу».
Перес заговорил, только когда Маргарет вышла:
– Должно быть, это ужасный удар – новость о Кэтрин.
– В автобусе все только об этом и говорили. Но я не верила, пока мама не подтвердила.
– Расскажи мне о Кэтрин, – попросил он. – Какой она была?
Салли не ожидала такого вопроса. Она готовилась к конкретике: «Когда вы последний раз виделись?», «С кем она ссорилась?», «В каком она была настроении?»
На этот вопрос она не заготовила ответ.
– Понимаю, – сказал он, видя ее замешательство. – Это кажется неважным. Но я хочу понять ее. Как личность. Это самое меньшее, что я могу для нее сделать.
Салли все равно не понимала.
– Она приехала с юга. После смерти матери. Поэтому она была… не такая, как мы.
– Да, – кивнул он. – Могу себе представить.
– Она казалась такой утонченной. Разбиралась в фильмах, музыке, книгах, о которых мы и не слышали.
Перес ждал продолжения.
– Очень умная, намного умнее всех в школе.
– Умные девочки в школе редко бывают популярными. Разве что у учителей, но не у ребят.
– Ей было плевать на внимание ребят. Во всяком случае, так казалось.
– Конечно, ей не было плевать. Всем хочется нравиться, – сказал он.
– Пожалуй.
Салли не была уверена.
– Но вы дружили. Учителя и ее отец говорят, что ты была ей ближе всех.
– Она жила рядом. Мы каждый день ездили в школу вместе. Других сверстниц здесь нет.
Тишину нарушил звон посуды на кухне. Инспектор, казалось, придавал словам Салли больше значения, чем они того заслуживали. Мораг ерзала, будто сидеть спокойно было пыткой, будто она рвалась задать собственные вопросы.
– Я тоже учился в Андерсоне, – наконец сказал Перес. – Тогда все делились на кланы. Мы с Фэр-Айла и с острова Фула жили в общежитии, даже на выходные не ездили домой. А другие ребята каждый день приезжали с Уолси и Аут-Скеррис на пароме. Скалловейские дрались с леруикскими. Можно было дружить с парнями из других кланов, но ты знал, где твое место. – Он помолчал. – Сейчас, наверное, все иначе.
– Нет, – сказала Салли. – Почти так же.
– Значит, вас свели обстоятельства. Не то чтобы у вас было много общего.
– Она ни с кем не была близка. Ни со мной, ни с отцом. Разве что с матерью… У меня создалось впечатление, что они были как подружки… Может, после того как…
– Да. После такой потери трудно доверять людям.
В камине потрескивал огонь, плюясь искрами.
– У нее был парень?
– Я не знаю.
– Да ладно. Она бы рассказала тебе, даже если это тайна от остальных. Ей же обязательно захотелось бы кому-нибудь рассказать.
– Она мне не говорила.
– Но…
Салли заколебалась.
– Это конфиденциально, – сказал он. – Я точно никому не скажу. А если вдруг что просочится или узнают твои родители, Мораг вылетит со службы.
Все рассмеялись, но в его голосе была и угроза. Мораг это поняла. Салли заметила.
– В Новый год… – начала Салли.
– Да?
– …мне запретили идти в город. Родители не одобряют бары. Но все друзья были там. Я сказала, что буду у Кэтрин, но мы обе пошли к рыночному кресту. Ее отцу, кажется, вообще было плевать. Обратно нас подвезли. Думаю, Кэтрин знала водителя.
– Кто это был?
– Не видела. Я сидела сзади, мы втиснулись туда вчетвером. Ни черта не видать. Все ехали на вечеринку, кроме нас с Кэтрин. Она сидела впереди, рядом с водителем. Они не разговаривали, но чувствовалось, что знакомы. Может, именно потому, что не разговаривали. Никакой вежливой болтовни, как обычно с незнакомцами. Может, это глупо.
– Нет, – сказал он. – Я понимаю. Кто еще был в машине?
Она назвала студента и медсестру.
– А четвертый?
– Роберт Айсбистер.
Имя говорило само за себя. Все на Шетландских островах знали Роберта. Его семья разбогатела, когда здесь обнаружили нефть. Отец – крупнейший строительный подрядчик на островах – получал почти все контракты. Роберт владел рыболовным судном «Блуждающий дух» – легендой местных баров. Оно стояло на острове Уолси. Купив его, Роберт привел судно в Леруик и пригласил на него всех желающих. Там были каюты с кожаными диванами и телевизорами. Летом он плавал в Норвегию с друзьями, устраивал безумные вечеринки во фьордах.
– Он не встречался с Кэтрин? – уточнил Перес.
– Нет, – слишком быстро ответила Салли.
– А говорят, он любит малолеток.
Она знала, что лучше не отвечать.
– Может, он нравится тебе самой?
Судя по тону, он пошутил, но Салли покраснела.
– Бред. Вы не знаете мою мать. Она бы меня прибила.
– Ты правда не помнишь ничего о машине или о водителе?
Она покачала головой.
– Накануне исчезновения Кэтрин была на вечеринке. Ты там была?
– Я же сказала, – с горечью произнесла Салли, – мне нельзя на вечеринки.
– Но ты знала о ней?
– Меня не пригласили. Все уже в курсе – я не приду. Так зачем приглашать?
– В школе сегодня эту вечеринку не обсуждали?
– Со мной – нет.
Перес задумчиво смотрел на огонь.
– Может, я должен знать что-то еще?
Салли молчала, но он ждал.
– В ту ночь после Леруика… – начала Салли. – Под утро…
– Да?
– …мы зашли к старику. К Магнусу. Мы были пьяны, а у него горел свет. Это был такой вызов на слабо – постучаться, поздравить с Новым годом.
Перес даже не удивился. Пожалуй, Салли надеялась, что он удивится.
– И вы зашли?
– Да, ненадолго. – Она помедлила. – Он не сводил с Кэтрин глаз, как завороженный. Будто увидел призрака.
Глава 11
Из школы в Рейвенсвике Перес направился обратно в Леруик. Он рассчитывал, что успеет навестить Роберта Айсбистера до прибытия самолета из Абердина. Рейс задержали в аэропорту, и сотрудники «Логанэйр» не могли назвать точное время прилета. Казалось, весь день Перес только и делал, что колесил по одному и тому же участку дороги,
