Нарусэ собирается захватить мир - Мина Миядзима

Нарусэ собирается захватить мир читать книгу онлайн
АБСОЛЮТНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР В ЯПОНИИ! БОЛЕЕ 1 МЛН ПРОДАННЫХ ЭКЗЕМПЛЯРОВ!
Милая, теплая, воодушевляющая и уютная история о девочке, которая выбрала себя.
Нарусэ Акари с раннего детства сильно отличалась от других. Успешна в учебе, талантлива в спорте – она была лучшей во всем. Но в школе ни с кем не сближалась, из-за чего казалась одноклассникам странной. Она вечно что-то выдумывала и нередко повергала окружающих в шок. Но ей никогда не было дела до чужого мнения.
Миюки Симадзаки и подумать не могла, что с появлением Нарусэ ее жизнь перевернется с ног на голову. А лето, проведенное вместе с ней, станет по-настоящему особенным!
Эта книга стала настоящим литературным феноменом в Стране Восходящего Солнца. История непоседливой японской школьницы Нарусэ началась с небольшого рассказа и затем превратилась в полноценную книгу о приключениях самобытной девочки, которая не боится мнения окружающих.
Необыкновенный успех книги обеспечил ей продолжение и адаптацию в виде манги.
«Нарусэ» выиграла престижную литературную премию 2024 Honya Taisho Award.
И трижды стала победителем:
Shinchosha New Writers Award;
Tsubota Joji Literary Award;
2024 Booksellers' Award.
Для кого эта книга:
Для всех, кто любит аниме, мангу, ранобэ, азиатскую литературу.
Для тех, кто обожает Японию и вдохновляется ее культурой.
Для поклонников уютных и милых историй.
Следующие выступления прошли гладко, словно и не было перед этим никакого напряжения. Обычные темы – любимые предметы, кружки в средней школе – сменились рассказами о предпочтениях на «Ютьюбе», смешных эпизодах из школьной жизни, что сразу создало в классе дружескую атмосферу.
Я, слушая других, выстраивала в уме структуру выступления. Люблю-то я компьютерные игры, но какую назвать, чтобы всем понравилось? «Покемонов»? «Смэш Бразерз»? «Энимал Кроссинг»? Если назову любимого персонажа, может быть, со мной заговорит кто-нибудь, кто увлекается тем же самым.
Когда настала моя очередь, я вышла вперед.
– Я Каэдэ Онуки, окончила среднюю школу Кирамэки города Оцу, от дома до школы хожу пешком.
Я посмотрела влево и случайно встретилась взглядом с Нарусэ. Злобы в ее глазах вроде бы не было, но и понять, о чем она думает, по ним было нельзя. Лысая макушка добавляла жуткости. Мне показалось, что у меня в голове ветер разнес во все стороны пометки с записанными на них пунктами…
– В ср… средней школе я играла в настольный теннис. Ну… из предметов больше всего люблю р… родной язык. Спасибо за внимание.
Да уж, представилась словно по плохому шаблону. Кто после этого захочет со мной дружить? Слушатели уже тоже устали, раздались редкие хлопки. Взяла и с ходу призналась, какая я скучная. Не надо было смотреть на Нарусэ… да что уж теперь.
Во время перерыва со мной заговорила Юко Огуро, которая сидела впереди, и мы вместе уселись есть бэнто. Она, как и я, тоже рассказала о себе очень простенько, юбка у нее была длинной, чувствовалось, что она тоже из «худшей» группы. Сначала я загрустила, подумав, что мне подходят только такие девочки, но потом заставила себя поменять точку зрения: не стоит разбрасываться ценными кандидатами в подруги.
– Можно звать тебя Каэдэ?
– Ага, – ответила я мгновенно, надеясь не упустить шанс избавиться от дурацкого прозвища. – А я могу называть тебя Юко?
– Конечно!
Как-то неловко оказалось уточнять этот вопрос.
– Тебе не показалось, что в этом классе очень много фамилий на первые пять букв алфавита? У меня первый раз в жизни двузначный номер в списке! – сказала Юко[14].
Я не думала, что это важная тема для обсуждения, но поддакнула:
– Точно.
– А ты недалеко живешь, да? Везет же!
