`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова

Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова

1 ... 36 37 38 39 40 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
высоты. Они осмотрели место падения, ничего не нашли и решили, что она могла выжить, но ей не повезло. А мы знаем благодаря бусинам, что на самом деле она упала четырежды. Видишь, какие здесь уступы? Сама она не могла это сделать. Кто-то столкнул ее с самого верха, потом спустился и столкнул снова, и снова, и снова. Все повреждения говорят о том, что падения были с небольшой высоты, и это так – только вот они случались несколько раз.

– Ну, правда, не сказать чтобы это нам что-то давало. Мы ведь и без того понимали, что Яэ поскользнулась не сама.

– Мало понимать, надо иметь доказательства! А у тебя как дела?

– Я сегодня устроила встречу Сэйдзи с Мурао. Правда, не знаю, как прошло, но очень надеюсь, что интервью все-таки выйдет.

Кадзуро рассказал, что еще успел сходить в «Эрику». Действительно, Мурао все-таки был там в пятницу вечером.

– Но раз уж у нас есть это, – Кадзуро показал на фотографию мужчины из дома Наоко, – можно было бы и не проверять.

– Дай мне один снимок, – попросила я. – Завтра в перерыве я попробую встретиться с Мурао и выяснить, не знает ли он этого парня. Пойду теперь домой: тетя Кеико обычно не садится есть без меня.

После ужина я перемыла посуду, потом включила радио и стала убираться. Когда я, согнувшись, мыла пол в гэнкан, прямо над ухом у меня раздался голос Кадзуро:

– Ты меня не слышишь?

– Ой! – Я подняла голову. Кадзуро стоял на пороге. – Заходи.

– Да нет, спасибо – пол еще мокрый. Возьми вот это, – Кадзуро протянул мне стопку листов, – Забыл сразу тебе отдать. Вспомнил, когда ты уже ушла, но решил подождать, пока вы с тетей поужинаете.

Я вытерла руки о передник, взяла бумаги, села на ступени и быстро, по диагонали, пробежала текст. Это были фотокопии какого-то рассказа.

– Что это?

– Нет, подожди. Что скажешь об этом тексте?

– Рассказ как рассказ, – пожала плечами я и попробовала повнимательнее прочитать несколько абзацев. – Что-то… ну, кажется, довольно захватывающее.

– Это написал Мурао, – улыбнулся Кадзуро и прислонился к косяку.

– Ты хочешь сказать, одна из тех женщин с Хоккайдо?

– Нет. Я сегодня, как только приехал из Мукомати, сразу отправился в университетскую библиотеку, в архив с газетами, и нашел там старые публикации. – Кадзуро помолчал и со значением добавил: – Старые! Понимаешь?

– Довоенные?

– Да.

Я еще раз перелистала фотокопии. Это был, без сомнения, хороший текст, ничем не напоминающий ту рукопись с ее лихорадочным стилем.

– Слушай, а я ведь и сама как-то мельком думала: как же он писал до войны, когда еще не знал тех женщин? Ведь и его знакомство с Наоко состоялось только благодаря тому, что он был начинающим писателем. И вижу, он имел это звание заслуженно…

– Именно. Тебе не кажется странным, что Мурао до войны прекрасно писал, потом якобы разучился – и за него это делали женщины?

Кадзуро был прав: это было очень странно. Эх, поглядеть бы на оригинал этого текста, чтобы сравнить почерк!

– А что это за газета?

– «Кумияма Симбун». Ее печатала редакция, которая закрылась сразу после войны. Где теперь искать ее архивы и есть ли они вообще – непонятно. Я уже даже позвонил в управление префектуры – там не знают. А в университетской библиотеке, конечно, лежали только уже отпечатанные экземпляры.

– Слушай, я завтра посмотрю на рукописи его повестей из нашего архива, – сказала я. – Они, конечно, написаны уже после войны, но все-таки можно сравнить почерк в них и в той рукописи, которую он отправил мне анонимно. Если почерк совпадет, значит, один и тот же человек писал и ту рукопись, что Мурао называет своей настоящей, и те рассказы, что он печатал в «Дземон» пару лет назад. И это будет означать, что, скорее всего, он зачем-то меня обманул, сказав, что за него работали две женщины.

Кадзуро сел рядом со мной на ступени:

– Странное дело. Который раз начинает казаться, что мы ухватили суть, как вдруг всплывает что-то совершенно необъяснимое…

Купив следующим утром выпуск «Киото Симбун» на углу около редакции, я тут же на улице стала жадно пробегать глазами по строчкам – вдруг на интервью что-то пошло не так и Сэйдзи, например, вырезал именно вопрос о переезде Мурао на Хоккайдо?..

Тем не менее в самом конце интервью я увидела то, что мне было нужно.

– Чем планируете заняться теперь, господин Мурао?

– Первого мая я уезжаю на Хоккайдо.

– Снова покидаете Киото?

– Пока я и сам не знаю, будет ли это короткий визит или переезд. В марте от землетрясения пострадал дом, где я жил, и в эти два месяца он восстанавливался…

Это было главное – и я очень надеялась, что преступник проглотит наживку. Думая об этом, я пришла в редакцию, увидела, что господина Иноуэ еще нет, и решила не приступать к работе сразу же, как я это делала, даже если рабочие часы еще не наступили, а прочитать остальную часть интервью. Мне было интересно, какая же информация показалась Сэйдзи такой ценной, что он согласился срочно взять интервью и поставить материал вне очереди. Да к тому же он ведь еще отстоял колонку как раз в те дни, когда ее хотели у него забрать.

– Расскажите, господин Мурао, вы сейчас работаете над чем-нибудь?

– Конечно! Думаю, новый роман выйдет в конце этого года или начале следующего…

Вот это уже интересно. В воскресенье он сказал мне, что расстался с женщиной, которая писала для него роман, и предложил мне продолжить ее дело, но я отказалась. А если он говорит, что новая книга выйдет буквально через полгода, то она как минимум должна вот-вот быть начата. Значит, он либо говорит то, что Сэйдзи хочет слышать, то есть попросту врет, либо вместо меня согласилась еще какая-то женщина.

Ни то, ни другое меня уже не удивило бы.

– Очень интересно! Вы будете продолжать серию любовных романов?

– Да, но на этот раз там будет детективная линия.

– С настоящим убийством? Вы не боитесь, что это отпугнет женскую аудиторию?

– Нет, почему же, девушки тоже начинают влюбляться в остросюжетную литературу. По сюжету любимая женщина главного героя приезжает в пригород, чтобы найти преступника, но трагически погибает…

Я читала и не верила своим глазам. Мурао хватило ума не выдать наши планы, но он явно давал понять преступнику, что мы не верим в вину Наоко и подозреваем именно его.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)