Секреты цветов - Салли Пейдж

Секреты цветов читать книгу онлайн
От автора феноменального международного бестселлера «Хранительница историй» – согревающий сердца роман о женщине, которая избывает свое горе, распутывая нить чужой забытой судьбы.
Смерть мужа стала для Эммы катастрофой, от которой она так и не смогла оправиться. Эмма решает бросить научную работу и от людей, с которыми ей очень тяжело общаться, укрыться среди ярких цветов. Но однажды коллегам удается зазвать новоиспеченную флористку на собрание местного исторического общества, где обсуждается первый и последний рейс «Титаника», и в ней неожиданно просыпается любопытство. Эмма начинает собирать сведения об этом злосчастном лайнере, и особенно ее интересует, кто занимался флористикой на его борту. Ведь там наверняка были цветы: композиции для украшения столов в ресторане, гвоздики для бутоньерок, букетики для корсажей роскошных платьев…
Так начинает разворачиваться история Вайолет, стюардессы на «Титанике». Вскоре Эмма почувствует глубокую связь с этой девушкой – и, быть может, с ее помощью исцелит свое разбитое сердце.
Впервые на русском!
– Ну… моя дорогая, а ты сама-то как думаешь? Посмотри на меня.
Эмма смотрит на сидящую перед ней миниатюрную, аккуратную, кругленькую женщину с кудрявыми волосами, в старомодных очках и свитшоте с пайетками и бабочками, и думает, что ей нравится то, что она видит.
– По-моему, если она смогла воспитать такую дочь, то уже сделала что-то хорошее в этой жизни и вполне могла собой гордиться.
Бетти начинает часто-часто моргать, и Эмма боится, что подруга сейчас разрыдается. Впрочем, она и сама готова заплакать.
– Ну… ближе к концу жизни, – задумчиво улыбается Бетти, – она действительно немного смягчилась. И это стало благословением.
– А тебе… удалось примириться с ней перед тем, как она умерла?
– Дорогая, я не уверена, что сумела настолько продвинуться, – задумчиво хмыкает Бетти. – Но все более-менее наладилось. Да, все стало лучше. А как насчет тебя и твоей мамы?
И с чего же она может начать? Эмма внезапно понимает, что их с Бетти объединяет нечто большее, нежели любовь к цветам и отцы-бухгалтеры. В свое время Эмма читала об эксперименте, в ходе которого людей самого разного происхождения собирали в одной комнате. Затем их просили молча подойти к тому, с кем, по их мнению, им было бы комфортнее. Выяснилось, что близнецов тянуло к близнецам, единственного ребенка в семье – к единственному ребенку и так далее. Интересно, а ей удалось бы найти Бетти в той комнате?
Эмма делает глубокий вдох:
– В молодости моя мама была редкостной красавицей. Я видела ее фотографии, и она действительно казалась невероятной. Она и сейчас, в свои шестьдесят семь, выглядит неплохо. – Эмма думает о Матиасе. – Мужчины до сих пор обращают на нее внимание, и она привыкла, пользуясь своими внешними данными, заставлять всех плясать под свою дудку. – Эмме хотелось бы знать, волновало ли это отца. Уходил он в сад из-за бесконечного потока «друзей» жены или «друзья» появлялись именно потому, что он уходил в сад? Вздохнув, Эмма добавляет: – Она очень элегантная, любит красивые вещи…
– И?..
– И она недобрая женщина.
Бабуля Мария любила говорить, что доброта – самое главное качество для супруга. Будучи романтичным подростком, Эмма считала бабушкины слова удручающе банальными, но теперь у нее впервые возник вопрос: не имела ли бабуля в виду жену своего сына? И Эмма даже отчетливее, чем обычно, начинает понимать важность такого качества, как доброта. Ведь, как ни крути, именно доброта мало-помалу вытащила ее из омута депрессии. Взять хотя бы Тамаса, приложившего столько усилий, чтобы найти Билингов; ту улыбчивую девушку из библиотеки; миссис Пепперпот, не пожалевшую времени на встречу с ними; Клем, поделившуюся своей мудростью и вином; Роберто, опекавшего ее в Кембридже; Алистера с его глубокими знаниями, который прямо сейчас проводит для нее изыскания. Все они очень добрые люди. Не говоря уже о Бетти с Лесом.
