Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
перед лицом пожизненного заключения может упомянуть федералам, что считает, что его сын до сих пор жив. Ни Кристофер, ни Эйвери не верили, что отец знает правду. Но тем не менее, безопаснее для Кристофера выйти в море на время процесса над отцом. Невозможно сказать, на какие крайности он может пойти, чтобы уменьшить наказание. То, что собственная дочь предала его и сдала федералам, было, без сомнений, горькой пилюлей, которую Гарт Монтгомери не проглотит легко. Но это было частью долгой игры, которую Эмили задумала в тот момент, когда получила по почте открытку от отца. Финальные детали сошлись при помощи Уолта. Он сказал, что лучший способ обеспечить, чтобы глаза ФБР отвлеклись от аэропортов, границ и портов, это отвлечь внимание Бюро. И задержание одной из важнейших целей – лучший способ это сделать.

По плану, через год, когда на берегу станет чисто, Кристофер вернется на Ямайку и начнет новую жизнь. Его будет ждать работа на дистиллерии «Хампден Истейт», не самое плохое времяпровождение в качестве свободного человека. Отсиживаться в домике в Систер-Бэй и работать в мореходном лагере Конни Кларксон было временной мерой, которая давно исчерпала свою целесообразность. Здесь, на Ямайке, Кристофер Монтгомери, он же Аарон Холланд, сможет быть по-настоящему свободным.

Эйвери смотрела в лобовое стекло, пока Уолт заезжал на стоянку гавани. Мачты других лодок упирались в небо, но она сразу же узнала яхту Кристофера. Эйвери шла первой, Уолт и Кристофер – следом. Она прошла по причалу и остановилась у кормы яхты. Название было напечатано курсивом, и Эйвери испытала трепет от того, как все получилось. Конни проделала великолепную работу.

Клэр-Войанс 11

Эйвери почувствовала, что Кристофер обнял ее одной рукой за плечи.

– Я уже говорил тебе, но просто хочу убедиться, что ты знаешь, как я благодарен за все, что ты сделала, – сказал он.

– Я знаю.

– Я как-нибудь расплачусь с тобой.

– Нет, не расплатишься.

Он улыбнулся.

– Пожалуй, нет.

– Но когда все успокоится, можешь показать мне Карибы на этой прекрасной яхте.

– Договорились.

– Думаешь, ты будешь в порядке?

Он кивнул, продолжая смотреть на яхту:

– Все будет хорошо. Сложно привыкать к новому имени?

– Зависит от того, зачем ты его сменил.

– Чтобы найти свободу.

– Тогда это легко. Теперь ты Аарон Холланд. Ты живешь на парусной яхте и плаваешь по Карибскому морю. Каждые несколько месяцев ты возвращаешься на Ямайку работать на ромовой дистиллерии. Бывает и хуже.

– Я переживаю из-за денег. Мне кажется неправильным брать их у тебя.

– Дело сделано, – сказала Эйвери. – Теперь поздно переживать.

Ее контракт с «Эйч-Эй-Пи Ньюс» был одобрен в начале осени. В нем Эйвери назначалась ведущей «Американских событий» на следующие пять лет. Дуайт Кори торговался неутомимо, и Мосли Жермен с Дэвидом Хиллари подписали финальные детали контракта, который будет пять лет приносить Эйвери по три миллиона долларов в год. Даже с такими цифрами Эйвери утверждала, что ее недооценили. Последние рейтинги программы доказали, что она права. Специальный репортаж про Викторию Форд, растянувшийся на три выпуска, второй раз принес ей самые высокие рейтинги в истории «Американских событий». То, что журналистское расследование Эйвери и найденные ею новые факты побудили заново открыть расследование по делу Кэмерона Янга, только добавило известности ее уже яркому имени. Имя Кэмерона Янга вернулось в новости, и поднялись серьезные вопросы по поводу того, кто же его убил. Улики, когда-то так недвусмысленно указывающие на Викторию Форд, теперь попали под сомнение. Предположение о том, что кровь и мочу использовали и подкинули на место преступления, подверглось тщательному изучению. Вмешался даже проект «Невиновность», пообещав продолжить крестовый поход в защиту невиновности Виктории Форд.

В «Американских событиях» не назывались имена тех, кто мог подбросить улики, потому что сеть не была готова взять на себя такую ответственность. И Эйвери никогда не ставила цель раскрыть дело. Она просто дала два обещания. Первое – Эмме Кайнд, что сделает все возможное, чтобы показать миру, что Виктория была невиновна. Второе – Натали Рэтклифф, что в обмен на помощь умолчит правду об исчезновении Виктории. Она выполнила оба.

Рейтинги выпусков о Виктории Форд побили только рейтинги разоблачения Манхэттенского вора, отца Эйвери. Двухсерийный выпуск освещал жизнь Клэр Монтгомери, она же Эйвери Мэйсон, и подробно рассказывал о том, как Эйвери работала с ФБР, чтобы выследить отца и привлечь его к ответственности. Во время переговоров по сдаче отца она настояла, чтобы на федеральных агентах были камеры и микрофоны. Записи с портативных видеокамер штурмовой группы спецназа, когда они вломились в дверь уединенного домика в горах около озера Плэсид, невозможно было пропустить. Никто и не пропустил. Выпуск посмотрели двадцать два миллиона зрителей. Для Эйвери он стал очищающим во многих смыслах.

В конечном счете, несмотря на ее вялые протесты, Эйвери знала, что контракт с «Эйч-Эй-Пи Ньюс» обеспечивал все, о чем она просила, и даже больше. Дуайт организовал оплату вперед, и это принесло Эйвери бонус при подписании в три миллиона долларов. С бонусом она сделала две вещи. Во-первых, открыла в банке «Кейнвес» на Большом Каймане счет на имя Аарона Холланда с начальным балансом сто тысяч долларов. Этого будет достаточно для Кристофера, чтобы начать новую жизнь. Во-вторых, Эйвери заплатила за яхту. Накануне вечером она отправила сертифицированный банковский чек и знала, что его доставят сегодня.

Эйвери обвела гавань взглядом:

– Лучше отправляться, большой брат.

Здесь не было камер наблюдения, и Эйвери знала, что никого в правительстве больше не интересует ее местонахождение – Уолт убедился в этом, прежде чем разрешить ей приехать на Ямайку. Однако ее слава привлекала случайных папарацци, и последнее, что ей было нужно, это появление в таблоидах ее фотографий вместе с мертвым братом. Она не слишком беспокоилась. Этот порт находился в стороне от проторенных дорог и далеко от туристических районов острова. Тем не менее, даже если никто не обращал внимания на трех стоящих на причале американцев, Эйвери знала: если они подождут еще дольше, один из них может отказаться от плана. Они зашли слишком далеко, чтобы струсить сейчас.

Кристофер кивнул и повернулся к Уолту.

– Спасибо тебе за помощь.

– Не вопрос, – сказал Уолт. – Если что-то понадобится, ты знаешь, где я живу.

Кристофер повернулся к Эйвери. Она почувствовала, что он поцеловал ее в лоб. Больше он ничего не сказал. Нечего было говорить. Вместо этого он забрался на свое новое судно. Эйвери развязала концы, когда заурчал двигатель.

– Береги себя, – сказала она.

Через десять минут «Клэр-Войанс 11» вышла из гавани. Когда она оказалась на открытой

Перейти на страницу:
Комментарии (0)