Нарусэ собирается захватить мир - Мина Миядзима

Нарусэ собирается захватить мир читать книгу онлайн
АБСОЛЮТНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР В ЯПОНИИ! БОЛЕЕ 1 МЛН ПРОДАННЫХ ЭКЗЕМПЛЯРОВ!
Милая, теплая, воодушевляющая и уютная история о девочке, которая выбрала себя.
Нарусэ Акари с раннего детства сильно отличалась от других. Успешна в учебе, талантлива в спорте – она была лучшей во всем. Но в школе ни с кем не сближалась, из-за чего казалась одноклассникам странной. Она вечно что-то выдумывала и нередко повергала окружающих в шок. Но ей никогда не было дела до чужого мнения.
Миюки Симадзаки и подумать не могла, что с появлением Нарусэ ее жизнь перевернется с ног на голову. А лето, проведенное вместе с ней, станет по-настоящему особенным!
Эта книга стала настоящим литературным феноменом в Стране Восходящего Солнца. История непоседливой японской школьницы Нарусэ началась с небольшого рассказа и затем превратилась в полноценную книгу о приключениях самобытной девочки, которая не боится мнения окружающих.
Необыкновенный успех книги обеспечил ей продолжение и адаптацию в виде манги.
«Нарусэ» выиграла престижную литературную премию 2024 Honya Taisho Award.
И трижды стала победителем:
Shinchosha New Writers Award;
Tsubota Joji Literary Award;
2024 Booksellers' Award.
Для кого эта книга:
Для всех, кто любит аниме, мангу, ранобэ, азиатскую литературу.
Для тех, кто обожает Японию и вдохновляется ее культурой.
Для поклонников уютных и милых историй.
– Ты же сама представилась, когда все знакомились: Юко Огуро.
– А ты хочешь вступить в карточную команду?
– Хочу, на весенних каникулах для этого прочитала целиком мангу «Яркая Тихая»[17].
– И выучила «Сто стихов ста поэтов»?
– Выучила все начальные фразы[18], но играю в первый раз.
– С ума сойти! – восхитилась Юко.
Я же, стоя рядом с ней, могла только приятно улыбаться. Никакого желания записываться в одну команду с Нарусэ у меня не было. Я хотела как можно скорее уйти оттуда, но Юко загорелась попробовать, и я осталась с ней.
Нам выдали набор карточек для начинающих, где начальные фразы были подписаны тонким шрифтом. Слушая объяснения старших, мы раскладывали карты, а потом брали ту, стихотворение с которой зачитывал ведущий. Мне играть не хотелось, поэтому я брала только лежавшие рядом со мной. Чуть поодаль в паре со старшеклассницей играла Нарусэ, энергично хватая карты, – куча времени у нее уходила на то, чтобы привести их опять в порядок.
Решив на этом закончить сегодняшнюю экскурсию, мы пошли домой.
– Ну что, Каэдэ, ты выбрала какую-нибудь команду?
– Нет еще.
– Я бы хотела заняться картами, но я так далеко живу, наверное, не получится.
Мне стало неловко перед Юко, ведь мой дом был совсем рядом.
– Дома подумаю. Пока.
– Пока.
Я устала от посещения всех этих команд. Зашла в круглосуточный магазин, чтобы купить что-нибудь сладкое, и увидела там Симадзаки. Форма у нее была не такая, как у меня, и я вдруг остро почувствовала, что теперь мы учимся в разных школах.
– О, Нукки! – окликнула она. – Какая классная прическа!
Мне было ужасно приятно, что она заметила, и я нарочно поправила волосы. Понятно, что новые одноклассники не знают, как я выглядела раньше, но все-таки было чуть-чуть обидно, что никто не обратил внимания.
– Ты волосы выпрямила? Обалденно!
До прошлого месяца мои волосы беспорядочно вились и поэтому, не подчиняясь гравитации, не опускались вниз, а торчали вверх и вбок. Я поддерживала одинаковую длину и завязывала их в хвост, но обычно они выбивались во все стороны.
На весенних каникулах я решилась и записалась на выпрямление. После пятичасовой процедуры я наконец обрела прямые волосы. Подумала, что это будет началом моей жизни «обычной» девушки.
– Кстати, ты слыхала? Нарусэ обрила голову! – со смехом сказала Симадзаки.
– Угу. Мы ведь в одном классе.
– Да ты что? Ну и как она?
