Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
прищурил глаза и улыбнулся.

– Это он, без сомнения.

Жаклин убрала телефон, секунду посмотрела на изображение Ларри Чедвика, прежде чем закрыть браузер и положить телефон в сумку.

– Это они дали мне тот рюкзак, – добавил Рэнкин. – Мне нужно было оставить его у тела девчонки, чтобы это сбило копов с толку. Так они сказали.

Жаклин чуть улыбнулась.

– Да, но вы оставили не только рюкзак. Вы оставили свою ДНК по всему телу Лоры Макаллистер. Клетки кожи, лобковые волосы… сперму гребаную. Так что, как видите, подбросив рюкзак невинного парня после всего этого, никого не обманешь.

Жаклин встала и пошла к двери.

– Так вы поможете мне, раз уж я вам все это рассказал?

Жаклин повернулась, прежде чем нажать на кнопку звонка.

– Может быть, – сказала она, – но есть еще кое-что. Те люди, которые заплатили вам за убийство Лоры Макаллистер, велели вам еще и изнасиловать ее?

– Ну да, – ответил он, пожав плечами. – Это должно было выглядеть как преступление на почве страсти. Так сказал парень. Я не хотел этого делать, но, знаете… деньги говорят сами за себя. Я вам честно все рассказываю. Если вы собираетесь быть моим адвокатом, я должен быть честным, верно?

– Верно, – подтвердила Жаклин, нажимая на кнопку звонка.

– Теперь вы мне поможете? Будете моим адвокатом?

Дверь открылась, и охранник подождал, пока Жаклин выйдет из комнаты. Перед этим она обернулась к Рису Рэнкину.

– Вам священник нужен, а не адвокат.

Глава 55

Вашингтон, округ Колумбия

Вторник, 30 мая 2023 года

12:30

Аннетт Паккард проехала через затор вокруг Вашингтонского аэропорта имени Даллеса, заметила Лейна Филлипса и притормозила у обочины. Лейн положил свой маленький чемодан на заднее сиденье и сел в пассажирское кресло.

– Спасибо, что встретили, специальный агент Паккард.

– Лейн, рада тебя видеть, – сказала Аннет, проверив боковое зеркало и снова выехав на дорогу. – Не ожидала, что ты приедешь из Чикаго только ради меня.

– А это и не так. Завтра я выступаю с презентацией для новобранцев. Я подумал, мы могли бы встретиться и поужинать, пока я в городе. Я нашел несколько интересных моментов в деле Квинлан. Ты смогла связаться с ней и узнать, свободна ли она?

– Да. Правда, она не проявила энтузиазма. За прошедшие годы освещение ее дела в прессе поутихло, но не совсем исчерпало себя. Она по-прежнему тщательно следит за собой и тем, кого допускает в свой ближний круг.

– И как ты в него попала?

– Да никак. Она помогает мне, а я помогаю ей – вот и все наши отношения. Но да, Алекс согласилась встретиться с тобой сегодня вечером. Она не захотела делать это в ресторане, поэтому встретимся у меня. Пойдет?

– Конечно, – сказал Лейн. – Я соберусь с мыслями и быстро приму душ в отеле. Тогда увидимся вечером. Во сколько?

– В восемь.

Глава 56

Вашингтон, округ Колумбия

Вторник, 30 мая 2023 года

19:45

Она нашла дом, где живет Аннетт Паккард, в Коламбия-Хайтс, с трудом справилась с нервами и поднялась по ступенькам к входной двери здания. Сделала последний глубокий вдох и нажала на дверной звонок.

– Вы пришли, – отметила Аннетт, открывая дверь. – Заходите.

Алекс последовала за ней на кухню, где Аннетт готовила ужин – каре ягненка, от которого по всему дому стоял вкусный запах.

– Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Пива или вина? – спросила Аннет.

– Я буду воду, если у вас есть.

Аннетт достала из холодильника бутылку «Пеллегрино».

– Итак, расскажите мне еще раз, что это за человек, – попросила Алекс.

– Доктор Лейн Филлипс. Когда-то он был, да и сейчас считается самым известным профайлером ФБР. Его диссертация была посвящена пониманию того, почему убийцы убивают, и доказала его врожденную способность проникать в сознание убийцы так, как это недоступно другим.

– Но как профайлер поможет мне в расследовании убийства семьи?

– Пока не знаю. Знаю только, что в одиночку я помочь не смогу, поэтому и обратилась к Лейну. Он не только опытный криминалист-профайлер, но и создатель проекта «Учет убийств». Эту программу используют бесчисленные полицейские департаменты и отделы убийств по всей стране, и она помогает раскрывать старые нераскрытые убийства. По сути, Лейн и его сотрудники анализируют случайные убийства, чтобы выяснить, связаны ли они друг с другом и каким образом. Я показала ему фотографию вашей доски для улик, и он очень заинтересовался. Затем, с вашего разрешения, я отправила ему подробную информацию о том, что вы обнаружили за эти годы.

Неделей раньше Алекс передала Аннетт все детали своего десятилетнего пути к пониманию того, что произошло в ночь убийства ее семьи. Она сообщила Аннетт все, что ей удалось узнать о той ночи, в надежде, что судебный психолог по имени Лейн Филлипс сможет как-то осмыслить все это.

– Просмотрев все, что вы нашли, – продолжила Аннетт, – Лейн пришел к выводу, что нашел закономерность. Он захотел поговорить, и вот мы здесь.

Алекс почувствовала внезапную пульсацию в грудной клетке и попыталась сдержать эмоции.

– Он приехал из Чикаго только для того, чтобы рассказать мне об этой закономерности?

– У него дела в Вашингтоне, так что все сошлось.

Тут в дверь позвонили.

– Вот и он, – сказала Аннет.

Алекс закрыла глаза и глубоко вздохнула, когда Аннетт направилась к входной двери. Ее волновала не сама мысль о том, что придется выслушать Лейна Филлипса, а то, что его предположения могут привести к ответам на ее вопросы. Она так долго искала разгадку убийства семьи, что этот поиск стал для нее делом жизни. Ответы были чем-то из области мифов и легенд, и до них было так далеко идти, что Алекс было сложно представить, что будет, когда она дойдет. Ее личность формировалась в процессе охоты. Но вот она оказалась в том далеком месте, где ее работа и расследование столкнулись с ответами.

– Лейн, – произнесла Аннетт, – это Алекс Армстронг. Алекс, это доктор Лейн Филлипс.

Алекс поборола свой страх и улыбнулась.

– Доктор Филлипс, спасибо, что приехали из Чикаго.

Этот человек оказался совсем не таким, как она ожидала. Алекс представляла себе пожилого мужчину с внешностью университетского преподавателя, седыми волосами, в очках и с мягким характером, выработанным в результате долгого общения с самыми безжалостными убийцами, которых знало общество. Вместо этого Лейн Филлипс оказался энергичным пятидесятилетним мужчиной с пышной шевелюрой, которому на вид можно было дать намного меньше лет. Он был одет в джинсы и светло-серый спортивный пиджак поверх классической рубашки и дружелюбно улыбался, глядя на

Перейти на страницу:
Комментарии (0)