Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Луч солнца - У Тейн Пхей Мьин

Луч солнца - У Тейн Пхей Мьин

Читать книгу Луч солнца - У Тейн Пхей Мьин, У Тейн Пхей Мьин . Жанр: Русская классическая проза.
Луч солнца - У Тейн Пхей Мьин
Название: Луч солнца
Дата добавления: 10 сентябрь 2025
Количество просмотров: 16
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Луч солнца читать книгу онлайн

Луч солнца - читать онлайн , автор У Тейн Пхей Мьин

Книга знакомит с бытом городов и деревень Бирмы в шестидесятые — восьмидесятые годы нашего века, с жизнью рыбаков и проблемами бирманской интеллигенции.
Наряду с произведениями известных мастеров новеллы в книгу вошли произведения молодых прозаиков. Все произведения публикуются впервые.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и изображал из себя богача.

Поначалу Ма Мьоу не отвечала ему взаимностью. Но Тхей Лин Аун не отступал. Не навязчиво, но упорно ухаживал он за девушкой вот уже два года, на что у него уходило немало сил, да и средств. Лишь когда он перешел на последний курс, Ма Мьоу ответила на его любовь. Как он был счастлив! Он знал, что Ма Мьоу живет очень скромно. Она выросла в бедной семье, без отца, училась на средства братьев и сестер. Поэтому юноша, где бы они ни бывали, всегда платил за двоих. Но сегодня впервые вышла осечка — ему дали денег меньше, чем он просил.

Тхей Лин Аун, не торгуясь нанял такси и, нетерпеливо поглядывая на часы, помчался к отцу на работу. В старой залатанной спецовке, потемневшей от пота, отец со своей бригадой как раз крыл крышей высокое здание. Тхей Лин Аун выскочил из машины, но отец сделал вид, что не заметил его.

— Подожди немного, — сказал Тхей Лин Аун шоферу, подбежал к строящемуся зданию и, задрав голову, громко крикнул: — Отец! Мне нужны деньги! Они у тебя?

— Да, сынок, утром я забыл выложить их из кармана. Но сейчас мне нельзя отлучиться с места: поднимись-ка наверх.

Тхей Лин Аун был озадачен. Не так-то легко взобраться на конек крыши. Пол в здании еще не был настелен, наверх надо было лезть по лесам, затем по стропилам подняться к отцу. Тхей Лин Аун взглянул на часы и обмер — через десять минут девушки придут на причал и будут ждать его, оглядываясь по сторонам, вызывая шуточки разных бездельников.

Лучше не думать об этом… Тхей Лин Аун долго поднимался по шаткой вертикальной лестнице, судорожно хватаясь за перекладины. С огромным трудом, запыхавшись, добрался он наконец до крыши. Солнце основательно припекало, и он обливался потом. Теперь ему оставалось взобраться на самую верхушку. С опаской карабкался юноша по балкам и стропилам и добрался наконец до отца, совершенно обессилев.

— Сколько тебе нужно денег? — Отец с улыбкой смотрел на сына, вспотевшего и запыхавшегося.

— Я хотел попросить двадцать пять, но теперь еще надо заплатить за такси. Пожалуй, не меньше сорока! — сказал Тхей Лин Аун.

— А мать сколько тебе дала?

— Двадцать пять.

Отец бережно вынул из кармана завернутые в газету и завязанные в носовой платок деньги. Там оказалось несколько купюр по десять джа.

— Вот, возьми!

Отец протянул сыну четыре бумажки по десять джа, оставив себе всего одну.

С трудом спустился Тхей Лин Аун вниз.

— На пристань, — сказал он шоферу, и машина тронулась с места.

У юноши, пока он ехал, из головы не шел образ отца, работавшего на крыше. Весь день трудиться на такой высоте, под палящим солнцем! Отец отдал ему сорок джа из пятидесяти. Тхей Лин Ауна мучил стыд, когда он сравнивал свою легкую жизнь с жизнью родителей, обремененных тяжким трудом. Наконец, такси остановилось. Тхей Лин Аун расплатился и решительно направился к девушкам, которые стояли под деревом.

