Демонология Японии. Гоблин каппа, огни кицунэби и пожиратель снов - Терса Мацура

Демонология Японии. Гоблин каппа, огни кицунэби и пожиратель снов читать книгу онлайн
Япония – страна, где реальность переплетается с мифами, а в тени старых храмов и густых лесов скрываются таинственные существа. Книга «Демонология Японии» приглашает вас в увлекательное путешествие по фольклору Страны восходящего солнца, где демоны могут приносить как несчастья, так и удачу, а боги обитают в каждом камне и ручье.
Автор прожила в Японии десятилетия и глубоко погрузилась в ее культуру, поэтому теперь она делится историями о ёкаях, ками и призраках – от коварных они до озорных дзасики вараси. Вы узнаете, как лисы-кицунэ обманывают людей, а водяные каппа крадут их души, где обитают деревья и животные с человеческими лицами и какие духи приносят богатство, а какие – разорение.
Дальше стало только хуже. Нежная красавица раздвинула волосы на затылке, открыв огромный второй рот, истекающий слюной, язычок которого жадно облизывал губы. И длинные локоны принялись хватать рисовые шарики и бросать их в похожее на пещеру, скрежещущее отверстие один за другим, до самого последнего шарика.
Крестьянин с ужасом понял, что его идеальная, ничего не евшая жена на самом деле была какой-то горной ведьмой. Вечером он выдумал историю, будто она должна вернуться в родной дом, чтобы заботиться о стареющих родителях. Его жена послушно согласилась уйти, но спросила, можно ли ей взять с собой длинную веревку и деревянный бочонок, и попросила, чтобы он проверил в нем небольшую течь, прежде чем она уйдет.
Крестьянин радостно протянул ей веревку и залез внутрь, чтобы осмотреть дыру, о которой она говорила. Вдруг она обмотала веревку вокруг бочонка, взвалила ее себе на спину и побежала. Крестьянина одурачили. Посмотрев на нее в этот раз, он увидел, что его некогда прекрасная жена превратилась в отвратительную огриху-ямаубу (горную ведьму). Жена-они мчалась слишком быстро, и крестьянин не мог выскочить из бочонка. Она загоготала и сказала, что несет его с собой в горы, и он пойдет на корм ее голодным детям.
Крестьянин почти сдался, но вскоре она остановилась под деревом передохнуть. Он тихонько ухватился за ветку и выбрался из бочонка. Зная, что она выследит его и нагонит, он нашел заросли ирисов и спрятался в них. Здесь он был в безопасности, потому что они терпеть не могут цветы ириса и их острые, похожие на мечи листья.
В НАШИ ДНИ
Вероятно, самая известная адаптация этого существа с двумя ртами – покемон Мэвайл. Этот карманный монстр выглядит так, будто у него большой хвост на затылке, но он также выполняет функцию гигантского рта. Есть еще и Мега Мэвайл, у которого два таких рта, что, несомненно, заставит футакучи онну гордиться.
ТЕПЕРЬ ВЫ ЗНАЕТЕ
В древние времена ирис использовали для отпугивания злых духов на весенней церемонии под названием «Танго-но-сэкку». Считалось также, что сильный аромат ириса очищает воздух и выводит негативную энергию. Омовение с пригоршней таких листьев – это древняя традиция сёбую, «ирисовая ванна». Считается, что она улучшает циркуляцию крови, помогает расслабиться, а также отгоняет злых духов и предотвращает инфекционные заболевания, и ею наслаждаются и по сей день.
ХАСИХИМЭ: дева моста
Также известна как Удзи но хасихимэ, принцесса моста Удзи
КРАТКИЙ ОБЗОР
Хасихимэ – одна из наиболее старых, трагичных, устрашающих и трогающих душу ёкаев в пантеоне. Это была женщина, которой изменил муж, и, чтобы отомстить ему, она превратилась в злобного огра.
Хасихимэ изначально не была ёкаем. Более тысячи лет назад она была обычным человеком. Ее настоящего имени не сохранилось, хотя она стала известна как принцесса моста Удзи, но очень маловероятно, что она была настоящей принцессой.
Хасихимэ упоминается еще в 905 году н. э. в «Кокин вакасю» («Собрании старых и новых песен Японии»). Она снова упоминается в произведении XI века «Повесть о Гэндзи», где ее имя даже становится названием одной из глав. Она также появлялась в знаменитой пьесе Но «Канава» («Железная корона» или «Железный треножник»).
ИСТОКИ И ПОПУЛЯРНЫЕ ЛЕГЕНДЫ
Есть причина, по которой ужасную историю хасихимэ рассказывают снова и снова, – эта история хороша. Существует множество вариаций легенды, но, по сути, это история о предательстве, ревности и мести. Ниже приводится версия, основанная на ранее упомянутой пьесе Но.
