Робкие создания - Клэр Чемберс
– Я помню, что обещал тебе держаться подальше, – говорил Гил, – но я больше так не могу.
Слова, которые раньше подействовали бы на нее обезоруживающе, теперь отскакивали, как бумажные стрелы. Хелен на мгновение потеряла дар речи, поразившись равнодушию, с каким их встретила.
– Скажи что-нибудь, – попросил он уже не так уверенно.
– Зачем ты купил ей туфли?
Подарок казался самым безобидным действием, учитывая все то, что он натворил. И только задав вопрос, Хелен поняла, как сильно ее это задело. Гил на мгновение погрустнел, но тут же взял себя в руки и выпрямился, перестав опираться на стол.
– На день рождения, – мягко ответил он.
– Который был три месяца назад?
– К тому же старые туфли уже разваливались. Я просто хотел ее подбодрить.
– И часто ты так подбадриваешь пациентов? – спросила Хелен, пристально глядя ему в глаза.
– Я купил их не пациентке, а своей младшей родственнице. По-моему, мы это уже обсуждали.
– Да. Вот только после этого Лорейн сказала мне, что влюблена в тебя и ты чувствуешь то же самое.
Гил вздрогнул.
– Я такого не говорил! – возмущенно воскликнул он, явно оскорбившись.
– А что ты говорил?
– Дословно не помню. Но уж точно не это!
– Тогда почему она вдруг так решила?
Хелен продолжала сверлить его взглядом. Гил молчал, но она стойко выдержала паузу, как он сам ее когда-то учил.
– Наверное, я сказал, что она красивая, – наконец сдался он. – Да, кажется, так и было.
Хелен закатила глаза.
– Но только потому, что она переживает из-за кожи. Лекарства вызвали у нее акне – вполне ожидаемо. Я просто хотел ее успокоить.
– Ты не подумал, что она может расценить твои комплименты, туфли, лестный совет взяться за сложную книгу – как признаки романтического интереса? Потому что я-то именно так их и воспринимала, когда ты проворачивал со мной в точности те же трюки.
– Никакие это не трюки, Хелен, – обиженно произнес Гил.
– Тогда или сейчас?
– Послушай, я просто хотел ее поддержать, дать ей почувствовать собственную значимость. Ни слова о любви. Потому что я люблю только тебя – и, кстати, мои чувства к тебе никуда не делись.
Скорбные завывания скрипок по радио, сопровождавшие это признание, казались издевкой.
– Не нужно меня ревновать или подозревать в чем-то, – настаивал Гил, раздраженно глядя в сторону приемника.
До сих пор Хелен удавалось сохранять спокойствие, опираясь на благоразумие, которое в данный момент несомненно было на ее стороне. Но от одного упоминания о ревности она вспыхнула и сорвалась на крик. Хелен не хотела возобновлять отношения с Гилом, и все ее переживания касались исключительно Лорейн, но принять, как быстро и цинично он может найти ей замену, было непросто.
– Причем тут ревность? Я говорю о том, как твое поведение отражается на Лорейн! Вера в то, что ты к ней неравнодушен, ей вредит!
– Да к черту Лорейн! – рявкнул Гил. – Я вообще стал с ней разговаривать только ради тебя, потому что меня волнуют только наши с тобой отношения!
– Нет у нас больше никаких отношений! Есть только ты и Кэт.
– Да выключи ты уже эту чертову штуку! – выпалил Гил, подойдя к радио и резко повернув регулятор громкости. – Я не могу одновременно слушать и тебя, и Вагнера.
В наступившей тишине послышался тихий щелчок – почти неуловимый, но Хелен с Гилом его услышали и замерли, осознав, что они не одни. Дверь в боковую комнату медленно приоткрылась – на пороге, задыхаясь от боли, стояла побледневшая Лорейн.
Гил выругался, запрокинув голову, словно взывая к небесам.
Все трое стояли друг напротив друга, образуя проклятый треугольник, объединенные разочарованием, отчаяньем и стыдом.
– Лорейн, прости, если ты что-то услышала… – проговорила Хелен, лихорадочно пытаясь вспомнить, какие слова могли задеть ее сильнее всего. – Я не знала, что ты еще здесь.
– Я просто вернулась за кардиганом, – ответила девочка. – И слышала все – от начала и до конца.
– Лорейн… – начал Гил.
Не обращая внимания на их попытки оправдаться, Лорейн расстегнула ремешки туфель и с глухим стуком швырнула их на ближайший верстак.
– Ну что ж, пойду-ка я к черту, да? – сказала она сдавленным голосом.
– Не говори так, – попытался остановить ее Гил. – Присядь, давай все обсудим.
– Ненавижу тебя!
Девочка рванулась к двери, но он преградил путь. Тогда она яростно бросилась к нему и с размаху влепила пощечину, а затем пнула по ноге, но не слишком сильно, ведь туфли она уже сняла.
– Не трогай меня! – закричала она, когда Гил схватил ее за запястья. – Пусти!
– Я не причиню тебе вреда. Отпущу, как только ты успокоишься. Не надо драться.
Он опустил ее руки и прижал их вдоль тела, говорил тихо, стараясь ее успокоить, но Лорейн продолжала брыкаться.
– Ради бога, Гил, отпусти ее! – воскликнула Хелен, глядя, как девочка извивается, стараясь вырваться из его хватки. Короткое платье задралось, обнажив нижнее белье. Еще одно унижение в копилку. – Ей больно!
В дверном проеме мелькнула тень, и вдруг в кабинет вошел Уильям. Он встал, растопырив ноги, и растерянно замер, взирая на развернувшуюся перед ним отвратительную сцену.
– Помоги! – крикнула Лорейн, давясь слезами.
Позже Хелен не раз думала: если бы Гил в тот момент все-таки ослабил хватку, чтобы Лорейн могла убежать и самостоятельно залечить уязвленную гордость, все завершилось бы иначе. Но для него утихомирить пациента в одиночку было делом принципа, а девочка не собиралась сдаваться. Потасовка продолжалась, несмотря на появление нового свидетеля.
То, что произошло дальше, разворачивалось на глазах у Хелен, как в замедленной съемке, но вместе с тем так стремительно, что она не успела даже моргнуть. Уильям бросился на Гила сзади, обхватив рукой за шею, и оттащил его от Лорейн. Освободившись, она сразу выбежала прочь. Гил не сопротивлялся – впрочем, это вряд ли бы что-то изменило. Он качнулся назад, задел полку, скинув поднос с глиняными поделками, и, падая, ударился затылком об острый угол печи.
Хелен и Уильям в ужасе уставились друг на друга. Гил обмяк и сполз по стенке, кровь уже текла тонкой струйкой, расползаясь по воротнику рубашки. Хелен опустилась рядом с ним на колени.
Вдалеке послышался приближающийся топот. Уильям закрыл лицо руками.
– Я скажу, что это вышло случайно, – прошептала Хелен.
От этих слов Уильяму не стало легче. Осознав весь ужас ситуации, он рванул к аварийному выходу и без оглядки бросился бежать по лужайке, шатаясь и спотыкаясь о собственные ноги.
39
Известие о происшествии разлетелось по Уэстбери-Парку – с разноречивыми подробностями и неточностями – едва
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робкие создания - Клэр Чемберс, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


