Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
фотографии с отпечатком пальца, найденным на окне ее спальни. Находясь в доме в ночь убийства своей семьи, Алекс узнала несколько неопровержимых истин. Одна из них заключалась в том, что стрелок вошел к ней в спальню и распахнул окно настежь. Алекс сразу вспомнила, как скрипело окно, когда она пряталась за часами. Поэтому отпечаток пальца, снятый с оконного стекла, несомненно, принадлежит стрелку. Ни полицейскому управлению Макинтоша, ни Гарретту Ланкастеру, пытавшемуся доказать невиновность Алекс, не удалось найти владельца отпечатка. Гарретт обратился к своим источникам и попросил прогнать отпечаток через интегрированную автоматизированную систему идентификации отпечатков пальцев ФБР. Никаких совпадений. Но с тех пор, как Алекс наткнулась на банковские документы на чердаке, она начала строить теорию о том, что, возможно, отпечаток пальца, снятый с окна ее спальни, принадлежит владельцу счета. И возможно, если она узнает, кто этот человек, это прольет свет на то, кем являются женщины на фотографиях.

Однако ее визит в банк «Спархафен» оказался неудачным. То, что дело зашло в тупик, было досадно само по себе, не считая еще одной проблемы, которую это создавало. Миллион долларов, который она перевела, наверняка переполошил всех на родине. Прежде чем присудить ей восемь миллионов долларов, судья установил ограничения на их использование. Самым главным из них было то, что сертифицированный финансовый консультант должен был присматривать за деньгами и давать рекомендации до тех пор, пока Алекс не исполнится двадцать семь лет. После этого она могла инвестировать, тратить или транжирить деньги по своему усмотрению. Однако до этого момента, если она прикоснется хоть к одному центу, это сразу станет известно Гарретту Ланкастеру.

Гарретт всегда оставлял Алекс свободу действий, и, несмотря на то что он занимал важное место в ее жизни, она никогда не решала с ним денежные вопросы напрямую. Вместо этого ее расходы утверждал финансовый консультант. Но, несмотря на это посредничество, Алекс была уверена, что Гарретт видит каждый потраченный ей цент. Перевод миллиона долларов в швейцарский банк может занять какое-то время. Может пройти день или неделя. Но в конце концов ее консультант увидит перевод и снимет трубку, чтобы позвонить Гарретту, а тот в свою очередь снимет трубку, чтобы позвонить Алекс. Такова, к сожалению, была ее жизнь.

Алекс ежемесячно снимала скромную сумму на повседневные расходы, причем вся она покрывалась процентами от инвестиций основной суммы. Гарретт был непреклонен в убеждении, что Алекс не должна прикасаться к основному объему денег, а должна жить только на проценты. Двадцатилетней девушке, у которой не было ничего, кроме пустующего дома в Макинтоше, штат Вирджиния, жить на проценты было несложно. Перевод миллиона долларов в банк в Цюрихе точно не пройдет незамеченным дома.

У нее был готов план действий на случай звонка Гарретта. Алекс записала свой ответ ему и теперь пыталась запомнить каждую деталь наизусть. Суть заключалась в том, что деньги принадлежат ей независимо от того, что сказал судья и сколько к ним привязано ниточек, и она может делать с ними все, что пожелает. Она захотела открыть счет в швейцарском банке, сказала она Гарретту, для налоговых льгот. Алекс ничего не знала о международном налоговом законодательстве кроме того, что мельком подглядела в интернете, когда разрабатывала свой план. Но этого было достаточно, как она надеялась, чтобы ее слова звучали убедительно, когда Гарретт позвонит. Она будет подробно рассказывать о своих рассуждениях, уклончиво объясняя ход своих мыслей, и даже извинится за то, что имеет наглость прикасаться к собственным деньгам. Но чего она делать не станет, так это говорить Гарретту правду: что она перевела миллион долларов в банк Цюриха, потому что надеется, что это поможет ей приблизиться к истине о том, что случилось с ее семьей. Эта задача была лично ее.

Она сделала еще один глоток тоника, открыла телефон и пролистала расписание поездов на следующий день. На другом конце бара в кабинке сидела парочка. Их внимание переключалось с Алекс на телефон мужчины и продолжало метаться туда-сюда. Наконец Дрю Эстес увеличил изображение Александры Квинлан. Он улыбнулся своей девушке, пока они переводили взгляд с телефона на девушку в баре.

– Это она, – заявил Дрю. – Не могу поверить, но это она.

Лаверна Паркер кивнула.

– Да, черт возьми, это она. Она сняла очки и подстриглась, но посмотри на эти глаза. Их невозможно не узнать. Сколько она положила на счет?

– Миллион долларов. Я видел на компьютере у босса и помогал оформлять документы.

– Миллион баксов, – повторила Верна, презрительно глядя через весь бар. – Александра Квинлан собственной персоной. – Она улыбнулась, обнажив кривые зубы, и прошептала: – Мы знаем, кто ты.

Верна положила телефон на стол. Изображение Алекс оставалось на экране.

– Ей присудили около десяти миллионов, – продолжила она, непрерывно наблюдая за Алекс. – Убей свою семью, притворись маленькой испуганной дурочкой и свали с целым состоянием, – тут Верна снова заговорила нараспев, словно передразнивая кого-то: – Ты пыталась исчезнуть, но мы знаем, где ты.

Глава 12

Пятница, 2 октября 2015 года

Кембридж, Англия

14:15

Идея сделать карту расследования на доске пришла к Алекс после необыкновенно ясного сна о той ночи, когда была убита ее семья. С тех пор как она вырвалась из цирка своей прежней жизни в Штатах, ее сны стали настолько яркими, что Алекс начала записывать каждую деталь, которую могла вспомнить, как только просыпалась. Она купила в магазине пробковую доску размером метр на метр и повесила ее на стену в кухне, чтобы фиксировать там свои мысли. На ней должны были висеть расписания занятий и даты предстоящих экзаменов. Не говоря о фотографиях семьи и друзей. Вместо этого Алекс прикрепила к доске карточки, на которых были написаны все детали, которые она могла вспомнить о той ночи, когда была убита ее семья, и новые факты, которые она обнаружила за год поисков. Самым последним дополнением к доске стала фотография банка «Спархафен» в Цюрихе, рядом с которой была пристроена одна из банковских выписок, которые Алекс нашла на чердаке.

В левой части доски висела карточка с надписью «Противоправное вторжение в дом», сделанной красным карандашом. Эта теория, которой в настоящее время придерживалась полиция Макинтоша, была уловкой. Департаменту нужно было на кого-то свалить вину за убийства после того, как главный подозреваемый был оправдан, поэтому они остановились на версии о неудачной краже со взломом. Теория была неубедительной, плохо продуманной и уже тысячу раз доказывала свою несостоятельность. Вторжение в дом с целью ограбления предполагает кражу. Но из дома Квинланов ничего не пропало. К

Перейти на страницу:
Комментарии (0)