Атоллы - Ацуси Накадзима
А несколько дней спустя в деревне узнали, что мужчина, белым днем укрывшийся вместе с Эбиль в зарослях таману, честь по чести ввел ее в свой дом. Оказалось, у безносого богача совсем недавно умерла жена.
Вот так по рассказам, которые до сих пор можно услышать в деревнях, нгира Косисанг и жена его Эбиль – оба, хотя и порознь друг от друга, – обрели во второй половине жизни счастье.
* * *
На этом история заканчивается, что же до упомянутого в ней обычая менголь, по которому незамужние женщины выполняли при мужчинах определенного рода работу, то с установлением на островах Палау немецкого господства он был строго запрещен и к настоящему моменту совершенно канул в прошлое. Хотя если порасспрашивать деревенских старушек, выяснится, что все они по молодости переживали подобное. По рассказам, каждой до замужества хотя бы раз доводилось уходить в чужое селение как менголь.
А вот хэррирс, иными словами, поединки из-за любовного интереса, до сих пор проводят по всему архипелагу. И это, пожалуй, неудивительно, ведь где люди – там и любовь, а где любовь – там и ревность. Надо сказать, что во время пребывания в тех краях я имел возможность воочию наблюдать такой поединок. Правила боя, его ожесточенность – ничего с давних пор не переменилось, всё точно так, как описано в нашей истории (к слову, в поединке, которому я стал свидетелем, зачинщица ссоры тоже засыпала вторую сторону необоснованными обвинениями, а когда встретила достойный отпор, прилюдно залилась горючими слезами и отступила). Единственным отличием было появление среди зрителей, с криками ободрения и порицания окруживших женщин, пары молодых людей вполне современного облика, с гармониками в руках. Несмотря на отсутствие обуви, смотрелись они весьма фасонисто: оба в похожих и, несомненно, лишь недавно купленных в Короре темно-синих рубашках, с помадой на курчавых волосах. Всё то время, что продолжался упорный яростный поединок, они притопывали, покачивали головами и с невообразимо важным видом безостановочно выдували какой-то бодрый веселый марш – очевидно, аккомпанировали драке.
§ 3
Куры
Государственными школами называют начальные учебные заведения для коренных обитателей Южных морей [18]; как-то раз, инспектируя государственную школу на одном острове, я попал на утреннюю линейку, во время которой представляли вступающего в должность преподавателя. Выглядел этот новый преподаватель на удивление молодо, хотя, по рассказам, обладал многолетним опытом работы с местными школьниками. После того как директор представил его, он встал за кафедру и произнес приветственную речь.
– С сегодняшнего дня заниматься с вами буду я. Ваш новый учитель давно преподает на островах. Поэтому всё-всё про дела ваши знает. Если вы только при учителе ведете себя хорошо, а в его отсутствие ленитесь, от него это не укроется.
После каждой фразы он делал паузу и говорил очень громко, почти кричал.
– Даже не думайте учителя своего обманывать! Учитель ваш – человек страшный. Как следует выполняйте всё, что вам велят. Хорошо? Поняли меня? Кто понял, поднимите руки!
Несколько сотен учеников, смуглых мальчиков и девочек в обтрепанных рубашках и других немудреных одежках, дружно вскинули руки.
– Отлично! – на этом восклицании новоиспеченный учитель особенно повысил голос. – Если поняли, отлично. У меня всё!
После поклона взгляды нескольких сотен юных островитян, исполненные искреннего почтения, вновь устремились вверх – к фигуре нового наставника.
Впрочем, впечатлены были не только ученики. Я тоже выслушал приветственную речь с почтением и восторгом. Вместе с тем на лице моем, должно быть, проявилась какая-то толика скепсиса. Поскольку, перейдя по завершении утренней линейки в преподавательскую, новый учитель – словно желая рассеять сомнение, очевидно читавшееся у меня во взгляде, – сказал:
– С островитянами ведь как? Если их грозным тоном не припугнуть, потом управы не найдешь, вот в чем дело.
С этими словами он светло улыбнулся, и посреди дотемна загорелого лица сверкнули белые зубы.
Молодые люди, лишь недавно приехавшие с внутренних территорий [19], услышав подобное, нередко хмурят брови. Но те, кто провел в Южных морях годика два-три, ничего странного в таком подходе уже не видят. Вполне допускаю, что предельная искушенность в общении с островным населением в том и проявляется.
Что до меня, то бурного гуманистического негодования по поводу описанного отношения к островитянам я тоже не испытываю и всё же сильно сомневаюсь, что его уместно ставить в пример. Спору нет, постоянный жесткий контроль куда эффективнее сбивающей с толку снисходительности. Как ни парадоксально, примеров тому, что грубая сила дает лучший результат, нежели душевное устремление вкупе с тщательной подготовкой, и правда неисчислимое множество. Сомнительно, конечно, чтобы грубость пробуждала в ответ искреннее уважение и любовь, хотя тут обнаруживается еще один необъяснимый с позиций нашего здравого смысла момент: порой и впрямь кажется, будто жесткое подавление вызывает в островитянах не просто внешний отклик, но и неподдельное восхищение. Во многих ситуациях «пугающее» и «восхитительное» для них всё еще неразделимы; но всегда ли это так? Думаю, далеко не всё подчиняется единому правилу. Иными словами, для меня эти люди, островитяне, по-прежнему тайна за семью печатями. И чем дольше я с ними общаюсь, тем всё более непостижимыми представляются мне их обыденные реакции и весь душевный склад. После трех лет пребывания в Южных морях я понимал настроения туземцев хуже, чем когда только приплыл сюда, а после пяти лет стал понимать и того меньше.
Тут, конечно, можно заметить, что и нам, людям цивилизованным, случается смешивать страх и уважение. Просто глубина смешения в нашем случае иная, и проявляется оно совершенно иначе. И я, пожалуй, вынужден буду признать: действительно, что-то в описанном поведении островитян мы всё-таки понять способны. Вот островитянка провожает на песчаном берегу мужа, которого отправляют в фосфатные шахты Ангаура: цепляется за швартовы, плачет навзрыд. Даже когда судно, на котором отплыл ее муж, скрывается за линией горизонта, она не сходит с места и продолжает лить горькие слезы. Что тут скажешь? Воистину, Мацура Саё-химэ [20], да и только. Однако уже пару часов спустя эта страдалица, вполне возможно, будет предаваться плотским утехам с кем-нибудь из живущих по соседству юношей. Признавая, что и такое нам, в принципе, понятно, мы гарантированно встретим единодушный протест со стороны замужних дам, и всё же утверждать, будто внутри нас не скрываются в зачаточной форме те же порывы, отважится только человек, абсолютно не способный к самонаблюдению. Опять же, когда испанское господство сменилось на островах немецким, слуги и соседи вчерашних господ, до последнего времени демонстрировавшие бесподобную преданность, мгновенно обратились в злодеев – и с испанцами расправились. Но ведь и это,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Атоллы - Ацуси Накадзима, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


