`
Читать книги » Книги » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Океан аргументов. Часть 2 - Цонкапа Лосанг Драгпа

Океан аргументов. Часть 2 - Цонкапа Лосанг Драгпа

Перейти на страницу:
id="id978">

864

Тиб. yang-dag-pa-de-kho-na’i-don.

865

В пер. А.М. Донца см.: [MA 2004, с. 109].

866

Тиб. brdzun-pa.

867

Тиб. rang-bzhin в данном контексте переводится не как «самобытие», а как «сущность».

868

Тиб. ngo-bo.

869

Тиб. bdag.

870

Тиб. ngo-bo.

871

Имеется в виду истинное существование.

872

Тиб. bden-pa в данном контексте имеет значение «самосущее».

873

Если сформулировать немного иначе ради большей корректности стиля, то ум, для того чтобы установить вещи в качестве объектов условной истины, с определенностью должен опровергнуть их абсолютное существование.

874

Тиб. shes-ngo-la-ltos-te можно перевести и как «в перспективе знания», «с точки зрения знания».

875

Тиб. rang-bzhin.

876

Тиб. yang-dag-pa’i-don.

877

Эту строфу в пер. А. М. Донца см: [MA 2004, p. 110].

878

Тиб. yang-dag.

879

В пер. А. М. Донца см.: [MA 2004, p. 110].

880

Тиб. yang-dag.

881

Тиб. log-par.

882

Тиб. gtso-bo.

883

Тиб. tha-snyad-pa’i-tshad-ma.

884

Тиб. bdag-‘dzin.

885

Тиб. shes-pa.

886

Тиб. yang-dag-dang-log-pa.

887

Тиб. bden-gnyis-rnam-‘byed — «Различение двух истин» [Toh. 3881] — сочинение ачарьи Джнянагарбхи, который сочинил также комментарий к нему [Toh. 3882]. Джнянгарбха (VIII в., Наланда) — представитель мадхьямика-сватантрики, ученик Шригупты и учитель Шантаракшиты.

888

Тиб. yang-dag-yang-dag-ma-yin-pa.

889

Тиб. yang-dag-pa.

890

Это было разъяснение позиции сватантриков.

891

Тиб. gzhal-bya-bden-pa.

892

Тиб. ‘khrul-pa-des-‘jog-pa.

893

Тиб. ghzal-bya-brdzun-pa-‘jog-pa.

894

Поскольку значением термина «don» является также «факт», то «don-dam» означает также «абсолютный факт», т. е. абсолютный онтологический факт.

895

Тиб. rigs-pa-drug-bcu-pa’i-‘grel-pa — Комментарий Чандракирти к тексту Нагарджуны «Шестьдесят строф обоснования» («Юктишастика»). Тибетский текст доступен на сайте www.archive.org в коллекции Центра буддийских электронных ресурсов (Buddhist Digital Resource Center).

896

Тиб. rtag-tu-skye-ba-med-pa’i-rang-bzhing-gyis-ngo-bo-kho-nar-gnas-pa-nyid в пер. Геше Самтена и Джея Гарфилда: «…its mode of existence is to always have the nature of being nonarisen» («… ее способ бытия — это всегда иметь природу невозникшего») [Tsong Khapa 2006, p. 488].

897

Тиб. myan-’das-kun-rdzob-tu-bden-par-gsungs-pa

898

Тиб. yang-dag-pa.

899

Тиб. ‘di-ni-ngo-bo-gcig-yin-no.

900

Тиб. ji-lta-ba.

901

Эту строфу в пер. А.М. Донца см.: [MA 2004, с. 114].

902

Тиб. ji-lta-ba.

903

Тиб. ji-snyad-pa может иметь значения: «как существует», «явления, «все», «сколько ни есть», «все возможные вещи», «множество вещей».

904

Цитата приводится из «Saṁvṛtiparamārthavidarśana-sūtra».

905

Тиб. sangs-rgyas-kyi-sa — букв. «земля Будды».

906

В «Мадхьямака-аватара-бхашье» Чандракирти приводит цитату из «Самвритипарамартхавидаршана-сутры», которую повторяет Цонкапа. Геше Самтен и Джей Гарфилд отмечают, что в пассаже, приводимом Цонкапой, и в цитате, приводимой Чандракирти, имеется значительный пропуск между двумя предложениями. [Tsong Khapa 2006, p. 490, note 10].

907

Между двумя предложениями пропущен фрагмент: lha-i-bu-de-la-rtog-pa-dang-rnam-par-rtog-pa-thams-cad-‘jugs-pa’ang-med/ rtog-pa’ang-med/ ldog-pa’ang-med-do/ don-dam-par-na-de-la-pha-rol-kyang-med/ tshu-rol-kyang-med-dbus-skyang-med/ lha-‘i-bu/ di-ni-don-dam-pa’i-bden-pa-zhes-sgro-btags-te-rjod-mod-kyi. [Tsong Khapa 2006, p. 490, note 10]. В нашем переводе: «О сын бога, в ней отсутствует вовлеченность в мысли или концептуальный процесс/ нет ни концепций, / ни опровержения/ в ней абсолютно нет ни той стороны/ ни этой стороны, ни середины/ о сын бога, это называется «абсолютной истиной», но говорится это посредством онтологического преувеличения».

908

Тиб. so-so-rang-gi-rig-pa в тексте Геше Самтена и Джея Гарфилда передано как «discriminative wisdom» («различающая мудрость») [Tsjng Khapa 2006, p. 491].

909

Тиб. don-dam-pa-la-mkhas-pa можно перевести и так: «сведущие в абсолютном», «мудрые относительно абсолютного».

910

Тиб. phung-po-brgyad-khri-bzhi-stong — букв. «собрание в восемьдесят четыре тысячи».

911

В данном контексте de-nyid может означать «они/их» в смысле эти тома учений.

912

В английском переводе дана неправильная ссылка на одиннадцатую главу MA. Кроме того, четвертая строка переведена, на наш взгляд, некорректно: «And the cessation of mind is realized by Sambhogakāya» («И пресечение ума реализуется самбхогакаей»). [Tsong Khapa 2006, p. 492] Ибо, как мы понимаем, неверно, что самбхогакая осуществляет пресечение ума, тем более что в тибетском тексте упоминается не самбхогакая, а то тело; да и не о пресечении здесь говорится, а об остановке интеллектуальной активности. Именно остановкой ума реализуется дхармакая. Данную строфу в пер. А.М. Донца см.: [MA 2004, с. 298]. В четвертой строке не вполне корректно использовано выражение «ум прекращен»: в точном смысле слова ум не имеет прекращения, но можно говорить об остановке его мыслительной функции.

913

Тиб. ji-snyed-pa.

914

Тиб. chos-can-dang-chos-nyid в данном контексте может переводиться как «характеристика» и «характеризуемое», «явление и сущность».

915

Тиб. rigs-shes.

916

Тиб. tha’-snyad-pa’i-tshad-ma.

917

Тиб. ji-snyad-pa.

918

Тиб. ji-lta-ba.

919

Тиб. yang-dag-pa’i-don.

920

Тиб. snang-ba’i-yul —

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Океан аргументов. Часть 2 - Цонкапа Лосанг Драгпа, относящееся к жанру Прочая религиозная литература / Науки: разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)