Океан аргументов. Часть 2 - Цонкапа Лосанг Драгпа
Тиб. ‘dren-pa-rnams — «те, кто ведут», «лидеры». Это общий эпитет Будд.
747
Тиб. rnam-par-shes-pa — обычное познание, первичное сознание, одно из 12 звеньев цепи зависимого возникновения.
748
Тиб.: |de-bzhin-gsheg-pa’i-rang-bzhin-gang||de-ni-‘gro-‘di’i-rang-bzhin-yin||de-bzhin-gshegs-pa-rang-bzhin-med||’gro-ba-‘di-yi-rang-bzhin-med| [MMK XXII: 16; MMK 2016, p. 32].
749
Тиб. chos
750
Тиб. ye-shes-snang-ba-rgyan-gi-mdo. Краткое название — «Джняналокаланкара-сутра» («Сутра украшения сияния мудрости»).
751
Мы перевели строку ‘jig-rten-thams-cad-kyis-ni-gzugs-brnyan-mthong в соответствии с грамматикой. Но возможен и смысловой перевод, как в тексте Геше Самтена и Джея Гарфилда: «So the entire world should be seen to be like a reflection» («Итак, весь мир следует видеть подобным отражению») [Tsong Khapa 2006, p. 451]. Думается, оба варианта перевода допустимы: 1) то, что все мирские существа воспринимают не истинно существующиие вещи, а то, что подобно отражению; 2) то, что следует все в мире воспринимать как отражение.
752
Тиб. bcom-ldan-‘das-ma
753
Тиб. rnam-par-gzhag-pa — «определение», «категоризация», «презентация», «принцип», «система».
754
В тибетском тексте использован термин «gti-mug» — «ментальная замутненность», «спутанность сознания».
755
Тиб. kun-tu-rtog-pa или kun-rtog — «то, что является полностью измышленным», «концептуализация», «неправильное представление». Употребляя далее термин «концептуализация», мы вкладываем в него тот смысл, что это не просто создание концепций, а концепций, являющихся полностью измышлением, не соответствующим действительности.
756
Тиб.: |’dod-chags-zhe-sdang-gti-mug-rnams||kun-tu-rtog-las-‘byung-bar-gsungs||sdug-dang-mi-sdug-phyin-ci-log||brten-pa-nyid-las-kun-tu-‘byung| [MMK XXIII: 1; MMK 2016, p. 33].
757
Тиб.: |gang-dag-sdug-dang-mi-sdug-dang||phyin-ci-log-las-brtan-‘byung-ba||de-dag-rang-bzhin-las-med-de||de-phyir-nyon-mongs-yang-dag-med| [MMK XXIII: 2; MMK 2016, p. 33].
758
Тиб. yang-dag-par-med.
759
Тиб. yang-dag-pa.
760
Тиб. phyin-ci-log.
761
Тиб. rnam-rtogs.
762
Тиб. yang-dag-nyid-du-yod-ma-yin.
763
Тиб.: |bdag-gi-yod-nyid-med-nyid-ni||ji-lta-bur-yang-grub-pa-med||de-med-nyon-mongs-rnams-kyi-ni||yod-nyid-med-nyid-ji-ltar-‘grub| [MMK XXIII: 3; MMK 2016, p. 33].
764
Тиб.: |nyon-mongs-de-dag-gang-gi-yin||de-yang-grub-pa-yod-ma-yin||’ga’-med-par-ni-gang-gi-yang||nyon-mongs-pa-dag-yod-ma-yin| [MMK XXIII: 4; MMK 2016, p. 33].
765
Тиб.: |rang-lus-lta-bzhin-nyon-mongs-rnams||nyon-mongs-can-la-rnam-lngar-med||rang-lus-lta-bzhin-nyon-mongs-can||nyon-mongs-pa-la-rnam-lngar-med| [MMK XXIII: 5; MMK 2016, p. 33].
766
Тиб.: |sdug-dang-mi-sdug-phyn-ci-log||rang-bzhin-las-ni-yod-min-na||sdug-dang-mi-sdug-phyin-ci-log||brten-nas-rnyon-mongs-gang-dag-yin| [MMK XXIII: 6; MMK 2016, p. 33].
