Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Сердце женщины - Мухаммед Паруси Матви

Сердце женщины - Мухаммед Паруси Матви

Читать книгу Сердце женщины - Мухаммед Паруси Матви, Мухаммед Паруси Матви . Жанр: Русская классическая проза.
Сердце женщины - Мухаммед Паруси Матви
Название: Сердце женщины
Дата добавления: 3 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сердце женщины читать книгу онлайн

Сердце женщины - читать онлайн , автор Мухаммед Паруси Матви

В сборник «Сердце женщины» входят повести и рассказы писателей Египта, Сирии, Палестины, Туниса, Судана и других арабских стран, написанные в основном в 50—70-е годы XX в. Они посвящены социальной проблематике и теме национально-освободительной борьбы. Особое место уделено положению женщины в современном арабском мире.

Перейти на страницу:
Север», «Свадьба Зейна», «Бендер-шах»), переводились у нас мало. Ат-Тайиб Салих представлен в настоящем сборнике циклом маленьких «Прелюдий», кратких раздумий о любви между людьми с разным цветом кожи, принадлежащими к разным мирам, о ее изначальной обреченности. Это один из аспектов широкой проблемы взаимоотношений Востока и Запада, которой посвящен роман «Сезон паломничества на Север». Проведший долгие годы в Англии, талантливый суданский прозаик с большой заинтересованностью, серьезно относится к сохранению самобытных устоев национальной жизни перед лицом наступления западной буржуазной цивилизации. По уровню художественного мастерства повесть И. Харделло «Душевная смута» уступает произведениям Ат-Тайиба Салиха. В то же время во взгляде И. Харделло на суданскую действительность отсутствует свойственный его собрату по перу «экзотизм» — герой его повести, никогда не выезжавший за пределы Судана, уже осознает анахронизм многих традиционных установлений, болезненно переживает их давящую власть.

Как уже было сказано, Египет ранее других арабских стран обрел свою самостоятельность и вступил на путь современного развития. На протяжении всей первой половины XX века он играл роль центра арабской политической мысли и культурной жизни, а египетская литература значительно опережала в своем становлении литературы других арабских стран. В последние годы развитие современных литературных форм и жанров происходит повсюду очень быстрыми темпами, и разница уровней постепенно сглаживается. Арабская литературная мысль активно воспринимает новые веяния и импульсы, исходящие от литератур других стран мира, и стремится внести свой, все более заметный вклад в мировую литературу.

Исторические судьбы Египта после революции 1952 года складывались драматично. Эйфория надежд на нахождение собственного, незаимствованного пути национального развития, который гарантировал бы социальную справедливость всем общественным слоям и классам, оказалась кратковременной. Правительством Гамаля Абд ан-Насера были осуществлены серьезные прогрессивные социальные преобразования. Но одновременно в стране быстрыми темпами шло вызревание капиталистических отношений. Осознание этого, столкновение лицом к лицу с грубой реальностью буржуазного общества, с его духом откровенного торгашества и индивидуализма оказало серьезное воздействие на литературу. Уже в начале 60-х годов в творчестве крупнейших прозаиков Нагиба Махфуза, Юсуфа Идриса и других, а затем и писателей молодого поколения возникают новые темы и мотивы, рожденные ощущением неблагополучия, разлада между официальными лозунгами «справедливости для всех» и истинным положением дел в обществе.

Нагиб Махфуз в «Раздражающем звуке» прибегает к прямому контрасту. Пользуясь приемом, напоминающим кинематографический, он объединяет «в одном кадре» персонажей из «мира искусства» с их интеллектуальным снобизмом, распущенностью и эгоистическим равнодушием ко всему, что не есть они сами, и человека, зарабатывающего себе на жизнь изнуряющим физическим трудом — удел подавляющего большинства народа.

В 70-е годы, когда правительство Садата аннулировало и свело на нет практически все социальные завоевания предшествующего периода, обличительный пафос египетской литературы достиг высокого накала. Появилось множество произведений сатирического плана, а также таких, в которых большую роль играет документальная основа.

