`
Читать книги » Книги » Проза » О войне » Искупление - Элис МакДермотт

Искупление - Элис МакДермотт

1 ... 52 53 54 55 56 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тарелки в раковину. В открытое окно доносились детские крики: внуки Доминика играли в поле за домом – вероятно, ловили светлячков. К их тоненьким голоскам примешивался хриплый бас Джейми, то и дело радостно взывавшего к отцу.

Я наклонилась к москитной сетке и прислушалась, но слов было не разобрать, я уловила лишь интонацию Доминика, заверявшего сына, что он тут.

– Сколько детей у наших соседей, не помнишь? – крикнула я.

Дуг молчал. Уже уснул, подумала я. Но через пару секунд он ответил:

– Семеро. Наверное, он подцепил ее еще в старших классах.

С соседнего участка снова донесся голос Джейми – он позвал отца, а когда тот откликнулся, восторженно рассмеялся.

– Это была огромная ошибка, – сказал Дуг из соседней комнаты. – Дом номер два был лучше всего. Это место – деньги на ветер. – Он повысил голос: – Идиоты!

Я выдавила смешок:

– Ты похож на сумасшедшего старика.

– Я и есть сумасшедший старик. Но им надо было брать домик на пляже.

* * *

Из-за череды свадебных уик-эндов мы почти всю осень не появлялись в загородном доме, хотя именно осенние красоты и были его главной рекламой.

К счастью, все свадьбы были устроены со вкусом, да и угощение было отличным. Молодое поколение не подкачало. Настоящий прогресс по сравнению с тем, что творилось в нашей с Дугом молодости, когда пошлые традиции соперничали с эксцентричной контркультурой. На свадьбе одних друзей можно было увидеть сюртуки и тюль, на свадьбе других – крестьянские платья батик и расшитые туники. Музыка варьировалась от Мендельсона до «Карпентерс» и Рави Шанкара. Патлатые женихи, глубоко беременные невесты, первый танец под слезливую, из пятидесятых, песню «Больше»[63] и непременный запах травки из уборных банкетного зала.

Вашему поколению удалось избежать этого сумбура. Мои дети над ним смеются.

По настоянию матери – вы без труда представите, как Шарлин планирует свадьбу, – у нас все было чин по чину, если не считать парочки неназванных цитат из «Любовника леди Чаттерлей», которые шафер по моей просьбе включил в свою речь, и брауни с гашишем, передававшихся под скатертью за главным столом.

* * *

В загородный дом мы вернулись лишь в середине ноября. В пятницу утром я увидела, как Доминик и Джейми идут по своему участку в одинаковых пуховиках, а днем встретила их в маленьком продуктовом магазинчике на перекрестке.

Когда Джейми отошел в другой конец узкого прохода, Доминик наклонился ко мне поближе и шепнул, что в прошлом месяце мальчик перенес операцию – проблема с сердечным клапаном, которую удалось устранить.

Я извинилась за то, что ничего об этом не слышала. Мы почти не приезжали сюда. Он коснулся моего локтя:

– С нами все в порядке. Операция, можно сказать, была плановая. Но он наверняка захочет рассказать вам о ней, вот я и решил вас предупредить.

И действительно, пока мы стояли в очереди, Джейми принялся описывать, как его положили в больницу, и, дойдя до самой операции, начертил над сердцем маленький крест, а напоследок, как и отец, заверил меня, что с ним все в порядке, в полном порядке, и похлопал по плечу. И все же за то время, пока мы не виделись, в его круглое мальчишеское лицо закралось что-то от старика. Оно сквозило в линии рта, в том, как он шлепал губами, в ямочках на подбородке, темных кругах под глазами. На горле у него была щетина (раньше я ее не замечала), и, увидев черные волоски в нелестном искусственном свете, я снова подумала, какое это долгое, тяжелое испытание – любить такого ребенка.

Джейми коснулся моего локтя, совсем как его отец:

– Все было не так уж плохо.

Я сказала, что он прекрасно выглядит. Что он очень смелый. Затем улыбнулась Доминику, стоявшему чуть позади и тоже словно бы состарившемуся с нашей последней встречи. Он явно нуждался в солнце и отдыхе. И в стрижке, подумала я. Привычка замужней женщины.

* * *

На следующее утро я испекла два лимонных фунтовых кекса и с одним из них постучалась к Доминику. Он принялся настаивать, чтобы я зашла. Эллен на йоге, а они с Джейми делают сэндвичи для «путешествия в Вашингтон», и он как раз заварил кофе, так что я просто обязана… Тут он смолкнул и покачал головой, как бы говоря: «Я знаю, что перестарался с приглашением, но знаю и то, что вы простите мне этот неловкий дружеский жест».

– Просто заходите, – сказал он наконец. – Джейми будет рад.

Кухня была большой, но все поверхности были чем-то увешаны или уставлены. Джейми сидел на табурете за высоким столом и аккуратно намазывал арахисовой пастой ломтик пшеничного хлеба, высунув кончик языка. Он был так сосредоточен на этом занятии, что не поднял головы, пока его отец не прошептал: «Джейми. У нас гости». Увидев меня, он улыбнулся, соскользнул с табурета и не раздумывая обнял меня за талию, прильнув лицом к моей куртке. Удивленная и растроганная, я поцеловала его светловолосую голову.

Я предложила свою помощь. Не хотелось показаться невежливой. Меня поставили на «джем-станцию», где я должна была смазывать ломтики хлеба виноградным джемом и класть их, начинка к начинке, на ломтики Джейми с арахисовой пастой. Соединяя первые два ломтика, я заметила, что он нарисовал кончиком ножа сердце на арахисовой пасте.

– Как мило! – сказала я.

Джейми улыбнулся, а затем прошептал:

– Никто не увидит, – словно желая показать, что он это понимает.

– Ну, как знать… – ответила я.

Доминик заворачивал готовые сэндвичи в бумагу и складывал в пакеты из-под хлеба. Когда мы закончили, он налил всем кофе и нарезал кекс.

Как это бывает с новыми соседями («Как это заведено в деревне», сказал бы Дуг), разговор зашел о ремонте, и мы начали сравнивать водопроводчиков и электриков. На вопрос, кто убирает у них снег, Доминик ответил: «Мы сами» – и предложил расчищать нашу подъездную дорожку на своем тракторе, если будет такая необходимость. Потом он повел меня в другую часть дома показать окно, которое они проделали в крыше, чтобы осветить темную лестницу, и, проходя по узкому коридору со стеллажами, я увидела на одной из полок сайгонскую Барби – в белом аозае и поблекшей шляпе нонла, – выставленную в стеклянном футляре.

– Откуда она у вас? – спросила я.

Доминик не сразу понял, о чем я, а потом рассмеялся:

– Это дочкина.

– Моя мать такие делала, – сказала я. – Точнее, заказывала у портнихи. Я про наряды. Точно такие же. И продавала в Сайгоне.

Доминик сказал:

– Шарлин?

Знаю, такое совпадение едва ли тянет на чудо. Но, думаю, мы оба были

1 ... 52 53 54 55 56 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Искупление - Элис МакДермотт, относящееся к жанру О войне / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)