`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада

Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада

1 ... 75 76 77 78 79 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
первом. Мы даже не пересекаемся.

– А обеденный перерыв? – вкрадчиво вставляет Леман. – В столовой вы видитесь?

– Нет! – торопливо возражает фройляйн Фишер. – Нет! Он ходит на обед совсем в другое время…

– Вот как! – злорадно восклицает Янеке. – Похоже, вы прекрасно изучили его расписание. Наверное, очень сокрушались, что обед у вас в разное время…

– Не ваше дело, чем я занимаюсь после работы! – выкрикивает девушка. Кажется, ее слезы уже высохли.

– Вы глубоко заблуждаетесь, – веско произносит Шпаннфус. – Здесь вы просчитались, фройляйн. Универмаг «Мандель» дает вам кров и пищу, он дает вам возможность существовать. Естественно, мы будем ожидать, что во всех своих поступках вы будете руководствоваться интересами фирмы! – говорит он укоризненно. – Вы встречаетесь в отеле. Вас может увидеть кто-нибудь из покупателей. Им будет неловко, вам – стыдно, фирме – убыток. Вы можете – будем откровенны – оказаться в положении, и по закону мы будем обязаны сохранить за вами место – еще убыток. Господин Матцдорф будет платить алименты, его зарплата не потянет такого бремени, и он станет хуже работать – очередной убыток. Вы нанесли, – Шпаннфус делает ударение, – такой ущерб интересам дома «Мандель», что мы…

Тишина. Фройляйн Фишер молчит. Леман торопливо подводит итог:

– Поскольку вы грубо нарушили интересы фирмы, мы, согласно параграфу седьмому трудового договора, увольняем вас без предупреждения.

Ни звука.

– Пройдите в отдел кадров за документами и расчетом.

– Секундочку! – вдруг оживляется Янеке. – Чтобы вы не сочли нас несправедливыми: господин Матцдорф также будет уволен.

Фройляйн Земмлер быстро отходит к столу. Из кабинета выходит девушка – она заплакана и мертвенно-бледна. Она проходит мимо Пиннеберга, словно не замечая его.

– Мне сказали забрать документы, – глухо говорит она Земмлер.

Секретарша машет рукой Пиннебергу, мол: «Входите», и занимается документами фрау Фишер.

И он входит. Сердце бешено колотится. «Теперь я, – думает он. – Теперь моя очередь».

Но начальству пока не до него. Они все еще обсуждают фрау Фишер и делают вид, что не замечают Пиннеберга.

– Нужно найти ей замену? – осведомляется Леман.

– Ну, совсем упразднять эту должность нельзя, – рассуждает Шпаннфус. – Сейчас, пока затишье, оставшиеся девушки справятся. Когда поток клиентов возрастет, возьмем какую-нибудь временную. Желающих хватает.

– Разумеется, – соглашается Леман.

Наконец они обращают внимание на Пиннеберга. Он делает два шага вперед.

– Так, Пиннеберг, – начинает Шпаннфус, и тон его теперь совсем иной. Ни тени прежней отеческой строгости – лишь холодная грубость. – Вы сегодня вновь опоздали на полчаса. О чем вы думаете – для меня загадка. Видимо, вы хотите показать нам, что дом «Мандель» для вас – пустой звук. Что ж, молодой человек, с нашей стороны… – Он делает широкий жест в сторону двери.

Пиннеберг уже смирился – его вышвырнут. Но вдруг проблеск надежды, и он тихо, глухо бормочет:

– Прошу прощения, господин Шпаннфус, мой ребенок ночью заболел, я искал медсестру…

Он беспомощно смотрит на троих.

