Перелом. Книга 2 - Болеслав Михайлович Маркевич

Перелом. Книга 2 читать книгу онлайн
После векового отсутствия Болеслава Михайловича Маркевича (1822—1884) в русской литературе публикуется его знаменитая в 1870—1880-е годы романная трилогия «Четверть века назад», «Перелом», «Бездна». Она стала единственным в своем роде эпическим свидетельством о начинающемся упадке имперской России – свидетельством тем более достоверным, что Маркевич, как никто другой из писателей, непосредственно знал деятелей и все обстоятельства той эпохи и предвидел ее трагическое завершение в XX веке. Происходивший из старинного шляхетского рода, он, благодаря глубокому уму и талантам, был своим человеком в ближнем окружении императрицы Марии Александровны, был вхож в правительственные круги и высший свет Петербурга. И поэтому петербургский свет, поместное дворянство, чиновники и обыватели изображаются Маркевичем с реалистической, подчас с документально-очерковой достоверностью в многообразии лиц и обстановки. В его персонажах читатели легко узнавали реальные политические фигуры пореформенной России, угадывали прототипы лиц из столичной аристократии, из литературной и театральной среды – что придавало его романам не только популярность, но отчасти и скандальную известность. Картины уходящей жизни дворянства омрачаются в трилогии сюжетами вторжения в общество и государственное управление разрушительных сил, противостоять которым власть в то время была не способна.
– Но однако же, – возразила Ольга Елпидифоровна, – назначен на место этого человека другой, совершенно ему противоположный, un giand seigneur, других понятий, воспитания, традиций…
– Этот «grand seigneur», – молвил старый царедворец, покачивая головой, – беспрекословный слуга высшей власти: он строго исполнит то, что ему будет указано…
– Но в таком случае… вы сами предвидите такие печальные последствия… – не договорила она и вопросительно подняла на него глаза.
Он уныло усмехнулся:
– Что же делать! Государь не может иметь к нам доверия более, чем мы сами имеем его к себе… A мы… soyons francs67: никто из нас в себя не верит! – уже чуть слышно и с каким-то отчаянием проговорил граф.
Оба они замолкли за этами словами.
Он первый прервал молчание:
– Вы не получили еще приглашения из***го дворца? – молвил он уже с улыбкой, как бы приходя в себя и отгоняя докучную заботу.
Она вся вздрогнула и загорелась взглядом:
– Нет… a разве?.. – не в силах была она докончить от радостного волнения.
– 68-Vous êtes sur la liste; мне вчера у Оссовицких на бале сказала la demoiselle d’honneur de l’endroit-68, княжна Кубенская.
Ольга Елпидифоровна схватила руку его обеими своими:
– Oh, mon ami, как вы милы, добры, как я вас люблю!..
Он обнял ее и привлек к себе… Она горячо поцеловала его в щеку.
– Не почитайте меня пустою и тщеславною, – шептала она, прильнув кошечкой к его плечу, – я радуюсь всему этому теперь потому, что я этим становлюсь ближе к вам, cher, – к вам, моей единственной привязанности в жизни…
– О, – проговорил Наташанцев, и пламень глубокой страсти осветил совершенно юношеским пылом его красивые старческие черты, – когда будете вы совсем моею пред Богом и пред людьми!..
– Это зависит от вас… вы знаете, – вся румяная и счастливая отвечала она тем же шепотом, глянув на него избока своим неотразимым взглядом.
Он весь сгорал, страстно сжимая и целуя ее руки…
– A из Рай-Никольскаго, – спросил он, – есть ответ на ваше письмо?..
– Сегодня утром, я только что встала, явился ко мне его поверенный; он приехал из Москвы без письма, но с поручением сказать мне, что он, то-есть mon mari, «на все согласен»… «Скажите ей», передал мне тот его слова, «что я никогда не захочу помешать ее счастью и как сказал ей, так и исполню: вину я приму на себя, пусть она выходит, как сердце ей скажет!»
