Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон
900
יצדק.
901
בטרק אלתצדיק אלחקיקיה; см. прим. 20 к настоящей главе, прим. 14 к гл. 50 и прим. 22 к гл. 1.
902
В тех случаях, когда в принципе невозможно установить истину путем доказательства, Маймонид рекомендует диалектический метод сравнения тезиса и антитезиса, сопоставляющий силу доводов за и против каждого из них; характерный пример такой методики — обсуждение Маймонидом проблемы сотворения мира во времени. См. II, 3, 15, 22-23. Кремер, "Аристотель..." [на ивр.], A. Hyman, "Demonstrative, Dialectical, and Sophistic Arguments...".
903
Согласно определению, которое дает Маймонид ниже, гл. 50, вера (убеждение, воззрение) как когнитивный акт имеет две составляющие: мыслимый, представляемый объект (תצור) и утверждение об истинности представления, о соответствии его действительности (תצדיק) (подробнее см. примечания к гл. 50). В комментируемом тексте дается очень важное определение отличия воззрений массы от воззрений "совершенного" в том, что касается обеих составляющих. У "совершенных" представляемый объект дан в его "истинной чтойности" через сущностное определение как созерцаемое интеллектом понятие. Убеждение в истинности представления основывается на доказательстве (или, в том случае если доказательство невозможно, на "сильном доводе"). Массе же представляемый объект дается не через интеллектуальное понятие, а через образ, конструируемый воображением (фантазией), через уподобление объекта чувственно воспринимаемым вещам. Хотя в этих образах и уподоблениях не схватывается чтойность объекта, они косвенным путем приближают ум к осознанию существования объекта (ср. напр. ал-Фараби, "Гражданская политика", СЭТ, стр. 133-137). Убеждение в истинности представления основывается для массы на следовании авторитету. См. следующую главу и прим. 33 к ней.
904
См. Введение, прим. 32, 36.
905
Мишна, Хагига II, 1 (Гемара, Хагига 11б).
906
Хагига 13а. См. Введение, прим. 32.
907
אלבאב, букв. "врата".
908
תלויח, см. выше, прим. 5, Введение, прим. 38.
909
Т.е. метафизики (теологии).
910
Эккл. 7:24. Во Введении Маймонид приводит этот стих в связи с Учением о Начале, здесь же — в связи с метафизикой, т.е. Учением о Колеснице. Большинство комментаторов Путеводителя объясняет, что первая часть фразы "Далеко то, что было" относится к Учению о Начале, а вторая "глубоко, глубоко — кто постигнет это?" — к Учению о Колеснице. Шем Тов (со ссылкой на предшествующих комментаторов) понимает слова מי ימצאנו (согласно приводимому выше переводу: "кто постигнет это", букв. "кто найдет это?") как "Тот, кто сделал это находящимся, сущим". В соответствии с этим фраза приобретает такой смысл: "глубоко, глубоко [знание о] Том, кто сделал это сущим".
911
Иов 28:12. Варианты перевода: "...где находят ее?" или "...из чего можно добыть ее?" (ср. Иов 28:1-2, 10). Эвен Шмуэль поясняет: "коль скоро она ('премудрость', т.е. 'Божественная наука') не может исходить из опыта". Шем Тов толкует слово מאין (выше переводилось: "откуда" или "где" или "из чего") как "из (-מ) 'не' (אין)". Согласно его интерпретации стих говорит о том, что Божественная наука ("премудрость") может быть обретена только посредством отрицания, via negationis ("исходит из 'не'"). Заметим, что каббалисты видят в этом стихе указание на эманацию Высшей Премудрости (хохма) из Божественного Ничто (кетер).
912
Речь идет о метафорических выражениях, распространенных в Писании. См. выше, в конце гл. 30.
913
В известной нам талмудической литературе не удается обнаружить притчу, содержание которой излагает здесь Маймонид (см. примечания Капаха и Эвен Шмуэля). Уподобление мудрости жемчужине встречается несколько раз в Притчах, а также в других библейских книгах. Талмудическую притчу, сравнивающую скрытую мудрость с потерянной жемчужиной, см. во Введении. Образ драгоценностей, извлекаемых из морских глубин, появляется в загадочных притчах рабби Йоханана (Бава батра, 74а-б). Премудрость как затонувшая жемчужина — распространенный мотив гностической литературы, см. напр. в "Деяниях Фомы" ("Песнь о жемчужине", С. Аверинцев, "От берегов Босфора до берегов Евфрата", стр. 139-144). У суфиев жемчужина — символ мистического единения, достигаемого при погружении в океан Божественного гносиса (см. В. И. Брагинский, "Суфийский символизм корабля и его ритуально-мифологическая архетипика", стр. 210-211); ср. Ибн Араби, "Гемма мудрости безличной в слове Ноевом", пер. А. В. Смирнова.
914
Иов 11:12.
915
Иов 32:9.
916
Букв. "Я видел сынов восхождения..." — изречение, передаваемое от имени рабби Шимона бар Йохая. Сукка 45б, Санhедрин 97б.
917
אלתוטיאת, ед. ч. תוטיה — введение, подготовка.
918
אלגאיאת, ед. ч. גאיה — цель, предел, предмет стремления, телос. Человеческому интеллекту от природы присуще стремление к познанию высших истин метафизики, поскольку это познание на самом деле является его целевой причиной, предназначением, телосом. Однако путь к осуществлению этого предназначения лежит через строгую дисциплину разума ("подготовительные [предметы]"), на которую способны немногие.
919
אלאמור. Т.е. "подготовительные предметы" и метафизика.
920
מצנועאתה(ו). Обычные термины для сотворенного — כ'לק מכ'לוק¬. В отличие от них, выражение מצנועאת — "изделия", "произведения" имеет коннотацию "проявление, воплощение искусства мастера", а не "возникшее из ничего". Согласно Маймониду, акт творения ex nihilo непознаваем изнутри мира, однако мир может свидетельствовать о Боге как о движущей (Перводвигатель), формальной (необходимо-сущее как онтологическая основа мира) и целевой (телеологическая основа мировой целесообразности) причинах мира; см. гл. 69.
921
Ср. ниже, гл. 71, в конце.
922
יעתקד; см. ниже, гл. 50, прим. 1.
923
נתכ'ד' מן כל פן ופן. Варианты перевода: "взять из каждой отрасли науки" или "вывести из [свойств] каждого рода вещей".
924
Речь идет о роли этих наук в прояснении понятий единого, многого и бесконечного, сравнимости, пространства, протяженности, делимых и неделимых величин и т.д. Ср. комментарий Фалакеры.
925
См. ниже, гл. 59, о познании через отрицание.
926
О


