Простонародные рассказы, изданные в столице - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
157
Дэ — душевная чистота, нравственные качества, совершенная добродетель.
158
Шан — название династии (XVI—XI вв. до н. э.)
159
Гуань-шу и Цай-шу — брат, которому пожалована территория Гуань, и брат, которому пожалована территория Цай.
160
Дунго (Дунду) — местность в современной провинции Хэнань.
161
Пин-ди — правил страной с 1 по 5 гг. н. э.
162
Западная Хань — или Ранняя Хань (206 г. до н. э. — 8 г. н. э.).
163
Сотни тысяч людей — букв. сы ши ба вань ци цянь у бай ци ши эр жэнь «четыреста восемьдесят семь тысяч пятьсот семьдесят два человека».
164
Поднебесная — образное наименование Китая.
165
Восемнадцать лет — имеется в виду период с 6 г. н. э. (когда Ван Ман стал регентом при малолетнем императоре) по 23 г. (когда Ван Ман был убит).
166
Лю Вэнь-шу — настоящее имя Лю Сю. В 25 г. н. э. Лю Сю принял титул императора. Он учредил столицу в г. Лояне. Основанная им империя называлась Восточной Ханьской или Поздней Ханьской (25—220).
167
Наньян — округ в современной провинции Хэнань.
168
Лишь время может открыть до конца то, что кроется в душе человека — кит. жи цзю цзянь жэнь синь.
169
Репутация человека утвердится бесповоротно не раньше, чем над ним опустится крышка гроба — кит. гай гуань лунь ши дин.
170
В годы правления императора Шэнь-цзуна — 1068—1085 гг.
171
Северная Сун — 960—1127 гг. до перенесения столицы на юг.
172
По фамилии Ван и по имени Ань-ши — Ван Ань-ши или Ван Цзин-гун (1021—1086) — ученый и государственный деятель; провел ряд реформ, направленных на упорядочение финансов и реорганизацию армии. Реформы затрагивали интересы крупных помещиков, ростовщиков и чиновников, поэтому вызвали противодействие высших слоев общества и были обречены на провал. При осуществлении реформ местными властями допускались значительные злоупотребления, что вызывало недовольство крестьян.
173
Линьчуань — уезд в современной провинции Цзянси.
174
Тьму томов — букв. вань цзюань «десять тысяч цзюаней».
175
Вэнь Янь-бо (1006—1097) — ученый и государственный деятель.
176
Оуян Сю (1007-—1072) — см. вступ. примеч. к рассказу «Оборотни с Западной горы».
177
Цзэн Гун (Цзы-гу 1019—1083) — известный сунский поэт, ученый и государственный деятель.
178
Хань Ци (1008—1075) — ученый и государственный деятель.
179
Помощник судьи с правом подписи — кит. цяньпань (сокращение от цянь шу паньгуань тин гунши «чиновник, ответственный за переписку округа с подчиннными инстанциями»); перевод сокращения дается по Большому китайско-русскому словарю под. ред. проф. И. М. Ошанина.
180
Округ Янчжоу — ныне уезд Цзянду в провинции Цзянсу.
181
Область Цзяннинфу — в современной провинции Цзянсу.
182
Ханьлинь — член литературной академии; высшая ученая степень в Китае до 1911 г.
183
Яо и Шунь — легендарные императоры, при которых в стране якобы царило полное благополучие. Согласно конфуцианской традиции, время их правления — «золотой век» китайской истории.
184
Гао Яо — судья у легендарного императора Шуня.
185
И и Чжоу — имеются в виду И Инь (И Чжи) — мудрый государственный деятель, советник Чэн Тана, основателя династии Шан, и Чжоу-гун (см. примеч. к с. 150).
186
Система баоцзя — система народного ополчения, в соответствии с которой каждая семья должна была посылать одного из двух совершеннолетних мужчин для несения сторожевой службы. Это позволяло сократить регулярную армию, не ослабляя обороноспособности государства.
187
Люй Хуэй-цин (род. в пров. Фуцзянь, ум. в 1106 г.) — ученый и государственный деятель.
188
Цзинь — мера веса, ок. 600 г.
189
Цзиньлин — область, центром которой был г. Цзяннинфу.
190
Лючао — период шести династии (229—589). В ту пору столица называлась Цзяньканфу.
191
Дунизин (Восточная столица) — в сунскую эпоху так назывался г. Кайфэнфу.
192
Белый дракон в обличье рыбы — кит. бай лун юй фу, т. е. инкогнито (употребляется данное выражение по отношению к важной персоне).
193
Сквозь душу сановника и лодка пролезет — кит. цзайсян фу-чжун чэндэ чуань го.
194
Чжунли — местность в современной провинции Аньхуэй.
195
Гуабу — город на юго-востоке уезда Люхэсянь провинции Цзянсу.
196
Хуайян — город на юго-западе уезда Хуайян провинции Хэнань.
197
Одним словом тут не обойдешься — кит. и янь нань цзинь.
198
Дар от пяти просвещенных правлений — имеются в виду Тай-цзу (960), Тай-цзун (976), Чжэнь-цзун (998), Жэнь-цзун (1023), Ин-цзун (1064).
199
Небесный Брод — перевод названия моста Тяньцзиньцяо в Лояне.
200
Шао Юн (1011—1077) — ученый, поэт.
201
Ин-цзун — правил с 1064 по 1067 гг.
202
Лоян — город в современной провинции Хэнань.
203
Старший Су — Су Сюнь (1009—1066).
204
Сановник Ли — Ли Цин-чэнь (1061—1102).
205
Сын Неба — титул китайских императоров. По представлениям древних китайцев, император управлял страной по велению Неба.
206
Фу Би (1004—1083) —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Простонародные рассказы, изданные в столице - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