– Ah, tenez, c’est très beau de sa part69! – невольно вскликнул граф. – Немногие на его месте способны были бы отречься от вас с таким великодушием.
– Да, я всегда скажу, он невозможный по воспитанию, но совершенно честный человек… Не с его стороны, конечно, я опасалась… и боюсь препятствий, – примолвила Ольга Елпидифоровна с легким вздохом и опущенными глазами, перебирая кольца на руке.
Заметное смущение сказалось на миг в лице ее собеседника:
– Expliquez vous70! – и он тревожно задвигался на своем кресле.
– Меня не любят в вашей семье, – прерывающимся голосом ответила она, – мне известно de bonne source71, что ваша дочь, княгиня Андомская, например…
– Она вас не знает! – не дал договорить ей Наташанцев, как бы спеша успокоить ее этими словами.
– То есть не хочет знать, – подчеркнула молодая женщина с горькою усмешкой, – я об этом и говорю…
Он вдруг встал, выпрямился; глаза его раскрылись и сверкнули.
– Eh bien, tant pis pour elle, mais il faudra bien quelle passe par là72! – пылко выговорил он. – Я довольно сделал для моих детей, и они достаточно богаты и хорошо поставлены в свете, чтобы дозволить, наконец, и их отцу под старость лет de prendre sa part de bonheur dans ce monde73!..
Ольга Елпидифоровна всплеснула руками:
– Pas d’emportement, cher ami, au nom du ciel, pas d’em, portement74! Я лучше соглашусь навеки отказаться от вас, бежать, исчезнуть навсегда, чем быть причиной раздора между вами и вашими детьми!.. Княгиню Андомскую я понимаю: для нее никак не может быть приятна мысль, что я могу… На ее месте я чувствовала бы то же недружество к такой неизвестной, незнатной особе, как я, – слезы стояли в горле «очаровательницы», – у которой нет ничего взамен того, что вы хотите ей дать, кроме своего чувства к вам…
– Ваше чувстство, mais c’est le ciel… et vous êtes un ange! – вскликнул, замирая от восторга, влюбленный старик, прижимая ее еще раз к сердцу.
Она стыдливым движением отстранилась чуть-чуть от него и продолжала:
– Я хотела бы только иметь случай свидеться где-нибудь с вашею дочерью; я успела бы, я надеюсь, внушить ей если не больше расположения, то во всяком случае менее враждебности ко мне.
– Я вас познакомлю с нею на бале у великой княгини, – сказал решительным голосом граф. – Вы знакомы с фрейлиной ее высочества? – перебил он вдруг себя этим вопросом.
– Да… и нет… Я познакомилась с княжной Кубенской в Москве, когда она еще жила у тетки, потом была у нее пред представлением великой княгине, но она до сих пор не отдала мне визита…
– C’est une personne qui s’en fait accroire, je m’en suis l’influence dans la maison76…
– Я поеду к ней завтра же, – произнесла покорным голосом Ольга Елпидифоровна.
Он помолчал опять.
– Вы знаете, что 12-го числа grand bal masqué77 в Михайловском дворце?
– Да, знаю! – вздохнула она… не совсем искренно: то, что она читала на лице его, не предвещало ей нисколько повода ко вздохам – напротив.
– Надо, чтобы вы там были, – действительно сказал он.
– Я! – вскрикнула она опять далеко не искренно. – Меня там терпеть не могут!
Граф пожал плечами:
– Во-первых, ненависть вовсе не в привычках de la maîtresse du logis78. Во-вторых, – добавил он со своею тонкою царедворческою улыбкой, – вы ни во что не ставите любопытство?
– Любопытство чего?
– Видеть вас.
– La madame Roland du parti perruque79? – расхохоталась во весь раскат своего бывалого девичьего смеха Ольга Елпидифоровна.
Он рассмеялся тоже:
– Eh