— Извините, что опоздал. Я не спал всю ночь, мне нездоровилось, да и сейчас я плохо себя чувствую, так что поездка отменяется… Еще раз прошу меня извинить…

Ма Мьоу внимательно посмотрела на юношу — выражение лица у него было страдальческое.

— Ну раз ты плохо себя чувствуешь, ни о какой поездке и речи быть не может, — сказала с сожалением в голосе Ма Мьоу. А Люси надула губки, выражая явное неудовольствие.

— Сынок, зачем ты отдаешь эти деньги? Возьми их себе, может, понадобятся!

Мать с удивлением смотрела на сына, который вернул ей пятьдесят джа.

— Я больше не могу тратить деньги, которые отец так тяжело зарабатывает, — ответил Тхей Лин Аун.

Мать с трудом сдержала улыбку.

— И впредь никогда не буду их тратить без особой надобности. — Сказав это, юноша направился к своему рабочему столу.

Мать с чувством радости смотрела вслед сыну и вспоминала слова мужа, сказанные накануне вечером: «Наш сын в последнее время тратит слишком много денег. А вот сказать ему как-то неловко, но если он привыкнет бросать деньги на ветер, к добру это не приведет. Надо показать ему, как нелегко достаются деньги…» И родители придумали, как это сделать.

— Теперь наш сын поумнел! — прошептала мать.

Перевод Г. Мининой.

СО У

Со У (настоящее имя — У Со У) родился в 1919 г. Был редактором газеты «Свет Бирмы» (1938—1939 гг.), журнала «Джо» (1939—1942 гг.), газеты «Гоун Яун» (1949—1952 гг.) и других. В 1964 г. выпустил сборник прозы, куда вошли его рассказы 1947—1957 гг. Автор ряда романов, опубликованных под псевдонимами. В 1949 г. опубликовал первую часть перевода романа А. М. Горького «Мать».

КУКАРЕКУ…

«Ну что, Ко Даун Сейн? Для мужчины, настоящего мужчины, который не видел свою жену и детей больше трех лет, дорога в пятнадцать миль до родной деревни — вовсе и не дорога», — сказал сам себе Ко Даун Сейн, сойдя с поезда на пустынном полустанке и оглядываясь по сторонам в надежде увидеть встречающих его родных. Почтовый поезд стоял здесь не более двух-трех минут. Впрочем, их было достаточно, чтобы сойти нескольким пассажирам и, может быть, сесть новым. Поезд ушел, и Ко Даун Сейн остался один со своими вещами. Никто его не встречал. Он знал, что почта в деревню приходит раз в месяц, поэтому предусмотрительно за месяц до своего приезда написал жене письмо. Может, письмо так и не дошло? А может, с женой или ребятами случилось что-нибудь неладное?

День клонился к вечеру. Солнце повернуло на запад. На дереве, что стояло неподалеку от железнодорожных путей, пела птичка.

— Только ты одна меня и встречаешь, — проговорил вслух Ко Даун Сейн и невесело улыбнулся. Он поправил лоунджи[7], перекинул через плечо матерчатую сумку и, надев на бамбуковую палку, как на коромысло, две тяжелые плетенные из бамбука корзины, тронулся в путь. Он шел прямо через поле по стерне. Было уже не так жарко. Ко Даун Сейн шел быстро, и скоро полустанок с неказистым строением остался далеко позади.

Ко Даун Сейну исполнилось тридцать шесть. Когда старшему сыну, Шве Мауну, было семь лет, среднему, Шве Ауну, пять, а дочке По У годик, он уехал из своей нищей деревни в Рангун на заработки. Ему сразу же повезло — устроился на бисквитную фабрику кочегаром. Заработок был невелик, поэтому по вечерам после работы он нанимался велорикшей. Он знал цену каждому заработанному джа. Нужда научила его бережно относиться к деньгам. Парень серьезный и трудолюбивый,

1 ... 18 19 20 21 22 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)