Подводные камни - Нора Робертс

Подводные камни читать книгу онлайн
Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.
Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.
Никто не знает, какие страшные секреты хранит образцовая семья Зейна, выросшего в горах Северной Каролины.
Он был вынужден бежать из родного дома, куда вернулся лишь через девятнадцать лет. Теперь он полон решимости восстановить связь с этим местом и людьми, которые так много значат для него.
Зейн знакомится с Дарби, ландшафтным дизайнером, которая недавно переехала в город и открыла свою фирму. Она не понаслышке знает, каково это – бежать от своего прошлого. Постепенно между героями завязывается роман.
Но как обрести счастье там, где никто не должен узнать о твоих самых страшных секретах?
– Он угрожал убить и вас, и вашу маму.
Элли резко выпрямилась.
– В том случае, если она уйдет или заикнется о побоях, – добавила Дарби. – Трейси верила, что так и будет. Поэтому не сердитесь на нее.
Поджав губы, Элли уставилась на озеро среди холмов.
– Знаете, что я скажу? Мы с моим мужем вполне способны постоять за себя. Защитить и наших детей, и маму с Трейси. Пусть этот долбаный Клинт Дрейпер со своими родственничками отвалит. Хочет или нет, но на сей раз она поедет домой.
– Ей нельзя домой.
У Элли вспыхнули глаза, слезы мигом высохли. Она решительно развернулась к Дарби.
– Если хоть слово скажете о том, чтобы сестра вернулась к тому ублюдку, я дам вам в зубы!
– Об этом речь даже не идет. Зейн позвонил Бритт, та договорилась, чтобы Трейси приняли в эшвиллском приюте. Ваша мать, если хочет, может поехать с ней. Пусть Ли сперва арестует Клинта и посадит его за решетку. Трейси будет спокойнее. Вдобавок там есть психологи, и можно общаться с другими женщинами, которые пережили насилие.
– Хорошо. Хотелось бы, конечно, забрать ее домой, но так, наверное, там лучше. Она всегда была очень светлой и веселой девочкой, моя сестричка… Не знаю, как вернуть ее обратно.
– Элли, они шпионили за ней. Всем семейством. Следили, чтобы она соблюдала правила. Муж угрожал убить ее родню, если она не станет слушаться. Трейси поступила очень смело, решившись на побег.
– Вы правы. – Вздохнув, Элли откинула с лица темно-русые волосы. – Абсолютно. Просто мне надо было на ком-то сорвать злость. Пойду-ка я в дом…
– Я подожду врача.
– Никогда не забуду, что вы сделали. Ни я, ни весь город. – Элли схватила Дарби за руку. – Дрейперы тоже не забудут. Поэтому будьте осторожны.
Когда приехала Шарлин, Дарби проводила ее в дом. Зейн отвел врача вместе с Трейси и ее матерью в комнату для гостей. Дарби взяла кока-колу и повела Зода на прогулку.
– Ты тоже решил поддержать ее, да? – спросила она у пса. – Хороший мальчик.
Дарби бродила среди деревьев, а Зод, принюхиваясь, скакал на тонких лапках и наконец присел в кустарнике.
– Вот так, хорошее место. Не вздумай гадить посреди моей лужайки или на любимые грядки.
Вернувшись, Дарби увидела, что Зейн сидит на кухне и пишет в блокноте.
– Вот ты где. – Он встал, подошел к Дарби и, не обращая внимания на скачущего Зода, крепко обнял. – Не грусти. Все хорошо. Не надо.
– Я словно попала в прошлое. Не так, как с Бигелоу, с ним я действовала на голых инстинктах. Я вспомнила, как не могла отбиться от Трента. Самая худшая ночь в моей жизни. Сколько таких ночей пережила Трейси?
– Все закончилось. Мы ей поможем. Ли выписал ордер. Он вызвал подкрепление, сейчас поедут к Дрейперам.
– Его там нет, они ушли на охоту.
