Железное Дерево - Майкл Коннелли
Стилвелл ухватился за толстый сук и проверил его на вес. Держал. Подтянулся обеими руками, нащупал ногой опору пониже, на ветке потоньше. Дальше пошло проще: упираясь спиной в один ствол, можно было карабкаться по другому дереву.
Метрах в четырёх над землёй он остановился и осмотрелся. Взгляд — туда, где в ночь стрельбы остановился самолёт. В кроне был просвет: сквозь него открывался тот конец полосы, метрах в девяноста отсюда. Стилвелл сообразил: остальные ветви укрывают его и от вышки, и от сарая, у которого он парковался в ту ночь, ожидая сброса с воздуха.
Держась за ветку повыше, он осторожно перешагнул на сук ниже — и понял, почему в кроне просвет. Несколько мелких веток были обломаны или срезаны, расчищая обзор. Сколы он рассмотрел: древесина внутри красноватая. Свежие.
Аккуратно отнял одну руку от ветки, полез в карман за телефоном и сделал несколько снимков — сломов и просвета. Убрал телефон и начал спускаться.
На земле Стилвелл поискал в кустах сами ветви. Нашёл их кучей в зарослях чапараля, метрах в пяти от ствола. Слишком далеко, чтобы упасть сюда сами. Их сюда отбросили. Он снова достал телефон и щёлкнул ещё.
Выбрался на полосу. Глянул в обе стороны — не заходит ли самолёт, — и метнулся через бетон к квадроциклу. В этот момент Рич Бёркхардт вышел на галерею вышки и крикнул сверху:
— Нашёл что?
Стилвелл махнул, не останавливаясь. В крови пульсировал адреналин.
— Нашёл! — крикнул он в ответ.
Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»
ГЛАВА 30
Стилвелл добрался до кабинета и только тогда позвонил Саймону. Расчёт был простой: тот к этому времени уже сойдёт с парома и сможет говорить без Трестла под боком. Саймон ответил сразу.
— Привет, малыш, ты как? — спросил он.
Стилвелл выдержал паузу.
— Не можешь говорить?
— Рад слышать, — отозвался Саймон. — Лекарства принял?
— Понял. Когда сможешь? Я съездил на полосу. Нашёл то, что вы прохлопали.
— Поставь таймер на пятнадцать минут — и прими.
— Ладно. Номер у тебя есть.
— И я тебя люблю. — Саймон отключился.
До звонка оставалось пятнадцать минут. Стилвелл вышел в дежурку, проверил корзинку на столе Мѐрси — туда сбрасывали рапорты по вызовам. Ещё на входе она предупредила: один требует его внимания.
Бланков было три. Первые два — кражи в сувенирных лавках на Кресент, разница меньше часа. Магазины — в пределах квартала, описание подозреваемой совпадало: белая, лет двадцати, тёмные волосы с крашеной розовой прядью. Третий — вандализм: граффити на колокольной башне над гаванью. Кто-то вывел у основания столетней башни, построенной Уильямом Ригли и видной едва ли не из любой точки Авалона, четыре буквы: FSID.
Этот рапорт, по мнению Мѐрси, следовало закрыть в первую очередь. Она справедливо рассудила: посягательство на одну из главных островных святынь поднимет шум — особенно если пронюхает Лайонел Маккей и тиснет заметку в «Колл».
— Не знаешь, ещё не закрасили? — спросил он.
— Велела ждать твоей отмашки.
— Хорошо. Жду обратного звонка, потом съезжу посмотрю.
— Сказать Билли Барнсу, чтобы тебя там встретил?
Барнс, местный рыбак, был добровольцем — ухаживал за колоколами.
— Пока не надо, — сказал Стилвелл. — Не знаю, сколько займёт разговор. Есть мысли, что значит F-S-I-D?
— Нет. Гуглила — пусто.
— Что значит «F», я догадываюсь.
— Я о том же.
Он забрал рапорт к себе и закрыл дверь.
Саймон перезвонил с незнакомого номера.
— Что, с «одноразки», Эрни?
— Принимаю меры.
— Зачем? Что происходит?
— «Зачем?» Затем, что я не дурак. Так, для начала: какого чёрта ты попёрся туда после нашего отъезда?
— Потому что я в это вложился. Пойдёт дело криво — крайним буду я.
— Да ладно. Серьёзно так считаешь?
— Эй, кого тут уже сослали на Остров Бракованных Игрушек?
Саймон не ответил — и это значило, что доводы Стилвелла он понимает.
— Так что ты там нашёл, чего мы упустили?
— Стрелок не прятался в самолёте, — сказал Стилвелл. — Он сидел на том самом железном дереве, которое вы утром осматривали. Это была заказуха, Эрни. И, по-моему, именно поэтому ты сейчас с «одноразки».
— Я в это лезть не буду. Мне и говорить-то с тобой не положено.
— По чьему приказу?
— Сам знаешь. Ты больше не в деле.
Корум.
— Эрни, ну поговори со мной. Зачем ты сюда возвращался?
— Уверен, твой помощник уже всё рассказала.
— Да, и именно поэтому я полез на дерево — и нашёл лёжку снайпера. Это всё меняет, Эрни. Засада. Спланированное устранение. Куигли подставили из-за чего-то, что он сделал ещё на материке. И вряд ли я говорю тебе что-то новое.
Саймон помолчал, подбирая слова.
— Слушай, — произнёс он наконец. — Будь умнее. Отойди в сторону. Для твоего же блага, Стил, отойди на хрен в сторону.
— Не могу. Куигли был новенький, а Рамирес — моя. Она не заслужила того, чтобы валяться на бетонке как побочный ущерб. И если бы я не погнался за Каласом вниз по склону, лежал бы рядом с ней. От этого я не отойду.
Саймон снова замолчал — Стилвелл представил, как тот качает головой: предупреждение не услышано.
— Это Рамирес сказала, что стреляли сзади?
Саймон ответил обречённо:
— Она кое-что нам рассказывает. Записывает.
Подтверждение и серьёзная уступка. Стилвелл ответил тем же:
— На дереве, на которое ты не полез, обломаны ветки. В кроне образовалось окно. Стрелку открывался чистый обзор на конец полосы. Сами ветки я нашёл метрах в пяти — отброшены в кусты. Сфотографировал. Скину, скажешь, что снимки твои.
— Спасибо.
— Ты разговаривал с Ламбертом?
— Поговорили, да.
Стилвелл ждал. Больше ничего не последовало.
— Эрни, ну давай. Что он сказал? Кто был осведомитель Куигли? Кто бы он ни был, он его и сдал.
— Ламберт сказал, что не знает. Проверил каждое имя, которое Куигли заносил в «ящик». Значит, был кто-то, кого тот не успел верифицировать.
Саймон имел в виду внутреннюю процедуру по работе с конфиденциальными осведомителями. Каждого осведомителя полагалось проверить и подтвердить через командира подразделения. Когда-то имена


