Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

1 ... 80 81 82 83 84 ... 1735 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
костюмы и маски.

«Какой план?» — спросил он, пока они одевались.

«Мы спалим всё дотла, Василий».

«Всё это?»

«Все до последней пробирки».

«И серверы тоже?»

София кивнула.

«Хорошо», — сказал Василий.

София посмотрела на него. Что-то было не так.

«Что случилось?» — спросила она.

"Ничего."

«Василий».

Он посмотрел на неё. «Они убили Анну», — сказал он.

Анна была ассистентом Василия. София подозревала, что их отношения были не просто профессиональными.

"Почему?"

«Она отказалась показать им живые образцы».

«Она была храброй, — сказал Лэнс. — Она погибла, сражаясь».

«Она умерла ни за что, — сказал Василий. — Они просто нашли кого-то другого, кто мог бы им это показать».

«Она не напрасно умерла», — сказала София. «Мы об этом позаботимся».

Василий кивнул. Лэнс и София закончили надевать костюмы, и Василий сказал: «Начнём с серверов. Лаборатория кишит новой командой из Москвы».

«Они знают, что делают?» — спросила София.

«Надеюсь, что да», — сказал Василий. «Если они облажаются, нас ждёт самая страшная эпидемия».

«Хорошо», — сказал Лэнс. «Сначала займёмся компьютерами. А потом займёмся лабораторией».

Василий повёл их вниз. Он знал, где находятся солдаты и как от них увернуться. Они поднялись по чёрному ходу на пятый этаж и остановились у двери.

«Я не был на этом этаже, — сказал Василий. — Не знаю, что мы там найдём».

Лэнс первым пошёл вперёд, медленно открывая дверь. Она вела в коридор с виниловым полом. По обеим сторонам располагались лаборатории со смотровыми окнами, и он видел, что они пусты.

«Что это за лаборатории?» — прошептал он.

«Они нужны для выделения штаммов, — сказала София. — Но нам не нужно о них беспокоиться. Живые штаммы находятся в главной лаборатории».

«Хорошо», — сказал Лэнс, выходя в коридор.

Софья и Василий не отставали.

«Серверы за углом справа», — сказал Василий.

Они бесшумно пробирались по коридору, пригнувшись и останавливаясь у каждого окна, чтобы проверить, нет ли солдат. В последней лаборатории они увидели на полу тела двух исследователей, чьи белые халаты были залиты кровью.

«Монстры», — сказала София.

«Пойдем», — прошептал Лэнс.

Он дошёл до угла и осторожно выглянул. Там стояли двое солдат, разговаривали и курили.

«Подожди здесь», — сказал Лэнс, вытаскивая нож из кобуры на поясе.

Он бесшумно подкрался к первому, пригнувшись. Он встал позади него и одним движением провёл лезвием по его горлу. Тот дёрнулся, едва слышно ахнув. Второй солдат потянулся к пистолету на поясе, но как раз вовремя, чтобы нож дважды провернулся и ударил его в глаз.

Лэнс снова присел и оглядел коридор.

Все молчало.

«Пойдем», — прошептал он, вытаскивая нож из глазницы солдата.

Они остановились возле серверной и осторожно открыли дверь.

Комната была пуста.

«Следи за коридором», — сказал Лэнс Василию.

Лэнс зашёл внутрь и заложил взрывчатку. Вернувшись, он спросил: «Это все компьютерные данные?»

София кивнула. «Все наши исследования заперты здесь. Серверы полностью изолированы. Взломать невозможно».

«Кто-то идет», — сказал Василий.

Лэнс выхватил пистолет. Из-за угла со стороны лифта выглянули ещё двое охранников. Они увидели тела на земле и уже собирались поднять тревогу, когда пуля с глушителем попала каждому из них в голову.

63

«На каком этаже находится вирус?» — спросил Лэнс.

София ответила: «Второй этаж, главная лаборатория».

Лэнс повернулся к Василию: «Кто-нибудь из твоей команды ещё на том этаже?»

«Ни одного», — сказал он. «Они схватили нас и привезли в офис, как только приехали. Они думали, что мы испортим штаммы».

«И что же мы там найдем?»

«Все живые штаммы вируса, — сказала София. — Они находятся в специальных изоляционных капсулах. Мы должны их уничтожить, иначе всё это будет напрасно».

«Как мы можем их уничтожить? Я не могу их просто взорвать».

«Нет», — выдохнула София. «Каждый контейнер оснащён собственным инсинератором. Если ты сможешь провести меня к контейнерам, я смогу запустить их вручную».

Василий кивнул. «Научная группа из Москвы осматривает изоляционные капсулы с момента прибытия. Они крайне осторожны и не хотят их открывать».

«Они лучше подготовлены, чем предыдущая команда Евченко», — сказала София.

Василий кивнул. «Насколько я понял, они пока не удалили ни один из живых штаммов».

«А как же солдаты?» — спросил Лэнс.

«Да, за ними наблюдают солдаты».

«Как и всегда», — сказала София.

Василий кивнул.

«Вот что мы собираемся сделать», — сказал Лэнс. «Вы двое присоединитесь к Ольге. Я сам запущу мусоросжигатели».

«Что?» — спросил Василий. «Мы не можем тебя здесь оставить».

«Мы должны оставаться вместе», — сказала София.

Лэнс покачал головой. «Выбраться отсюда будет непросто, — сказал он. — Как только они поймут, что мы в лаборатории, будет совсем хреново».

«Мы тебя здесь не оставим, — сказал Василий. — Я хочу сразиться с этими ублюдками».

Лэнс посмотрел на него. «Ты когда-нибудь стрелял из пистолета?»

Василий улыбнулся. Он взял у Лэнса пистолет с глушителем, направил его на одного из убитых солдат и нажал на курок. Пуля попала мужчине в грудь.

«Хорошо», сказал Лэнс.

Оба мужчины посмотрели на Софию.

Она выхватила пистолет у Василия и всадила пулю в одного из солдат, прямо в центр лица мужчины.

Лэнс и Василий переглянулись. Никто не знал, сделала ли она это намеренно.

«Ладно», — сказал Лэнс, забирая у Софии пистолет. Он подошёл к мёртвым солдатам и забрал у них три пистолета и три автомата АК-12, а также боеприпасы и рацию.

«Не используйте их без крайней необходимости», — сказал он, раздавая оружие.

«Они нас выдадут».

Они кивнули.

«План прост, — сказал Лэнс. — Мы поднимемся по лестнице на второй этаж. Оттуда, пригнувшись, доберёмся до главной лаборатории.

Вы двое оставайтесь позади меня. У нас только один глушитель.

«А что, если нас увидят?» — спросила София.

«Я позабочусь об этом», — сказал Лэнс. «Мы останемся вместе, несмотря ни на что.

Ни при каких обстоятельствах не используйте оружие, если только тревога уже не поднята. Сейчас они всё ещё бегают вокруг, пытаясь понять, что произошло снаружи.

«Что происходит в лаборатории?» — спросила София.

«Когда мы прибудем туда, мы сможем взорвать серверы. Это создаст ещё один мощный отвлекающий фактор. Если повезёт, хаос позволит нам уничтожить штаммы вируса, оставаясь незамеченными».

«А если нам не повезет?» — спросила София.

«Если нам придётся их поджечь, мы их поджем. А потом пробьёмся обратно к восточной погрузочной площадке».

Василий выглядел готовым.

София выглядела обеспокоенной.

«Послушайте, — сказал Лэнс. — Надеюсь, до этого не дойдёт. У них

1 ... 80 81 82 83 84 ... 1735 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)