Давным-давно девушка влюбилась и вышла замуж за человека, которому доверяла и которого обожала. Они уехали от ее семьи и друзей в город Киото. Какое-то время все было замечательно, но довольно часто ее муж задерживался на новой работе. Она же доверяла ему – до тех пор, пока не обнаружила, что у него есть любовница.
Снедаемая ревностью и гневом, девушка каждую ночь на долгие часы уходила из дома и поднималась по крутым склонам горы Курама, чтобы посетить храм Кифунэ, посвященный невероятно могущественной богине – водяной драконице Такаоками. До глубокой ночи девушка молилась, взывая к божеству о помощи, потому что она была слаба, а хотела стать сильной, как они (огр), и отомстить.
На седьмую ночь, прямо перед тем, как та пришла в храм, местному жрецу приснился зловещий сон. В нем богиня Такаоками приказала ему передать девушке, которая должна была вскоре появиться, что ей больше не нужно являться в храм. Вместо этого ей нужно будет вернуться домой и намазать алой пастой лицо, шею и тело. Как только ее кожа окрасится в темно-красный цвет они, ей следует надеть красное кимоно. Затем она должна будет собрать свои волосы в пять «рогов» и надеть на голову перевернутый железный треножник так, чтобы он напоминал корону. На три ножки ей было велено привязать небольшие сосновые факелы и зажечь их. Наконец, она должна будет зажать во рту еще два факела, чтобы они свисали с обеих сторон.
Одевшись и украсившись таким необыкновенным образом, она должна будет представить себя дьяволом-они и отправиться к реке Удзи. Оказавшись там, ей нужно будет погрузиться в воду. Так должно будет повторять двадцать одну ночь, и в последнюю ночь ее превращение в они завершится, и она сможет навестить своего мужа в доме любовницы и отомстить.
Тем временем ее мужа мучили ночные кошмары. Почувствовав, что должно произойти что-то ужасное, он обратился за помощью к знаменитому оммёдзи, могущественному прорицателю, Абэ но Сэймэю. Абэ но Сэймэй также почувствовал грозный рок, нависший над мужчиной. Обычно уверенный в себе Абэ но Сэймэй засомневался, что сможет справиться на этот раз, но пообещал попытаться. Он приказал мужчине с любовницей спрятаться, а сам соорудил двух соломенных кукол в человеческий рост и уложил на их футоны. Затем он призвал всех богов и духов на помощь и использовал свою знаменитую магию, чтобы сделать соломенные фигуры похожими на двух спящих влюбленных.
Тем же вечером девушка с дубиной в руке ворвалась в комнату как ураган. Она уже полностью превратилась в хасихимэ. Кимоно развевалось, открывая огненно-красную кожу, а черные глаза блестели в свете огней, горящих в ее волосах. Опустившись на колени, она прошептала на ухо мужу, как ненавидит его. Но, не успев напасть, она заметила подвох и повернулась к Абэ но Сэймэю. Двое вступили в эпическую магическую битву, которая в итоге закончилась поражением хасихимэ, и Абэ но Сэймэй приказал ей покинуть дом. Она закричала, будучи в отчаянии из-за неудачи. Однако тут она увидела своего мужа и его любовницу, спрятавшихся за складной ширмой, и рассмеялась про себя. На этот раз ее одолели, не позволив свершиться мести, которая была ее по праву. Но, уходя, хасихимэ посмотрела мужу в глаза и сказала:
– Ты же понимаешь: моя обида никогда не пройдет. Где-нибудь так или иначе мы встретимся снова.
Ее тело поблекло, превратилось в туман, и она исчезла как не бывало.
Эта история пережила более тысячи лет пересказывания, и все это время появлялись новые ее версии, а старые менялись. Хасихимэ превратилась из реального человека в демона-они, который насылает проклятия на людей или пытается их убить, а потом в духа-покровительницу, которая яростно охраняет те мосты и границы, что ей посвящены. Эта последняя версия хасихимэ называется маморигами, или бог-покровитель.
В НАШИ ДНИ
Принцесса моста появляется в манге «Аясимон» и в визуальной новелле «Хасихимэ старого книжного квартала». Визуальная новелла – это разновидность цифровой интерактивной прозы. В ней есть стройное повествование, статичные или анимированные изображения, а также возможность до какой-то степени влиять на сюжет.
ТЕПЕРЬ ВЫ ЗНАЕТЕ
Мост Удзи в Киото – один из старейших мостов Японии. Хотя его много раз перестраивали, первоначально он был построен в 646 году н. э. Существует поверье, что свадебные процессии и новобрачные никогда не должны пересекать этот мост. Если дух хасихимэ