Железное Дерево - Майкл Коннелли
На сайте siteknig.com вы можете начать чтение этого произведения онлайн - без регистрации и каких-либо ограничений. Текст книги доступен в полном объёме и открывается прямо в браузере. Произведение относится к жанру Детектив и написано автором Майкл Коннелли. Удобная навигация по страницам позволяет читать с любого устройства - компьютера, планшета или смартфона.

Описание и сюжет книги «Железное Дерево»
отсутствует
Michael Connelly
Ironwood
Перевод: Иван Висыч
Майкл Коннелли
Железное Дерево
Второй роман серии «Детектив Стилвелл»
(2026)
Оглавление
Глава 01
Глава 02
Глава 03
Глава 04
Глава 05
Глава 06
Глава 07
Глава 08
Глава 09
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. РОЩА
ГЛАВА 1
Стилвелл слышал самолёт, но не видел его. Луна и звёзды прятались за плотной облачностью, а машина наверняка шла без огней, нарезая круги над островом. В рации зашипело, и пробился голос Куигли.
— Шеф, слышишь?
Стилвелл поднёс рацию ко рту и нажал тангенту.
— Так точно, — сказал он. — Оставайся на месте. Будь наготове.
Он опустил взгляд от неба и поднял бинокль, всматриваясь сверху в сторону Эйрпорт-роуд. Уловил приближающийся автомобиль — тот тоже шёл без огней, поднимаясь к взлётной полосе на вершине горы.
— Идёт машина, — снова заговорил он в рацию. — Без света.
— Принял, — отозвался Куигли.
Это был вездеход. Он проскочил в открытые ворота и направился прямиком к полосе. На полной скорости доехал до её начала, развернулся и сдал задом в кусты. И только тогда зажглись фары — дальний свет спереди и мощная панель галогенок на дуге безопасности сверху. Первая треть полосы длиной в полкилометра осветилась — этого хватало, чтобы посадить кружащий в небе самолёт. Стилвелл снова поднёс рацию ко рту.
— Действуем по плану, — сказал он. — Трогаемся по моей команде.
— Понял.
Для Олтона Куигли это было первое настоящее испытание. На остров он прибыл всего два месяца назад, и Стилвелл ещё не знал, чего от него ждать. Но не сомневался в одном: поставить его в пару с Илсой Рамирес — верное решение.
Рамирес была самым надёжным помощником Стилвелла, хотя год назад он ни за что бы так не сказал. За почти два года под его началом она превратилась в крепкого члена команды каталинского подразделения.
Гул одномоторного самолёта нарастал, и Стилвелл понял, что пилот идёт на посадку. Пульс участился — от предвкушения и от того электрического чувства близкой опасности.
Куигли и Рамирес сидели во внедорожнике, спрятанном в тени за открытым ангаром, недоступном для глаз с воздуха. Сам он стоял в немаркированном вездеходе с жёсткой крышей возле сарая с инвентарём. Больше никого.
Времени не оставалось. Наводка пришла слишком поздно, чтобы успеть вызвать подкрепление с материка. Приходилось обходиться тем, что есть, и при этом держать одного помощника на дежурстве в Авалоне — на случай, если всё это лишь уловка, чтобы выманить из города всех правоохранителей разом.
Двигатель самолёта сбросил обороты, и машина плавно скользнула из тёмного неба на полуосвещённую полосу. Села мягко — свидетельство мастерства пилота — и покатила к южной оконечности аэродрома. Вездеход выехал из кустов следом и двинулся за ней, не гася фар.
— Выдвигаемся? — спросил Куигли в эфире.
Стилвелл раздражённо покачал головой. Парня так разогнало адреналином, что он либо забыл план, либо плевать на него хотел.
— Нет. Держимся плана, помощник. Сначала надо увидеть передачу.
Не отрывая бинокля от глаз, он следил за тем, что разыгрывалось в свете фар на полосе. Самолёт развернулся в конце аэродрома и теперь стоял носом обратно, готовый снова уйти в небо. Пилот не глушил двигатель — явно собирался провести на земле как можно меньше времени.
Дверца кабины открылась, и на бетон вывалился оранжевый вещмешок. Из вездехода выбрался человек в чёрном защитном шлеме с тонированным визором и направился к самолёту, обходя вращающийся винт стороной.
Незнакомец поднырнул под крыло и подхватил мешок. Стилвелл нажал тангенту.
— Пошли! Блокируем самолёт!
Он вдавил педаль в пол, и электрический вездеход рванул из укрытия у сарая; через секунду Стилвелл уже мчался к огням на полосе. Краем глаза заметил, как из ангара вырывается внедорожник помощников с включёнными мигалками. Машина двинулась по центру полосы, перекрывая самолёту взлёт.
Человек в шлеме отшвырнул мешок и кинулся обратно к своему вездеходу. И тут он сделал то, чего Стилвелл, наспех составляя план операции, никак не предусмотрел: сорвался с полосы в кусты, тянувшиеся вниз по склону горы.
Вездеход вломился в заросли манзаниты, фары погасли — и машина растворилась в темноте.
— Чёрт!
Стилвелл бросился следом, не выключая собственных фар. Едва он влетел в кустарник, как земля резко ушла вниз, и его машина запрыгала по склону под углом в сорок пять градусов. Он шёл на звук убегающего вездехода и на пыль, поднимающуюся в лучи фар.
На крутом левом повороте он чуть не потерял управление — правое переднее колесо угодило в колею. Он перестарался, дёрнув руль вправо, и задок занесло в полный разворот на сто восемьдесят градусов, прежде чем машина встала как вкопанная.
Стилвелл снова тронулся, и фары выхватили беглый вездеход — тот лежал на боку у толстого ствола виргинского дуба. Резкий тормоз, занос — и он уже выскакивал наружу, на ходу выхватывая из поясных кобур пистолет и фонарик.
Подняв оружие и опершись запястьем на руку с фонарём, он подходил к задней части перевёрнутой машины.
— Служба шерифа! — крикнул Стилвелл. — Брось оружие, руки вверх!
Тишина. Он продолжал двигаться. Фонарь делает из меня лёгкую мишень. Стилвелл погасил его, обогнул вездеход сзади, снова щёлкнул выключателем и направил луч на оба сиденья. Водителя не было.
Он повёл фонарём по густым кустам, но человека в шлеме не увидел. Одному прочесать склон не выйдет.
Стоя там и злясь на себя за упущенного беглеца, Стилвелл услышал нарастающий рёв самолётного двигателя и сразу понял: машина разгоняется на взлёт. Он бросился к своему вездеходу и выхватил рацию из зарядного гнезда.
— Куигли, что там у…
Его слова потонули в реве самолёта, прошедшего метрах в двадцати над головой.
Рация молчала.
— Куигли, Рамирес, доложите обстановку.
Он ждал. Тишина.
Стилвелл прыгнул за руль


