Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
Всё ясно?»

«Мистер», — нервно сказал парень. «Я не могу разглашать такую информацию».

«Я знаю», сказал Лэнс, «но ты все равно это сделаешь».

«Это будет означать мою потерю работы».

«Просто скажи им, что какой-то псих угрожал убить тебя. Если они тебе не поверят, перейди улицу и спроси Хетти. Она тебя поддержит».

Парень открыл дверь и вошёл внутрь. Лэнс не отставал от него.

«Но ты же не стал бы этого делать, правда?» — сказал парень. «Ты просто сказал это, чтобы обеспечить мне алиби».

Лэнс смотрел на компьютер, с нетерпением ожидая, когда парень войдет в систему и получит доступ к информации.

«Введите свой пароль», — сказал он.

Парень ввёл пароль и открыл базу данных. Затем он посмотрел на Лэнса.

«Какой у машины номерной знак?»

Лэнс сказал ему, что это такое, и он набрал текст.

«Арендатором этого автомобиля является Бен Эдельберг».

«Кто такой Бен Эдельберг?»

«Он работает на ресепшене отеля».

«Эконолодж?»

«Да, сэр».

«Зачем ему арендовать машину?»

«Для гостя», — сказал ребенок.

«Разве вам не нужно получить копию лицензии?»

«Похоже, у Эдельберга отобрали лицензию».

«Хорошо», — сказал Лэнс и ушел.

Лэнс шёл по улице к «Эконолоджу». За стойкой сидела женщина с седеющими волосами, неуверенно откинувшись на спинку вращающегося кресла. Рот её был открыт, и она прерывисто похрапывала.

«Просыпайся», — сказал Лэнс.

Она подпрыгнула и чуть не опрокинула стул. Когда она увидела Лэнса, её лицо исказилось от тревоги.

«У меня есть несколько вопросов, и вы должны на них ответить», — сказал Лэнс.

Лэнс выглядел суровым. Он не брился несколько дней. Глаза были налиты кровью. Женщина была в ужасе.

«Хорошо», — пробормотала она.

«Зачем Бену Эдельбергу арендовать машину в Herz?»

"Что?"

«Ты слышал, что я сказал».

«Он арендовал машину для клиента».

«Это разрешено?»

«Если совет верный».

«У тебя есть его номер?»

«Бена?»

"Да."

«Мне не разрешено это разглашать».

«Позвони ему и узнай, кому принадлежал синий седан, который он арендовал три дня назад».

«Я не уверен, что смогу дозвониться до него в это время ночи».

«Либо вы позвоните ему, либо я навещу его лично»,

сказал Лэнс.

Женщина сняла трубку и набрала номер.

Через мгновение она сказала: «Бен, это Эгги, на работе».

Она подождала и извинилась за то, что разбудила его. Затем она спросила, кому принадлежит машина.

«Русский в 404», — сказал Эгги Лэнсу.

«Он все еще там?» — спросил Лэнс.

Она повесила трубку и начала печатать на клавиатуре компьютера.

«Он еще не выписался».

Лэнс прошел мимо нее в коридор и нашел лестницу.

«Ты не можешь просто так пойти туда», — крикнула она ему вслед.

Он поднялся на четвёртый этаж, нашёл комнату 404, встал перед ней и одним движением ударил пяткой ноги по основанию двери. Дверь с грохотом распахнулась.

Ещё до того, как он включил свет, он уже знал, что комната пуста. В ней не было ничего: ни человека, ни чьих-либо вещей, вообще ничего.

Он обыскал комнату, проверяя, не осталось ли чего-нибудь. Проверил простыни, шкаф, тумбочки, сейф. Ничего.

Он спустился в вестибюль и спросил: «Как звали гостя?»

Женщина выглядела смущённой. «Я вызвала полицию», — сказала она.

«Как его звали?» — спросил Лэнс.

«У меня нет имени», — сказала она.

«У вас есть адрес?»

Она набрала что-то на компьютере и покачала головой. «Это был клиентский счёт. Мне придётся позвонить в корпорацию, чтобы узнать имя, указанное в бронировании».

«Как он выглядел?»

Женщина покачала головой. «Меня здесь не было».

Лэнс повернулся, чтобы уйти, но остановился. Он взглянул на неё в последний раз.

Страх на ее лице был ощутим.

«И ещё кое-что», — сказал Лэнс. «Почему его комнату не убирали три дня?»

"Что ты имеешь в виду?"

«Кровать. Она была взъерошена».

Она взглянула на компьютер. «Он не указал услугу подготовки номера ко сну».

Лэнс уже собирался уходить, но потом снова повернул назад.

«Пожалуйста, уйдите», — умоляла она.

«Позвони Эдельвейсу еще раз», — сказал Лэнс.

«Его зовут Эдельберг».

«Позвони ему».

Она неохотно взяла телефон и позвонила.

«Попросите его описать гостя».

Она спросила Эдельберга, а затем сказала: «У него был лишний вес. Сорок или пятьдесят.

Темные волосы.

«А как насчет его акцента?»

«Что скажете?»

«Откуда он был?»

«Возможно, Нью-Йорк».

«Он не был похож на иностранца?»

Она спросила Эдельберга и покачала головой.

«Как он сюда попал?»

"Что ты имеешь в виду?"

«Если Эдельвейс арендовал ему машину, то как он сюда добрался?»

Она спросила Эдельберга и снова покачала головой. «Пожалуйста», — сказала она. «Он не помнит».

«Такси?»

«Мы не знаем».

«У вас есть камеры видеонаблюдения?»

«Пожалуйста, сэр».

«Покажите мне камеры видеонаблюдения», — сказал Лэнс.

«Полиция идет».

"Мне все равно."

38

Самолет Татьяны приземлился на базе ВВС США недалеко от берлинского Темпельхофа.

Она пыталась заснуть в самолете, но не смогла.

Что-то ее беспокоило.

Почему Агату не засняли в посольстве? Рот поручил команде проверить все камеры, все углы обзора, но они не нашли ни единого её следа.

Войти в посольство США в Берлине без регистрации лица было невозможно. Кроме того, всем посетителям требовалось предъявлять удостоверение личности, и всё здание находилось под пристальным наблюдением многочисленных камер высокого разрешения. Система, по сути, была установлена подрядчиком Министерства обороны, который обычно устанавливал системы наведения на истребители.

Камеры могли отслеживать тепловые сигнатуры самолётов, летящих быстрее звука. По сравнению с этим запуск алгоритмов отслеживания и распознавания лиц Пентагона был детской забавой.

И все же сообщение было доставлено совершенно анонимно.

Его нашли на столе ночного сторожа в конце его смены, и, несмотря на все эти камеры и самое передовое в мире оборудование для слежения, никто не мог ответить, как он там оказался.

Однако одно было ясно: тот, кто положил это послание на стол, предпринял серьёзные меры, чтобы остаться незамеченным.

Осторожность Агаты была вполне логична. Если бы за ней шли кремлёвские убийцы, она могла бы предпринять множество мер, чтобы остаться незамеченной.

Рот также изучала отчет местной полиции о еще одной стрельбе недалеко от ее квартиры в Риге накануне ее побега из города.

Он связался с ее командиром, чтобы узнать, над чем она работает, непосредственно перед тем, как она сбежала из города, но не получил ответа.

Но всё начинало складываться впечатление, что за ней следили от Риги до Варшавы, и что в обоих городах на неё покушались. Если это так, то вполне логично, что она принимала все возможные меры предосторожности, чтобы оставаться незамеченной в Берлине.

И

Перейти на страницу:
Комментарии (0)