767
Тиб.: |gzugs-sgra-ro-dang-reg-pa-dang||dri-dang-chos-dag-rnam-drug-ni||gzhi-ste-‘dod-chags-zhe-sdang-dang||gti-mug-gi-ni-yin-par-brtags| [MMK XXIII: 7; MMK 2016, p. 33].
768
Тиб. chos — «феномен», как объект ментального сознания, в то время как остальные пять — это объекты чувственных видов первичного сознания.
769
Тиб.: |gzugs-sgra-ro-dang-reg-pa-dang|| dri-dang-chos-dag-‘ba-zhig-ste|||dri-za’i-gron-khyer-lta-bu-dang||smig-rgyu-rmi-lam-‘dra-ba-yin| [MMK XXIII: 8; MMK 2016, p. 33].
770
Тиб.: |sgyu-ma’i-skyes-bu-lta-bu-dang||gzugs-brnyan-‘dra-de-dag-la||sdug-pa-dang-mi-sdug-pa||’byung-bar-yang-ni-ga-la-‘gyur| [MMK XXIII: 9; MMK 2016, p. 33].
771
Тиб.: |gang-la-brten-nas-sdug-pa-zhes||gdags-par-bya-ba-mi-sdug-pa||sdug-la-mi-ltos-yod-min-pas||de-phyir-sdug-pa-‘thad-ma-yin| [MMK XXIII: 10; MMK 2016, p. 33].
772
Тиб. ltos-sa.
773
Тиб.: |gang-la-brten-nas-mi-sdug-par||gdags-par-bya-ba-sdug-pa-ni||mi-sdug-mi-ltos-yod-min-pas||de-phyir-mi-sdug-‘thad-ma-yin| [MMK XXIII: 11; MMK 2016, p. 33].
774
Тиб.: |sdug-pa-yod-pa-ma-yin-na||’dod-chags-yod-par-ga-la-‘gyur||mi-sdug-yod-pa-ma-yin-na|zhe-sdang-yod-par-ga-la-‘gyur| [MMK XXIII: 12; MMK 2016, p. 33].
775
Тиб.: |gal-te-mi-rtag-rtag-pa-zhes||de-ltar-‘dzin-pa-log-yin-na||stong-la-mi-rtag-yod-min-pas||’dzin-pa-ji-ltar-log-pa-yin| [MMK XXIII: 13; MMK 2016, p. 33–34].
776
В переводе Геше Самтена и Джея Гарфилда в названии данного параграфа допущена опечатка: вместо «Refutation of the grasping of impermanence as essentially nonerroneous» написано: ««Refutation of the grasping of permanence as essentially nonerroneous» [Tsong Khapa 2006, p. 462].
777
Тиб.: |gal-te-mi-rtag-rtag-go-zhes||de-ltar-‘dzin-pa-log-yin-na||stong la-mi-rtag-pa’o-zhes||’dzin-pa’ang-ji-ltar-log-ma-yin| [MMK XXIII: 14; MMK 2016, p. 34].
778
Тиб. ‘dzin-pa-tsam.
779
Тиб.: |gang-gis-‘dzin-dang-‘dzin-gang-dang||’dzin-pa-po-dang-gang-gzung-ba||thams-cad-nye-bar-zhi-ba-ste||de-phyir-‘dzin-pa-yod-ma-yin| [MMK XXIII: 15; MMK 2016, p. 34].
780
Тиб. byed-pa.
781
Тиб.: |log-pa’am-yang-dag-nyid-du-ni||’dzin-pa-yod-pa-ma-yin-na||gang-la-phyin-ci-log-yod-cing||gang-la-phyin-ci-ma-log-yod| [MMK XXIII: 16; MMK 2016, p. 34].
782
Тиб. las-su-bya-ba в переводе Геше Самтена и Джея Гарфилда: «the object» [Tsong Khapa 2006, p. 464].
