`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Победитель получает все - Ивлин Во

Победитель получает все - Ивлин Во

1 ... 76 77 78 79 80 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
соседней комнаты.

Конечно, я не имел никакого права говорить такое служителю, но я здорово испугался. Внезапно меня осенило, что страхи Гая были небеспричинны. Тем же вечером я зашел к нему, и мы решили заниматься в его комнате. Мой друг обрадовался моему желанию остаться с ним.

– Только запри дверь, Дик, – попросил он.

Мы занимались до одиннадцати, а потом оба навострили уши: кто-то шаркал по коридору к нашей двери. Затем кто-то тихонько постучал. Гай побледнел как полотно и начал задыхаться.

– Видишь, я тебе не врал. Он пришел за мной. Не впускай его, Дик, Богом молю.

Стук повторился.

– Гай, – сказал я. – Я открою дверь. Возьми себя в руки, дружище, вдвоем мы способны защититься от кого угодно, как ты не понимаешь? Мы должны открыть дверь.

– Дик, ради всего святого, не надо! Я не вынесу этого!

Но я решительно направился к двери спальни и распахнул ее. Теперь лишь наружная дубовая дверь отделяла нас от человека за ней, но внезапно лицо Гая исказила чудовищная гримаса ненависти, и он прохрипел:

– Значит, вы с ним сговорились. Ты собираешься предать меня, вручить меня этому дьяволу. Он подкупил и тебя, как прежде подкупил Рэмзи. В этом колледже он всех до одного купил или запугал, и я не в силах противостоять всем!

Голос его внезапно ослаб до слепого отчаяния, он бросился в спальню и захлопнул дверь за собой.

Я помешкал меж двух дверей, а затем взял в руку тяжелый подсвечник и открыл входную дверь.

На пороге, часто мигая от яркого света свечи, стоял тот странный человек.

– Так вы тоже здесь, Барнс, – медленно произнес он. – Но это замечательно. То, что я хотел сказать Леггу, касается и вас. Я приношу свои глубочайшие извинения за то, что был груб с вами в тот вечер, когда вы пришли навестить меня. У меня тогда нервы сдали. Но где же Легг?

Из спальни послышались надрывные рыдания – дикие, чудовищные завывания человека, потерявшего рассудок.

Перевод Е. Калявиной

Неакадемический экзерсис: О сущности

Полчаса спустя я высказал то, о чем размышлял с тех пор, как все это началось:

– Билли, это безумная затея. Если ты согласишься, я готов отменить пари.

Но он ответил непреклонно:

– Прости, друг, но я не собираюсь упускать возможность заработать пятерку.

Опять повисло молчание, пока Андерсон не произнес, оторвав взгляд от руля:

– Слушай, Билли, давай остановимся, заглянем в паб, а потом разойдемся по домам. Я могу одолжить тебе пятерку и больше. Вернешь, когда захочешь.

Но Билли был полон решимости:

– Нет, Дик, я и так уже достаточно задолжал. Пора мне хоть раз в жизни честно заработать на пропитание.

Так что Андерсон поехал дальше, и вскоре мы увидели то угрюмое место, которое Крейн избрал для проведения нашего эксперимента. Я заметил, что Билли начал терять самообладание, поскольку он дрожал в своем необъятном пальто, а ноги его были совершенно неподвижны и что было сил прижаты друг к другу.

– Билли, – сказал я. – Нам нет никакой необходимости продолжать. Только зря потратим время. Ты выиграл пари – это очевидно.

И, думаю, он уступил бы – ведь он был сущим ребенком, – но голос Крейна ответил за него:

– Чепуха. Еще ничего не начиналось. Донн поставил на то, что у него хватит духу пройти через всю церемонию посвящения в оборотни. Просто прибыть на место – не значит выиграть. Он еще даже не знает, что именно он должен сделать. Я уже дважды это проделывал – один раз в Нигерии, с мужчиной сорока лет, но у него не хватило выдержки дойти до конца, а второй – в Уэльсе, с храбрейшим существом, преданной женщиной. Но и она не смогла. А Донн может, потому что он молод и не так много видел в жизни, чтобы его можно было легко напугать.

Но Билли боялся, боялся ужасно, как и Андерсон, и я сам. По этой причине мы и позволили Крейну, знавшему о нашем страхе, одержать над нами верх. И он победно усмехнулся, точно театральный Сатана при лунном свете.

Странно это было – вот так поддаться Крейну, который в колледже считался этаким сомнительным недоразумением. Но тогда вся эта экспедиция была странной, ведь Крейн был стариком. Тридцать три года – немыслимый возраст для неопытных юнцов двадцати одного года, а Билли вообще едва исполнилось девятнадцать.

Началось все довольно весело на Сент-Олдейтс. Билли спросил: «Интересно, а какова на вкус человеческая плоть и какие напитки полагается подавать к ней?» И когда я совершенно бездумно ляпнул: «Крепкие, конечно!» – все дружно рассмеялись, что свидетельствовало о нашем потрясающе хорошем настроении.

Но, очутившись в машине Андерсона под этой огромной луной, мы не на шутку встревожились, а когда Крейн сказал в своей зловещей манере: «Кстати, Донн, ты должен знать кое-что, если вдруг потеряешь нас. Когда ты захочешь вернуть себе человеческий облик, все, что нужно сделать, – пролить немного собственной крови и снять кушак», – мы с Андерсоном содрогнулись. В словах «человеческий облик» прозвучала легкая насмешка, и мы возмутились, что он так разговаривает с Билли. Но куда сильнее нас потрясло то, как шутка внезапно превратилась в реальность. Тогда я впервые испытал страх тем вечером, и чем дальше мы ехали, тем сильнее и неотвязнее он становился, а на унылой, залитой яркой луной пустоши я ощутил совсем уж тошнотворный ужас и взмолился:

– Билли, ради бога, давай вернемся.

Но Крейн спокойно сказал:

– Билли, ты готов? Первым делом ты должен снять с себя одежду – да-да, всю.

И Билли, не глядя на нас, дрожащими руками начал расстегивать пуговицы. Стоя рядом с ворохом одежды, совершенно белый при лунном свете, он сказал, стуча зубами:

– Надеюсь, я скоро обрасту волчьей шкурой, чертовски холодно.

Но это жалкая шутка не удалась, заставив нас всех трястись – всех, кроме Крейна, который тем временем наливал что-то в кружку из фляжки.

– Ты должен выпить это – все в порядке, оно не отравлено. Я сам его заварил – в нем корешки и прочее.

И обряд начался. Билли было велено начертить вокруг себя на земле круг, и тот молча повиновался. Ему дали еще какое-то зелье.

– Окропи руки, веки, пупок и ступни. Всего каплю-другую. Хорошо.

Я дрожал всем телом и не осмеливался даже взглянуть на Андерсона, потому что знал: он тоже дрожит. Крейн невозмутимо продолжал:

– А теперь настала менее приятная часть. Боюсь, тебе придется отведать человеческой крови. – Он обратился к нам, будто фокусник, просящий у

1 ... 76 77 78 79 80 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Победитель получает все - Ивлин Во, относящееся к жанру Зарубежная классика / Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)