– Ага, ребенок, – усмехается Шпаннфус. – На этот раз ребенок. Месяц назад вы пропускали работу из-за жены. Через две недели, видимо, умрет бабушка, а через месяц тетя сломает ногу… – Он замолкает, затем продолжает с новой силой: – Вы переоцениваете интерес фирмы к вашей личной жизни. Дом «Мандель» не намерен в нее вникать. Улаживайте свои дела в нерабочее время. – Пауза. – Фирма дает вам средства к существованию, милейший! Фирма на первом месте, на втором месте – фирма, на третьем месте – снова фирма, а уж затем – ваши личные дела. Вы живете за наш счет, милейший, мы избавили вас от забот о хлебе насущном. Или вы считаете иначе? Хотя в контору за получкой вы всегда приходите вовремя!

Он усмехается, и остальные тоже. Пиннеберг понимает, что и ему стоило бы улыбнуться, но он не может себя заставить.

– Запомните, – подводит итог Шпаннфус, – при следующем опоздании вы немедленно вылетите за дверь. Тогда узнаете, каково это – стоять в очереди за пособием. Безработных хватает… Мы поняли друг друга, господин Пиннеберг?

Пиннеберг молча смотрит на него. Шпаннфус ухмыляется.

– Ваш взгляд красноречив, господин Пиннеберг. Но я предпочитаю словесное подтверждение. Мы поняли друг друга?

– Да, – едва слышно отвечает Пиннеберг.

– Отлично. Можете идти.

И Пиннеберг уходит.

Еще раз о госпоже Мие Пиннеберг. Это мои чемоданы! Вызывать ли полицию?

Ягненок сидит в своей маленькой крепости и штопает чулки. Малыш лежит в кроватке и спит. На душе у нее пасмурно – в последнее время ее муж стал тяжелым, растерянным, подавленным: то вспыхивает, то впадает в апатию. Недавно она хотела сделать ему приятное – подала к жареной картошке яичницу, и он тут же взорвался: «Мы что, миллионеры?» Он вечно переживает, переживает… а она?

Потом он днями молчит, угрюмый, говорит с ней тихо, всем видом вымаливая прощение. А ему и прощать нечего, не за что. Они – одно целое, ничто не может их разлучить – резкое слово, конечно, может огорчить, но не разрушит их любовь.

Но раньше все было иначе. Они были молоды, влюблены, и даже в самую пасмурную погоду сквозь грозовые тучи всегда пробивались солнечные лучи. Теперь все рассыпалось в прах, и в горстке щебня и мусора, конечно, изредка можно было увидеть сверкающий осколок. Потом снова мусор, и где-то вновь блеснет искорка. Они еще молоды, они еще любят друг друга – может быть, даже сильнее, чем раньше, – они сроднились, привыкли к друг другу… Но все вокруг них затянуто тьмой. Разве можно смеяться? Как искренне смеяться в мире «оздоровленной» экономики, чьи руководители наделали кучу ошибок, а маленькие, униженные, растоптанные люди всегда трудились в поте лица?

«Нам бы не помешало немного справедливости…» – думает Ягненок.

Как раз в этот момент снаружи раздается крик – это Путбрезе, и он ожестченно спорит с какой-то женщиной. Ее резкий, пронзительный голос кажется Ягненку знакомым, она прислушивается… нет, не знает. Наверное, внизу торгуются из-за шкафа.

Но тут Путбрезе зовет ее. «Голубушка!» – кричит он. «Фрау Пиннеберг!» – орет.

Ягненок встает, подходит к лестнице, смотрит вниз. Да, точно, это ее голос. Внизу с мастером Путбрезе стоит ее свекровь, фрау Пиннеберг-старшая, и, кажется, они не настроены дружелюбно.

– Старуха хочет к вам, – говорит мастер, указывает огромным пальцем в сторону свекрови и уходит.

Уходит так стремительно, что захлопывает дверь, оставляя их в почти полной темноте. Но глаза быстро привыкают, и Ягненок может разглядеть внизу коричневый костюм с модной шапочкой, очень белое, полное лицо.

– Здравствуй, мама. Ты к нам? Ганнеса нет дома.

– Ты собираешься разговаривать со мной оттуда? Или наконец скажешь, как к вам подняться?

– По лестнице, мама. Прямо перед тобой.

– И

1 ... 75 76 77 78 79 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)