`
Читать книги » Книги » Юмор » Драматургия » Стив Мартин - Панталончики упали!

Стив Мартин - Панталончики упали!

1 ... 7 8 9 10 11 ... 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ГЕРТРУДА: И что потом?

ЛУИЗА: Он заговорил.

ГЕРТРУДА: Прекрасно. Он соблазнил тебя словом.

ЛУИЗА: Он сказал, что окончательно и бесповоротно влюблён.

ГЕРТРУДА: О, это размыкает ноги. Дальше что случилось? Он подкрался ближе?

ЛУИЗА: Да. Всё ближе и ближе.

ГЕРТРУДА: Он зажёг в тебе пламя, столкнувшись с его мускулистой мощью, тело твоё ослабело, обмякло.

ЛУИЗА: Я потеряла разум.

ГЕРТРУДА: Луиза!

ЛУИЗА: Потом он приблизился совсем.

ГЕРТРУДА: И…?

ЛУИЗА: Заговорил.

ГЕРТРУДА: И… потом?

ЛУИЗА: Всё говорил.

ГЕРТРУДА: Затем…?

ЛУИЗА: И говорил.

ГЕРТРУДА: А когда всё рассказал?

ЛУИЗА: Он ушёл.

ГЕРТРУДА: Что он сделал?

ЛУИЗА: Ушёл.

ГЕРТРУДА: Ушёл? Куда же он ушёл?

ЛУИЗА: В свою комнату.

ГЕРТРУДА: И ты пошла за ним!

ЛУИЗА: Нет.

ГЕРТРУДА: Почему?

ЛУИЗА: Он закрылся.

ГЕРТРУДА: Значит, ничего не произошло?

ЛУИЗА: Нет.

ГЕРТРУДА: Так почему тогда ты светишься от счастья?

ЛУИЗА: Он посвятил мне свою поэму, где поклялся в своей любви до гроба. А сегодня ночью придёт ко мне.

ГЕРТРУДА: Ага.

ЛУИЗА: У него есть план, он сейчас повёл моего Тео в бар, чтобы напоить его.

ГЕРТРУДА: А что с Коэном?

ЛУИЗА: Я угостила его снадобьем твоим. Сказала, это бодрящее средство. (Гертруда всхлипывает) Почему ты плачешь?

ГЕРТРУДА: Обман, ложь, хитрость, ты уже совсем выросла, моя маленькая. (Идёт к ней, обнимает, потом вдруг резко отстраняется) Не могу понять, почему же он так странно себя повёл?

ЛУИЗА: Странно?

ГЕРТРУДА: Мужчина никогда не откладывает на завтра того, с кем он может переспать сегодня. (Задумывается) Господи, ну, конечно.

ЛУИЗА: Что?

ГЕРТРУДА: Коэн, наверно, прятался где-то здесь и шпионил.

ЛУИЗА: Нет, он пришёл сюда позже.

ГЕРТРУДА: Ага.

ЛУИЗА: Правда, немного странновато.

ГЕРТРУДА: Дорогая, говорю тебе, он заметил Коэна, который тут притаился и отложил своё наслаждение, чтобы спасти твою честь. Зажав своё хозяйство, как единорог он бросился в свою нору и кинулся строчить всё, что накопилось, прямо на бумагу. Только для того, чтоб Коэн не узнал.

ЛУИЗА: Ты думаешь?

ГЕРТРУДА: Ты ещё слишком молода, ты не знаешь, на какие чудеса способен мужчина ради женщины. Это величайшее представление, так наслаждайся. Сегодня, например, в комедии, которую я посмотрела, любовник на стенку лез и на дуэли дрался, чтоб только любимую заполучить. Такое требует вознагражденья, и когда Версати сегодня войдёт вот в эту дверь, ты уже должна быть готова. А я буду сторожить… и если твой муж вернётся не вовремя, я постучу три раза. (Топает три раза) Вот так. Счастливой ночки… (Она уходит. Луиза остаётся одна)

ЛУИЗА: (Томно) Счастливой ночки

Она запирает дверь Коэна. В приглушённом свете начинает раздеваться. Остаётся в белье. Снаружи раздаются приближающиеся шаги. Она стоит беззащитная, зовущая, пленительная. Входит Тео, видит её.

ТЕО: Луиза, в чём дело, а если бы мужчина вошёл?!

Слышны три тяжёлых удара. Тео уходит в спальню. Луиза остаётся одна, она в отчаянии.

Затемнение

Следующее утро. На столе грязная посуда, оставшаяся после завтрака Тео. Он в рубашке и подтяжках, разговаривает с Луизой, которая находится в спальне.

ТЕО: Ты очень неаккуратно заштопала мои подтяжки, надеюсь, наших постояльцев ты обслуживаешь не так небрежно. Кстати, чем это ты вчера ночью здесь занималась, в неглиже посреди гостиной, репетировала падение панталончиков? Слава Богу, наши квартиранты не видели. Коэн глаза не мозолил, а Версати, могу поспорить, до обеда здесь не появится.