783
Тиб.: |phyin-ci-log-tu-gyur-ba-la||phyin-ci-log-dag-mi-srid-de||phyin-ci-log-tu-ma-gyur-la||phyin-ci-log-dag-mi-srid-de| [MMK XXIII: 17; MMK 2016, p. 34].
784
Тиб.: |phyin-ci-log-tu-gyur-bzhin-la|| phyin-ci-log-dag-mi-srid-de||gang-la-phyin-ci-log-srid-pa||bdag-nyid-kyis-ni-rnam-par-dpyod| [MMK XXIII: 18; MMK 2016, p. 34].
785
Тиб.: |phyin-ci-log-rnams-ma-skyes-na||ji-lta-bur-na-yod-par-‘gyur||phyin-ci-log-rnams-skye-med-na|| phyin-ci-log-can-ga-la-yod| [MMK XXIII: 19; MMK 2016, p. 34].
786
Тиб.: |dngos-po-dag-las-mi-skye-ste||gzhan-las-skye-ba-nyid-ma-yin||bdag-dang-gzhan-las-kyang-min-na||phyin-ci-log-can-ga-la-yod| [MMK XXIII: 2-; MMK 2016, p. 34].
787
Тиб.: |gal-te-bdag-dang-gtsang-ba-dang||rtag-dang-bde-ba-yod-na-ni||bdag-dang-gtsang-dang-rtag-pa-dang||bde-ba-phyin-ci-log-ma-yin| [MMK XXIII: 21; MMK 2016, p. 34].
788
Тиб. bdag.
789
Тиб. grub-pa-tsam.
790
Тиб.: | gal-te-bdag-dang-gtsang-ba-dang||rtag-dang-bde-ba-med-na-ni||bdag-med-mi-gtsang-mi-rtag-dang||sdug-bsngal-yod-pa-ma-yin-no| [MMK XXIII: 22; MMK 2016, p. 34].
791
Тиб.: |de-ltar-phyin-ci-log-‘gags-pas||ma-rig-pa-ni-‘gag-par-‘gyur||ma-rig-‘gags-par-gyur-na-ni||’du-byed-la-sogs-‘gag-par-‘gyur| [MMK XXIII: 23; MMK 2016, p. 34].
792
Тиб. ‘du-byed — «кармические импульсы», «формирующие факторы». Это четвертая скандха, а также второй член 12-членной цепи зависимого возникновения.
793
Тиб.: |gal-te-la-la’i- nyon-mongs-pa||gang-dag-rang-bzhin-gyis-yod-na||ji-lta-bur-na-spong-par-‘gyur||yod-pa-su-zhig-spong-bar-byed| [MMK XXIII: 24; MMK 2016, p. 34].
794
Тиб.: |gal-te-la-la’i-nyon-mongs-pa||gang-dag-rang-bzhin-gyis-med-na||ji-lta-bur-na-spong-bar-‘gyur||med-pa-su-zhig-spong-bar-byed| [MMK XXIII: 25; MMK 2016, p. 35].
795
Sthirādhyāśāyaparivarta-sūtra (lhag-pa’i-bsam-pa-brtan-pas-zhus-pa-‘i-mdo) — «Сутра, испрошенная с чистым намерением».
796
Тиб. ci-yang-med-pa’i-mthar — «как предел, не существующий никоим образом». В переводе Геше Самтена и Джея Гарфилда: «the end of andless aversion» («конец бесконечной антипатии») [Tsong Khapa 2006, p. 468].
797
Тиб. stong-pa-nyid-kyi-mthar можно перевести и выражением «как предел пустоты».
798
Тиб. ‘phags-pa’i-bden-pa-brtag-pa можно перевести и как «Исследование благородных истин». Но в данной главе исследуются не только четыре благородные истины, но и само понятие истины, а также абсолютная и относительная истины.
799
Тиб. bya-byed переводится как «субъект и объект», «действие и деятель», но в данном контексте мы сочли наиболее предпочтительным вариант перевода — «активность и средства ее осуществления». В переводе
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Океан аргументов. Часть 2 - Цонкапа Лосанг Драгпа, относящееся к жанру Прочая религиозная литература / Науки: разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