Повесть Мухаммеда Юсуфа аль-Куайида «Война на земле Египта» — образец египетской прозы конца 70-х годов, прозы, сосредоточенной на исследовании сферы сознания личности, меняющегося под воздействием перемен, происходящих в окружающем мире. Хотя в повести большое место занимают события войны с внешним врагом, главная ее тема — борьба внутренняя, непримиримое противостояние собственников и неимущих, владеющих землей и работающих на ней.

Произведение, открыто, смело ставящее самые больные для Египта 70-х годов вопросы, отличается и зрелостью художественной формы. Автор его уверенно владеет средствами современной прозы, сочетая приемы документализма, стилизации повествования под документ, получившие в настоящее время широкое распространение в мировой литературе, с исповедальностью внутренного монолога. Шесть рассказчиков излагают и комментируют, каждый со своей позиции, известные им события из жизни крестьянского юноши Мысри (имя его означает «египтянин»), который был вынужден пойти в армию вместо, и под именем, сына старосты их деревни.

Обладая полной свободой высказывания, персонажи повести предстают перед читателем с разных сторон: в свете того, что говорят о себе они сами, того, что говорят о них другие, и их реальных поступков и действий. Благодаря углубленному психологизму и изображению событий в их социальном срезе писателю удалось раскрыть существующую в жизни «связь всего со всем», показать, как ликвидация прогрессивных социальных начинаний революции 1952 года отражается в нравственной сфере, возрождая старую феодальную мораль, воздвигающую непреодолимые сословные перегородки между людьми, оборачиваясь профанацией патриотического чувства, долга защиты родины.

Во многом по-новому предстает в повести и постоянный герой современной египетской, да и всей арабской, литературы — крестьянин. Крестьянский сын Мысри — человек думающий, размышляющий над своим предназначением на земле. Благодаря природным способностям, он сумел успешно окончить среднюю школу и мечтает учиться в университете. Над Мысри еще сохраняют свою власть многие традиционные представления, ему не хватает смелости и решительности в борьбе с наглым самоуправством старосты, но в его сознании зреет новый взгляд на жизнь и на свое место в ней. И судьба Мысри дает начало некоей цепной реакции, заставляет многих его соотечественников, его сверстников задуматься над правдой жизни и истории.

В своих современных формах арабская литература начиналась с заимствований, подражаний, адаптации. Пристальный интерес к национальной жизни, углубленное исследование национального характера, поиски соответствующих художественных средств — все это способствовало постепенному высвобождению ее из-под власти европейских эстетических образцов. За последние полвека бурно развивающийся арабский мир пережил немало драматических событий и крутых переломов. Неизмеримо выросло за это время национальное самосознание. Художественное творчество арабских литераторов служит тому лучшим свидетельством. Именно в последние десятилетия, выйдя из ученического возраста, литература все более обретает собственное лицо. Арабские писатели в поисках оригинальных художественных средств и приемов обращаются к разным источникам: это и новейший опыт мировой романистики, и художественное наследие средневековой арабской литературы, отличавшейся богатством образов и тем, специфическими жанровыми формами и стилем повествования. Соотношение между заимствуемым и самостоятельным, скопированным и самобытным решительно меняется в ней в сторону последнего. Наиболее зрелые произведения арабских писателей способны сегодня выразить самые тонкие нюансы мысли и оттенки чувств, передать сложность духовного облика человека, поставить вопросы, тревожащие ум и совесть людей во всех уголках земли.

Прогрессивных писателей арабских стран заботит будущее арабских народов. Они испытывают серьезную тревогу, видя, как отсутствие единства и сплоченности оборачивается слабостью перед лицом экономического и культурного империализма, перед военными провокациями США и Израиля на Арабском Востоке.

В общности арабской истории, культурного наследия, литературы видят они мощный стимул объединения слова и дела арабов в поисках путей в будущее.

В. Кирпиченко

ПОВЕСТИ

Мухаммед Ларуси Матви

(ТУНИС)

СЕРДЦЕ ЖЕНЩИНЫ

(ХАЛИМА)

1

Надо бы поскорей вытереть слезы, катившиеся по щекам… Горячие, обжигающие,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)