`
Читать книги » Книги » Проза » О войне » Искупление - Элис МакДермотт

Искупление - Элис МакДермотт

1 ... 51 52 53 54 55 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не тем, что они с женой это пережили, а самим мальчиком. Затем повысил голос: – Нам повезло. Теперь у нас свой сомелье.

Джейми тут же поднял голову, будто обходил всех по кругу лишь для того, чтобы вернуться к отцу.

– Что? – переспросил он, прищурившись, заранее довольный.

– Сомелье. Специалист по винам. Ты у нас сомелье.

– Я? – На его лице было написано бесхитростное, безотчетное обожание сына, боготворящего отца. Маленькие темные глазки сияли. Плечи поежились от удовольствия. – Что, правда?

Он подошел поближе, уперся бедром в колено Доминика и, смеясь, перегнулся через него, чтобы наполнить мой бокал.

– Правда, – ответил Доминик. Затем ненавязчивым, отточенным движением приподнял горлышко бутылки, чтобы вино не полилось через край.

Джейми широко улыбнулся и торжественно поднял бутылку над головой, свободной рукой обняв Доминика за красную от загара шею, и огоньки свечей на заднем плане вдруг вспыхнули и расплылись – обман зрения от вызванных вином слез.

* * *

Невозможно, сказала я Дугласу, по-настоящему понять, каково это – быть родителями такого ребенка. Невозможно не прийти к выводу, что тебе не вообразить их боль, их любовь, их стойкость. Научились ли они приглушать разочарование? – гадала я. Научились ли игнорировать ежедневные уколы сожаления, ежечасную мысль: «Вот бы он родился другим»? Взять хотя бы их старшего сына, такого же светленького, как Джейми, можно даже сказать, похожего на него, только здорового и умного, выпускника Эмори, научного сотрудника Национального института здравоохранения, с чудесной женой и замечательными детьми.

Можно ли перестать видеть то, чего не получил их младший, больной сын, в красоте и цельности старшего? Можно ли перестать думать о том, какой была бы его жизнь, если бы генетика, Мать Природа их не подвела? Стерва, как выразилась бы моя мать.

– Интересно, ей делали пункцию во время беременности? – сказал Дуглас. – Должны были. Ей, наверное, было сильно за сорок.

– Думаю, это бы ничего не изменило, – сказала я.

Вернувшись из гостей, мы ели яичницу у себя на кухне. Еще пару минут назад Дуглас капризничал как ребенок: когда нас приглашали на коктейли, у него всегда потом было плохое настроение, потому что закусками он не наедался, но в то же время приходил домой не настолько голодным, чтобы осилить полноценный ужин.

Не сомневаюсь, за долгие годы вашего собственного брака, за те годы, что вы ходили на пикники и коктейли, потому что «так делаются дела», вы и сами сталкивались с этим не раз. Когда я предложила пожарить стейки на гриле, Дуг заворчал, что уже поздно, его будет мучить изжога всю ночь; когда я предложила сделать яичницу, он снова заворчал:

– Я люблю ужин. Ненавижу его пропускать.

В ответ на эту мелкую жалобу, эту непоправимую неприятность, я привела довод, который с небольшими вариациями приводила вот уже сорок лет:

– Я не могу изменить время и не могу повлиять на твой аппетит. – Затем помахала картонкой яиц в одной руке и завернутыми в бумагу стейками в другой. Я начала замечать, что мы с Дугом все больше походим на наших детей, когда они были маленькими и спорили по каждому поводу. – Ну же, смелее.

– Они очень ласковые, – говорил теперь Дуглас. Тосты с маслом и яичница подняли ему настроение как по волшебству. – Дети с синдромом Дауна. Может, родители и не захотели бы ничего в нем менять, даже будь у них такой шанс.

– Нет, в это я ни за что не поверю, – сказала я.

Стол, за которым мы сидели, деревянные стулья с подушками в стиле «прованс», и тарелки, и столовые приборы, и сервировочные салфетки в тон подушкам – все это, как и прочие вещи в доме, было новое, словно мы только начинали совместную жизнь.

Впрочем, мы и в начале брака не знали той восторженной влюбленности, какая была у вас с мужем. Другая эпоха, как вы и сказали.

Сам дом, наш новый загородный дом, был построен больше сотни лет назад, но после ремонта внутри он был как с обложки. В комнатах по-прежнему пахло краской и новыми коврами, новой сантехникой и отполированным деревом.

Пока мы не нашли этот участок в Западном Мэриленде – всего в шестидесяти милях от нашего дома в Роланд-Парке[61], особняка в колониальном стиле с четырьмя спальнями и четырьмя ванными комнатами, в котором мы вырастили наших двоих детей, – мы говорили себе, что ищем место, где будем жить на пенсии, но, думаю, мы с самого начала понимали, что не захотим уезжать так далеко от Балтимора. Мы будем приезжать сюда летом, иногда зимой на выходные, а через пару лет, когда выйдем на пенсию, продадим особняк в Роланд-Парке и купим квартиру в окрестностях Внутренней гавани[62].

А это место так и останется нашим «загородным домом» – домом, который следовало купить еще несколько десятков лет назад, когда дети ходили в школу, тогда он послужил бы декорацией для счастливых детских воспоминаний об ослепительных летних каникулах.

Но в те времена мы не могли позволить себе загородный дом. Мы купили его только теперь, импульсивно, потому что после смерти отца я получила много денег. Денег, которые мы больше не называли нажитыми нечестным путем.

Загвоздка была в том, что теперь дети выросли, и разъехались, и не хотели – во всяком случае, пока – бросать дела, чтобы у нас погостить.

Спустя несколько дней после того, как мы начали здесь жить, я поймала себя на мысли, что дом был бы мне дороже, если бы хранил в себе воспоминания.

Как вы сказали, нет жизни без сожаления. Наверное, благополучие открывает перед нами слишком много возможностей.

* * *

Встав из-за стола, Дуглас вынес окончательный вердикт нашему ужину:

– Давай завтра приготовим стейки на гриле. Иногда хочется нормально поесть для разнообразия.

Он подлил себе вина и пошел в соседнюю комнату, маленькую гостиную с камином, смотреть телевизор.

– Мы всю неделю нормально ели, – сказала я. Но у меня не было сил спорить. За последний год я так привыкла, что в наших беседах постоянно участвуют другие люди – плотники, водопроводчики, кровельщики, ландшафтные дизайнеры, архитектор и подрядчик, – что теперь мне их не хватало.

Теперь, когда мы остались наедине в нашем новеньком, но пустом гнездышке, нам нечего было друг другу сказать.

– Где, мать его, Си-эн-эн? – крикнул Дуг.

– Ты уже два раза его пролистнул.

Дуг продолжил переключать каналы и, проскочив Си-эн-эн еще дважды, остановил выбор на реалити-шоу, где молодая пара искала летний домик в мексиканском городке Кабо-Сан-Лукас. Я знала, что он уснет в кресле еще до конца программы.

Я поставила

1 ... 51 52 53 54 55 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Искупление - Элис МакДермотт, относящееся к жанру О войне / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)