Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон

Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон

Перейти на страницу:
Аналогичная идея выражена в заключительных главах Путеводителя (III, 51-54). Маймонид подробно описывает в них идеал интеллектуального совершенства, подчеркивая его превосходство и над социальными, физическими и этическими совершенствами, объясняя при этом библейский стих "Но хвалящийся пусть похвалится лишь тем, что разумеет и знает Меня" (Иер. 9:23). Однако, говорит Маймонид, стих на этом не завершается, ибо в продолжении его сказано "что Я — Господь, творящий милосердие, правосудие и справедливость на земле, ибо лишь это желанно Мне, — сказал Господь". Это означает, что наивысшее постижение должно в конечном счете претвориться в милосердие, правосудие и справедливость, совершаемые на земле, как подражание Божественным атрибутам милосердия, правосудия и справедливости. См. также Pines, "Translator's Introduction", CXXI-CXXI; Berman, "The Political Interpetation of the Maxim: The Purpose of Philosophy is the Imitation of God"; Kreisel, "Imitatio Dei...".

1517

'חריג, см. прим. 56 к гл. 34.

1518

При завоевании земли Ханаанской во времена Иисуса Навина было повелено истребить обитавшие там народы хеттов, гиргашитов, амореев, кенаанитян, перризитов, хиввитов и йевуситов (Втор. 7:1), в том случае, если они отказывались заключить мир с Израилем (см. МТ XIV, "Законы о царях и войнах", 6:1-5).

1519

Втор. 20:16.

1520

Втор. 20:18.

1521

Исх. 34:7.

1522

Букв. "искореняя, не искоренит (окончательно)"; глагол נקה имеет при таком толковании значение "опустошать, искоренять"; в соответствии с более распространенным значением этого глагола — "очищать", נקה לא ינקה будет означать "очищая, не очистит (окончательно)", отсюда в синодальном переводе и у Йосефона: "но не оставляющий без наказания".

1523

Ис. 3:26. Речь идет о Сионе (в иврите это слово женского рода).

1524

Исх. 20:5.

1525

См. выше, гл. 36.

1526

Втор. 12:31.

1527

Речь идет о "совратившемся городе", см. ниже.

1528

См. II, 48.

1529

Иными словами, последний из тринадцати атрибутов — "взыскивающий за вину отцов и с детей и с внуков до третьего и до четвертого поколения" — описывает не деяние Самого Бога, а деяние, которое Он повелевает совершить.

1530

Город, большинство жителей которого впали в идолопоклонство. Город подвергается разрушению, те из жителей, которые поклонялись идолам (а по некоторым мнениям, и их дети), подвергаются казни. Имущество всех жителей города сжигается. Квалификация какого-либо города как "совратившегося" обставлена столь многочисленными и трудновыполнимыми условиями, что в Талмуде говорится "Совратившегося города никогда не было и никогда не будет. Зачем же написано о нем? Чтобы изучать и получать награду" (Санhедрин 71а).

1531

Втор. 13:16.

1532

Или "цель"; см. ниже, гл. 69.

1533

Лев. 19:2.

1534

Приводимый Маймонидом мидраш на Лев. 19:2 не имеет полных текстуальных соответствий в известных сборниках мидрашей. Более или менее близкие варианты см. напр. Сифре Деварим на Втор. 11:22; Сифра на Лев. 11:44 и 19:2; Шабат, 133б; Ваикра раба, XXIV, 4; "Леках Тов" на Втор. 13:5; Ялкут Шимони, Кедошим, 604; ср. также Сота 14а. См. выше прим. 36.

1535

См. напр. гл. 1 и примечания к ней; гл. 18-20, 35-36.

1536

Ср. выше, гл. 35-36, гл. 44, гл. 52.

1537

См. гл. 11.

1538

См. "Физика", 202a23, 202b20.

1539

См. напр. Ибн Сина, "Книга знания", Избранное, стр. 140.

1540

См. выше, гл. 26, III, 19; ал-Фараби, "Трактат о взглядах..." (ФТ, стр. 203-204, Walzer, "Al-Farabi on Perfect State", pp. 56-59, 333-335), "Гражданская политика" (СЭТ, стр. 65-66).

1541

Ср. "Метафизика", 1069b27-28, 1089a26-32.

1542

См. ниже, гл. 69; ч. II, Введение, постулат восемнадцатый; Аристотель, "Метафизика", 1032a26, 1049b17-28; "Физика", 202a8-12.

1543

См. примечания к гл. 1, в начале.

1544

Ис. 40:25.

1545

Там же, 18.

1546

Иер. 10:6.

1547

См. выше, гл. 35-36, КМ, Санhедрин, X, 1 (Тринадцать основоположений веры, основоположение третье); МТ I, 1, 1:8.

1548

См. выше, гл. 34.

1549

См. напр. "Физика", 201b31-32; "Метафизика", 1048b17-35, 1066a17-26.

1550

Речь идет о доказательствах, излагаемых в первой главе второй части Путеводителя и основывающихся на выводах естественной науки, сформулированных во Введении к этой части. В частности понятия актуального и потенциального необходимы для доказательства существования Бога как чистой актуальности. Аналогично этому, анализ причин движения приводит к доказательству существования неподвижного Перводвигателя, анализ понятий возможного и необходимого — к понятию необходимо-сущего; ср. гл. 69.

1551

Получив в результате упомянутых доказательств понятие о Боге как о чистой актуальности, либо как о неподвижном Перводвигателе или о необходимо-сущем, можно вывести из этого Его единственность, нетелесность, неизменность, неподверженность аффектам и т.д. (там же).

1552

О соотнесенности см. выше, гл. 52, прим. 33.

1553

תתצור или "представить", ср. прим. 9 к Посвящению, прим. 12 к гл. 50.

1554

См. прим. 21 к гл. 1.

1555

Восьмая (считая снизу) небесная сфера, содержащая в себе звезды ("неподвижные звезды") и объемлющая сферы планет ("подвижных, блуждающих звезд"). См. прим. 6 к гл. 10, II, 4, 10; III, 14; МТ I, 1, 3:1-2.

1556

Точнее: מעני (смысл, аспект, эйдос) существования у них трех измерений одинаков.

1557

Перейти на страницу:
Комментарии (0)