Юко жила в городе Кока, она должна была выходить из дома в седьмом часу утра, дважды делать пересадку – и только тогда добиралась до станции Дзэдзэ. Когда каждый рассказывал о себе, стало ясно, что в эту школу приезжают ребята со всей префектуры. Я обдумала возможность воспользоваться своим преимуществом как местной жительницы и привлечь внимание какой-нибудь информацией о нашем районе, но ничего, что могло бы заинтересовать старшеклассницу, в голову не приходило.
– Юко, а ты в какую се… то есть в какую команду пойдешь, решила?
В школе старшей ступени Дзэдзэ говорили не «секции», а «команды». Я слышала, что в прошлом году девяносто шесть процентов всех десятиклассников входили в какую-нибудь команду. В средней школе я играла в настольный теннис, потому что меня туда позвала девочка, с которой мы дружили с начальной школы, но особого прогресса не было, так что я не собиралась продолжать это в старших классах.
– Не-а, еще не решила. Пойдем вместе на презентации?
Вне зависимости от того, попадем мы с Юко в одну команду или нет, я была рада, что смогу избежать одиночества. Между нами протянулась тоненькая ниточка. Я оглядела класс – там и сям возникали маленькие группки, между людьми тоже протягивались ниточки. Они разрастутся паутиной, все распределятся по группам, установится порядок. В отличие от детских заданий «соедини линиями», где по расположению точек уже понятен ответ, в отношениях между людьми связываются самые неожиданные пункты.
Я каждый год наблюдала из своего угла дружеские связи в классе – могла бы даже схему нарисовать. В младшей и средней школе, даже если тебя переводили в другой класс, всегда оставались знакомые, и достаточно было чуть-чуть подправлять имеющуюся схему. В старшей школе все надо строить заново, с нуля. С ярким появлением я уже не справилась, значит, надо найти не бросающееся в глаза, уютное место.
Мой взгляд вдруг упал на парту Нарусэ – там никого не было. Наверное, где-то бродит одна. У меня никогда не получится так игнорировать окружающих.
– Кто-то еще был из твоей средней школы, да? Забыла…
Услышав вопрос Юко, я нерешительно ответила:
– А, ну да… Такасима и Нарусэ.
– Нарусэ… это та, с кэндамой?
Кажется, она не запомнила, что Нарусэ тоже пришла из моей школы. Мое напряжение враз исчезло.
– Мы с ней особо не пересекались.
Ближе всего друг к другу мы с ней оказались в пятом классе, во время неудавшейся попытки спрятать ее тубус с грамотой. Я бы не удивилась, если бы она и имени моего не помнила.
После уроков мы с Юко прошлись по командам: зашли к англичанам, посмотрели на фотографов и литераторов. Везде нас принимали дружелюбно, но определиться сразу мы не смогли.
– О, я еще хотела посмотреть на команду поэтических карт ута-гарута![15] – заявила Юко.
Эта команда была знаменита, они каждый год выступали на Всеяпонском конкурсе. В Оцу есть храм, посвященный одному из великих поэтов древности, иногда на соревнованиях задают писать доклады на эту тему. Тема знакомая, почему бы и не заняться?
Когда мы подошли к комнате в японском стиле на втором этаже семинарского корпуса, стало слышно, как нараспев читают из сборника «Сто стихов ста поэтов»[16]. Мы с Юко шепнули друг другу, что надо вести себя тихо, и заглянули туда: там, сидя лицом к лицу с кем-то, вела бой наголо стриженная девочка. Как только прозвучал первый слог начального трехстишия, она, словно бейсболист, сделала всем телом рывок к разложенным перед противником картам и схватила нужную.
– Нарусэ, вот это скорость!
– Если научишься более экономному движению, сможешь выйти в класс А!
Даже получая похвалу от старших, Нарусэ не меняется в лице. Я знала, что в средней школе она бегала на дальние дистанции в легкоатлетической секции, но я, хотя и не имела к этому отношения, забеспокоилась, сможет ли она ужиться с членами карточной команды.
– Хотите попробовать? – обратилась к нам девочка-старшеклассница в черной футболке.
– Привет, Онуки, – сказала Нарусэ, увидев меня, и приветственно подняла руку.
От неожиданности я застыла, не зная, что сказать.
– Огуро, ты тоже пришла?
Юко удивленно спросила:
– Откуда ты знаешь, как меня зовут?
Но Нарусэ, тоже
