Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Сердце женщины - Мухаммед Паруси Матви

Сердце женщины - Мухаммед Паруси Матви

Читать книгу Сердце женщины - Мухаммед Паруси Матви, Мухаммед Паруси Матви . Жанр: Русская классическая проза.
Сердце женщины - Мухаммед Паруси Матви
Название: Сердце женщины
Дата добавления: 3 ноябрь 2025
Количество просмотров: 22
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сердце женщины читать книгу онлайн

Сердце женщины - читать онлайн , автор Мухаммед Паруси Матви

В сборник «Сердце женщины» входят повести и рассказы писателей Египта, Сирии, Палестины, Туниса, Судана и других арабских стран, написанные в основном в 50—70-е годы XX в. Они посвящены социальной проблематике и теме национально-освободительной борьбы. Особое место уделено положению женщины в современном арабском мире.

Перейти на страницу:
на глаза его наворачиваются слезы. Они скатываются по щекам, повисают на бороде.

— Что случилось, дядя?

— Горе мне, Хамид! Отныне непреодолимая пропасть разделяет тебя с Наджией.

Если бы в этот миг на Хамида обрушилась скала, наверное, он не почувствовал бы такой боли.

Может, все это происходит не с ним?

Обычно дядя был верен своему слову. А относительно Наджии все было обговорено раз и навсегда.

Хамид вдруг сознает, что все происходящее — явь, а не сон.

Значит, злая судьба нанесла дяде страшный удар, иначе не было бы такого беспощадно жестокого ответа.

Хамид не может произнести ни слова. Его язык словно одеревенел. Не помня себя, он бредет к сакии, чей скрип, похожий на стоны, он слушал не раз, чтобы поведать ей о своей тоске. И стоны сакии сливаются с его жалобами.

Услышав чьи-то шаги, Хамид вздрогнул… Это к нему бежит мать.

— Хамид, дядя сообщил тебе ужасную новость?

Юноша растерянно смотрит на мать. Ее рассказ ошеломляет его.

…К дяде явился шейх — богатый и сильный молодой Галеб. В сопровождении племенной знати он пришел сватать Наджию. Дядя не соглашался, но шейх был настойчив. Однажды, навещая свои владения, он увидел Наджию. Девушка вошла в его душу. Он потерял покой. В случае отказа Галеб угрожал изгнать племя из родных мест. Если же дядя согласится, люди будут жить в спокойствии и мире.

У старика не было выбора. Он покорился воле судьбы и дал согласие на брак дочери.

— Галеб обещал выкуп за Наджию, хотя чем можно восполнить такую потерю! Лучшие земли, какие ты только пожелаешь, станут твоими.

И тут раздались тяжкие стоны сакии, будто она провожала любовь, наполнявшую благоуханием жизнь. Крики матери разносятся вокруг:

— О мой сынок, потерявший любимую… о позор!

Мать не перестает причитать. Хамид острием клинка скоблит землю. Внезапно, потеряв рассудок, юноша вонзает клинок в себя — раз, другой… Кровь струей брызжет из раны. Хамид падает. Крики матери сотрясают воздух:

— О сынок… о сакля[11]… о позор!

* * *

Хамид — сын пустыни — доживает свои дни в психиатрической лечебнице. Годы сломили, состарили его. Единственная его отрада — издавать еле слышимый, прерывистый свист, напоминающий жалобные стоны сакии.

Перевод Э. Али-заде.

Мухаммед Ахмед Абд аль-Вали

(НДРЙ)

ЛУЧШЕ БЫ ОН НЕ ВЕРНУЛСЯ!..

Крики оглашали окрестности гор. Деревня была пуста, в ней остались только старухи и малолетние дети. Мужчины и женщины, способные работать, были в поле.

Кричало эхо. По горной дороге несколько мужчин несли носилки, на которых лежало распростертое человеческое тело. Нет, скорее то, что осталось от человека. Он еще дышал.

Над деревней висело унылое солнце. Не стихал горячий ветер. Пересохшая земля молила о дожде, но небеса были равнодушны к ее просьбам. Из года в год засуха…

Старухи качали головами:

— Что за проклятые годы!..