Эмма смотрит на Бетти, которая, сморщив нос, нерешительно потягивает шампанское. Эмма в жизни не встречала человека добрее.
– Что? Почему ты смотришь на меня и улыбаешься? – Бетти ставит бокал. – Расскажи еще о своей маме. Ты говорила, тебе нужно было сказать ей нечто важное.
Эмма немедленно перестает улыбаться.
– Бетти, я пытаюсь с этим бороться, но сколько бы я ни твердила себе, что мне уже сорок, и сколько бы ни прокручивала в голове свое резюме, каждый раз, встречаясь с матерью, я вновь становлюсь пятилетним ребенком и чувствую себя так, словно она опять на меня кричит.
– А разве можно кричать на детей?! – охает Бетти.
– Такое случалось не слишком часто. Я не могу сказать, что со мной плохо обращались. Ничего подобного. – (Ну как можно все это объяснить?) – Просто дело было в недостатке доброты, а отнюдь не в недобром отношении.
Хотя, положа руку на сердце, можно ли это назвать правдой? Разве ее детство не было омрачено мелкими проявлениями недоброго отношения? И разве последствия отсутствия доброты не превращались в новые слои льда вокруг растущего снежного кома?
– Но ты вроде говорила, что хорошо ладила со своим папой?
Эмма с удовольствием меняет тему:
– Да, он был славным человеком, очень деликатным, и он всегда меня защищал. Мы проводили с ним в саду много времени. Но к сожалению, не все время.
– А ты знаешь, что хочешь сказать своей маме?
Эмма молча качает головой и в свою очередь задает вопрос, ответить на который намного проще:
– Ну что, еще по бокалу шампанского?
– О да, с удовольствием, моя дорогая.
Дождавшись, когда Эмма сделает заказ, Бетти спрашивает:
– А как твоя мама относилась к Уиллу?
– Он был привлекательным корпоративным юристом из хорошей семьи, поэтому она его одобрила.
– Она его любила?
– Без понятия. Я даже не уверена, что она по-настоящему его знала.
Эмма вспоминает день их с Уиллом свадьбы и маму, такую красивую в белом шелковом костюме и огромной шляпе. Ни одна женщина не могла сравниться с ней – и, уж конечно, не невеста. Что для Эммы вовсе не стало неожиданностью, и она, собственно, не возражала, ведь у нее теперь был Уилл. Она тогда думала только о женихе, а еще о том, что отец поведет ее по проходу. Теперь, спустя много лет, ее мучает вопрос: знал ли тогда отец, что болен раком? Он умер меньше чем через год после ее свадьбы.
Бетти задумчиво вертит бокал в руках.
– Дорогая, а тебе стало хоть немного легче? – Она делает паузу. – Я имею в виду Уилла.
Эмма чувствует, как включаются защитные механизмы, и психологически готовится к приступу душевной боли. И боль действительно захлестывает ее тяжелой волной, однако на сей раз не сбивает с ног. А значит, ей действительно стало легче.
Бетти ждет, но Эмма не может найти нужных слов.
– Дорогая, как думаешь, ты его простила?
– Нет.
А что еще она может сказать, кроме правды?
Эмма забронировала им номер в маленьком отеле на Монмартре. Из отеля она повела Бетти по крутой лестнице к базилике Сакре-Кёр, чтобы та могла сориентироваться и увидеть расстилающийся перед ней Париж. Солнце окрасило облака розовым цветом и позолотило крыши домов. Бетти взволнованно показывает на виднеющуюся вдалеке Эйфелеву башню, в предвечернем свете ее кудри приобретают рыжеватый оттенок.
За ужином в ресторане возле отеля подруги обсуждают предложения Эммы относительно садового центра.
– Думаю, ты здорово воодушевила Леса, – говорит Бетти, отщипывая кусочек белого багета. – Я слышала, как он сегодня утром пел, поливая растения. Я уже и не припомню, когда он делал это в последний раз.
– А у него получится перестроить кафе?
– Ой, это его