– Еще один повод для ареста. – Погладив Дарби по рукам, Зейн отошел. – Охотничий сезон давно закончен, и Ли может арестовать их как минимум за браконьерство. Рано или поздно Клинт вернется домой. Бритт, кстати, уже едет. Эмили собрала им кое-какие вещи на первое время, Бритт заберет их, отвезет Трейси в приют и поможет устроиться. Главное, чтобы Шарлин дала добро. Если нет, Бритт сперва свозит их в эшвиллскую больницу.
– Ты так спокойно с ней разговаривал, – призналась Дарби. – Спокойно, но настойчиво. Словно знал правильные слова.
– Такая у меня работа.
– Нет. Нет-нет! – Она взволнованно принялась вышагивать по кухне. – Дело в другом. Просто у тебя такой характер. Что бы ты ни сказал ей в тот день, когда давал визитку, это тоже было уместно, иначе она не захотела бы к тебе ехать.
– Когда-то я был на ее месте.
– Нет, у тебя было гораздо хуже. И посмотри на себя. – Дарби повернулась к нему. – Ты не озлобился. Не сломался. Стал добрым и заботливым человеком. Черт возьми, ты поломал мне все планы! Взял и испортил!
Зейн удивленно хохотнул, вскидывая брови.
– В каком смысле?
– Я приехала сюда только потому, что место подходило под мои требования, как и десятки других городов. Мама всегда говорила, всему есть своя причина. Наверное, была права. Лейквью расположен на другом конце страны – это первое. Хороший климат, уютный город, подходящий рельеф. Все соответствовало требованиям.
– Не понимаю, как я мог испортить здешний климат? Выкинул лишнюю бутылку из-под колы?
Дарби толкнула его в плечо.
– Я о другом. У меня был вполне конкретный план действий. Прожить здесь несколько недель, решить, подходит ли мне это место, чтобы организовать фирму. Потом найти участок, купить дом, обустроиться. Наладить знакомства, завести друзей…
– Как вижу, у тебя неплохо получилось. До сих пор не понимаю, что я мог испортить.
– Не понимаешь, значит? Ладно, я не закончила. Секс с тобой мне понравился.
– Спасибо.
Дарби нервно сунула руки в карманы и снова их вытащила.
– Я не видела дурного в том, чтобы найти мужчину – холостого, симпатичного – и изредка ложиться с ним в постель. Особенно если он красавчик, веселый, умный и так далее по списку.
Зейн облокотился о стол, ногой поглаживая пса.
– По-прежнему не понимаю, что не так.
Дарби сняла кепку и принялась хлопать ею по бедру.
– Ты слышал в моем списке слово «отношения»? Причем серьезные отношения. Нет, не слышал, потому что его там не было! А теперь я фактически живу с мужчиной, вместо того чтобы заниматься собственным домом.
– Мы содрали твои страшные обои и покрасили стены.
– Да, теперь там можно жить, но это еще не дом. Знаешь… Я сейчас выгуливала Зода и поздравила его с тем, что он не загадил мою лужайку. Не просто лужайку. Не лужайку Зейна. Мою! В этом ты и виноват – теперь я воспринимаю этот дом своим!
– Естественно. – Зейн развел руками. – Ты сама обустроила его по собственному вкусу. Не понимаю, причем тут я.
– А ты – позволил, – вяло заявила Дарби, хоть и сознавая, что это глупо. – Я вижу твои отношения с Микой. С родственниками – замечательными, между прочим, людьми. Вижу в тебе личность.
– Я и есть личность. Уж извини, ничего не могу поделать.
– Не ерничай. Я без того злая. Смотрю на тебя и вижу, какой ты добрый, заботливый, благородный…
– Ну, здесь ты, пожалуй, преувеличиваешь…
– Мне виднее, – огрызнулась Дарби в ответ. – Я это вижу. И думаю: почему, черт возьми, я не встретила тебя позднее, через пару лет, когда успела бы выполнить все, что задумала?
Зейн