— В наши дни такого не бывало, — перешептывались женщины.

— А где наши мужчины? Они уходят на заработки в чужие края, а возвращаются домой на плечах сородичей.

Процессия тем временем медленно ползла по склону горы. По лицам мужчин струился пот. Голоса их с каждой минутой приближались.

— Слышите?.. Голоса! — сказала одна из женщин.

Ветер доносил только неясные обрывки разговора. В полях женщины и мужчины неустанно склонялись над выжженной землей, поливая ее потом. Но разве пот утолит жажду земли?

Плакало эхо: «Аа-аа-аа!..»

Дом был пуст. Мать взяла детей с собой. В поле их было трое: мать и двое ребятишек. Она устала от тяжкой работы, присела утереть пот со лба и напоить детей.

Вдруг они услышали крик: «Возвращаются!»

— Это папа, папа! Наш отец вернулся! — дети вскочили и побежали к дороге.

Женщина собрала свой узелок и поспешила домой — встретить возвращающегося мужа.

Ее охватила радость — вернулся наконец, вернулся из долгой отлучки, равной возрасту ее младшего сына. Вот он, ее младшенький, припустил к горе, не зная даже, как выглядит его отец.

Дети остановились, уставившись на приближающихся мужчин, и вдруг услыхали глухой стон.

«Кто наш отец?» — с тревогой спросил младший.

Старший помолчал. Ведь он не видел отца с тех пор, как несколько лет назад тот зашагал прочь от деревни по горной дороге к перевалу. Он не помнил отцовского лица. А брат его тогда был еще в чреве матери.

Мужчины хмуро посмотрели на детей. Женщины собрались на крышах домов.

Слышались приглушенные голоса:

— Смотрите, его несут на носилках…

— Я слышала, он тяжело болен…

— Нет, в него вселился шайтан…

Женщина разжигала печь. Она хотела сварить для мужа кофе, но все валилось у нее из рук. Вдруг она увидела себя в треснутом зеркале и ужаснулась. Как она постарела! И даже не заметила этого.

Наконец-то печь разожглась. Над домом взвилась струйка дыма. Женщина вытащила из-под деревянной кровати черный горшок. Там она прятала масло, которое ей удавалось собрать, отрывая от себя и детей, — ради мужа. Сейчас она приготовит ему горячий ужин.

— Почему он на носилках? — шепнул младший.

— Потому что устал, — ответил его брат.

Она услышала голоса мужчин, поднимавшихся по лестнице:

— Держи снизу!..

— Тише!..

— Не тряси…

«Может, они несут вещи, которые муж привез с собой?» — подумала женщина. И вдруг услышала за своей спиной голос сына:

— Он больной. Его несут на носилках.

Рука ее коснулась огня, но она не сразу почувствовала это.

Она словно оцепенела. Смотрела в одну точку остановившимся взглядом. Душа ее сжалась от мрачных предчувствий. Ей сделалось страшно. Отчего — она еще не знала.

На темной лестнице продолжали раздаваться голоса:

— Где его положить?

— Здесь, в спальне.

— Нет, лучше на ковер.

— Здесь больше воздуха.

— Эй, хозяйка, где ж ты наконец? — крикнул кто-то.

Она ничего не слышала. Мысли ее были далеко. Что же это на самом деле? Как! Разве он не вернулся? Нет, нет! Неужели то, что происходит, — правда?

Она ничего не видела, никого не замечала, даже детей.

Мужчины разошлись по своим домам, где женщины судачили о случившемся несчастье.

— Что теперь будет делать его бедная жена?

— Наверно, станет заботиться о нем.

— Говорят, у него нет ни гроша.

— Это врачи выманили у него деньги.

— Нет, его опоили… одна городская, — прошептала какая-то старуха.

Жена только теперь посмотрела в угол, куда положили ее мужа. Как он почернел и высох, как не похож на того, кто жил с ними когда-то! Его можно было узнать только по глазам. Она чуть не умерла от отчаяния.

Малыш стоял рядом с ней. Он не верил, что перед ним — отец. В его воображении отец

Перейти на страницу:
Комментарии (0)