Симадзаки не скрывала своих дружеских чувств к Нарусэ. То же самое было и в пятом классе. Если кто-то болтал гадости про Нарусэ, Симадзаки сразу пряталась. Никто не видел, чтобы они общались в классе, но все чувствовали, что она не хочет протягивать ниточку к вражескому клану.
Все изменилось, когда Нарусэ показали по местному телевидению как «гениальную выдувательницу пузырей». На следующий день ее окружила «средняя» группа, включающая Симадзаки. Ринка и Судзуна, как обычно, смотрели холодно – мол, что за глупость, сниматься на телевидении, но и мы, «худшая» группа, не приближались. Впрочем, некоторые мальчики отметили, что «Нарусэ крутая», и я поняла, что ветер переменился.
В средней школе Нарусэ и Симадзаки создали мандзай-дуэт и выступили на школьном фестивале искусств. Болтали, что они даже приняли участие в «Гран-при М-1».
Когда я рассказала, что Нарусэ завоевала сердца одноклассников демонстрацией искусства игры в кэндама и фокусами, а потом еще и проявила себя в ута-гарута, Симадзаки обрадовалась:
– Да, это на нее похоже.
Интересно, а если бы Нарусэ сделала что-то непохожее на себя, Симадзаки бы от нее отказалась? Да вряд ли, она и новую Нарусэ наверняка приняла бы.
– Рассказывай мне еще про нее, ладно?
Симадзаки помахала мне и ушла. Даже если я ей совсем не интересна, зачем такое говорить? Или она думает, что меня тоже интересует ее Нарусэ? В легком раздражении я купила пудинг со взбитыми сливками, который обычно не покупаю.
На следующее утро Юко сообщила мне, что решила присоединиться к команде ута-гарута.
– В старшей школе учишься только раз в жизни, хочу попробовать, чтобы потом не раскаиваться.
Пока я колебалась, не стоит ли мне тоже записаться в эту команду, Юко, не выказывая никакого желания уговаривать меня, завела разговор о домашнем задании.
Мне стало наплевать на команды, и сразу после занятий я пошла домой – еще и четырех не было. Вот если бы сделали команду по скоростному возвращению из школы, я бы там была на хорошем счету. Организовать хороший старт мне не удалось – наверное, мне так и суждено прожить тусклую жизнь в старших классах. То же самое было и в средней школе. Я надеялась, что, стоит мне объединиться с другими ребятами, что-то изменится, но ничего не произошло. Оценив соотношение сил в классе, я вертелась ужом, чтобы не остаться одной и не стать жертвой издевательств.
Страшно бояться травли я начала в четвертом классе. Тогда одна четвероклассница из префектуры Сига из-за этого покончила с собой, спрыгнув с высоты.
Я и раньше видела новости о самоубийствах детей, но здесь я была шокирована тем, что это девочка одного со мной возраста, живущая в той же префектуре. Она ведь тоже росла, глядя на озеро Бива, а в следующем году, если бы не погибла, могла прокатиться на теплоходе «Дети моря».
Лучше всего было бы, чтобы травля вообще исчезла, но я понимала, что все не так просто. Я решила, что наилучшей политикой для меня будет провести школьные годы так, чтобы не бросаться в глаза и не оставаться одной.
Я и волосы-то хотела выпрямить уже давно, но терпела, не желая, чтобы меня заподозрили в попытке стать привлекательной. Важным было также не толстеть, поэтому я избегала сладкого. Благодаря всему этому до окончания средней школы мне удалось вести спокойную жизнь.
Буду, по крайней мере, тщательно выполнять домашние задания, решила я. Однако, открыв учебник по математике, я вдруг подумала: а может, я смогу поступить в Токийский университет, если буду все силы отдавать учебе? До сих пор я опасалась выделиться оценками и старалась не усердствовать. Даже там, где можно было добиться большего, я притормаживала, чтобы остаться на среднем уровне. На семестровых контрольных держалась между десятым и двадцатым местом. Впрочем, обладательница первого места – Нарусэ – выделялась так, что мои опасения, видимо, были напрасными.
Если я возьмусь за учебу, чтобы поступить в Токийский университет, тогда смогу оправдаться перед собой за отсутствие друзей и отказ вступать в команды.
Решено. Попробую.
Определив ясную цель, я вдруг почувствовала, как распрямляется моя спина.
Поступить в