ЛУИЗА: (Появляясь из своей спальни) Что с ним случилось? Он не пришёл ночевать.

ТЕО: Наш философский спор оказался ему не под силу. Главное, приведёт свой аргумент и выпивку закажет. Задвинет какую-нибудь завиральную идею и на радостях опять повторить просит. На каждый мой стаканчик, он два пропустит. С меня-то как с гуся вода, а он поднабрался до бровей.

ЛУИЗА: А делся-то он куда? Сочинять пошёл?

ТЕО: Почём мне знать? Но могу смело сказать, я был хорош в философском споре. Пару раз загнал его в угол.

ЛУИЗА: Где же он ночевал?

ТЕО: Кто знает? Знаю только, что прыти у него после вчерашнего поубавится. Где сахар?

ЛУИЗА: Весь вышел.

ТЕО?: Весь вышел. Хочу перестать пилить тебя, а ты мне не даёшь. Что Коэн?

ЛУИЗА: Опять жаловался, что его комната смотрит на северо-восток.

ТЕО: Безумец! Он хочет, чтобы я за его несчастные двенадцать талеров развернул её на юго-запад?

Луиза открывает дверь в комнату Версати и заглядывает туда.

ЛУИЗА: Вещи его здесь, значит, он должен вернуться, как ты думаешь?

ТЕО: Исчез, как испарился. Был человек, и нет его. Я тоже вчера лишку хватил, всю ночь несло, дальше, чем вижу. Удивительно, что ты спала и не слышала, как я бегал в туалет туда, сюда.

ЛУИЗА: Как может человек не придти ночевать, если он обещал вернуться…

ТЕО: Какая ты ещё у меня наивная.

ЛУИЗА: (Задумчиво) Да, наверно, я такая. Хочу в церковь сходить сегодня.

ТЕО: Останься дома, ты мне нужна сегодня.

ЛУИЗА: Тео, разве я прошу тебя о чём-то невозможном. Всего на пару часиков я отлучусь.

ТЕО: Нет, останься, здесь твоё место. И не раздражай меня сегодня! Крутится в голове одна мысль, а ты отвлекаешь.

ЛУИЗА: Какая? (Одевается к выходу в город)

ТЕО: Что, любопытно? Ты страшно удивишься. Дай мне часик спокойно всё обдумать. Мне надо побыть одному. Почему бы тебе не пойти, прогуляться до церкви? Неплохо, если бы тебя там увидели, надо же хоть как-то искупить твои спущенные панталончики.

ЛУИЗА: Так я сама туда собиралась.

ТЕО: И никаких больше этих дамских журналов в доме!

Луиза готова уходить. В дверях своей комнаты появляется Коэн, он в эйфории.

КОЭН: Вот это я поспал! Не иначе, как в коме побывал.

ТЕО: Вы проспали завтрак.

КОЭН: Я замёрз как цуцик. Заснул на руке, а когда проснулся, смотрю, лежу на ней же, как и лежал. Как будто меня чем-то опоили!

Эта мысль заставляет его задуматься, он смотрит на Луизу, но потом гонит свою догадку прочь.

ЛУИЗА: Я ушла.

ТЕО: Замолви Господу словечко обо мне, он меня любит. (Она уходит) Если вы так хорошо спали, значит, вам ваша комната нравится.

КОЭН: Да, я её ненавижу.

ТЕО: Стало быть, съезжаете?

КОЭН: Напротив, хочу подписать контракт на год.

ТЕО: Коэн, ну вы и чудак.

КОЭН: Версати подписал на год, и я хочу на год, если он здесь, то и я здесь.

ТЕО: Вообще-то аренда в нашем районе вверх пошла. Через два месяца будет стоить пятнадцать.

КОЭН: Двенадцать, как договаривались. А где сахар?

ТЕО: Ладно, четырнадцать, без сахара.

КОЭН: Хорошо, тринадцать, и я хочу сахар!

ТЕО: Согласен на тринадцать, но деньги вперёд и без сахара.

КОЭН: Это все мои сбережения!

ТЕО: Давайте, давайте, соглашайтесь.

КОЭН: Ну, хорошо, давайте покончим с этим, наконец.

Достаёт из кармана свою чековую книжку. Тео идёт к буфету и возвращается с бланком договора.

ТЕО: Давайте подписывать.

Коэн начинает выписывать чек.

КОЭН: Не могу поверить, что человек, который поминает такие имена как Лютер и Шиллер, способен на такое безобразие.

ТЕО: (Читая текст договора) Так… на один год…. (вписывает своё имя) герр Маске сдаёт…. (вписывает) Коэну… одну комнату, включая утренний кофе….без сахара.

КОЭН: С сахаром!

ТЕО: А я вам говорю без!

КОЭН: Ладно, дайте сюда. (Сердито хватает договор и подписывает его, потом передаёт Тео чек) Пойду куплю сахар.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стив Мартин - Панталончики упали!, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)