`
Читать книги » Книги » Проза » О войне » Искупление - Элис МакДермотт

Искупление - Элис МакДермотт

1 ... 54 55 56 57 58 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уронила на пол у стеклянных дверей бледную дорожку света. Света, в котором пикировали, кружили, мельтешили тени летучих мышей, обитавших под крышей. Большой, смелый Рэнсом потерял голову. Разбудил своими криками весь дом.

На следующее утро комната стала моей.

Папа посоветовал мне относиться к этому как к большой удаче: летучие мыши, объяснил он, всю ночь ловят комаров за окном, защищая мою нежную кожу.

Я заверила родителей, что нисколько не боюсь; мама смерила меня оценивающим взглядом.

И все же вечером, укладываясь спать в комнате своей мечты, я оставила прикроватную лампу включенной.

Когда я проснулась посреди ночи – кто знает во сколько? – лампа была выключена. Через несколько секунд я различила дорожку лунного света, кишащую темными силуэтами летучих мышей.

Я втянула ртом воздух, готовясь закричать или позвать родителей.

Мама сидела на стуле у изножья кровати, по ту сторону от дорожки света, и молча на меня смотрела. Я увидела, как сверкнули ее глаза, как она кивнула, словно бы говоря: «Молодец. Тебе очень страшно, но ты не подаешь виду. Умница».

Этого было достаточно: улыбка, кивок, безмолвное внимание в жуткой темноте.

* * *

Еще я помню тот день, когда слуги прибежали за нами с Рэнсомом в сад, – внезапный шквал распоряжений, поток вьетнамского вперемешку с французским, резкое английское «Быстро, быстро».

Я раскрашивала картинки, медленно расправляясь с маленькой горкой сладостей, полученных на Хэллоуин. Рэнсом клеил модель дозорного торпедного катера.

Мы давно привыкли к уличному шуму, доносившемуся из-за забора, но в тот день, прежде чем слуги загнали нас внутрь, мы услышали нечто иное. В воздухе было что-то необычное, более громкое, тяжелое. Мы с братом переглянулись, но не в ужасе, а в предвкушении. К тому моменту, как слуги добрались до сада, крича и размахивая руками, хватая нас за плечи, мы уже готовы были бежать. Мы практически протанцевали в дом. Из радио на кухне лилась американская музыка – слуги всегда слушали ее за работой. В этой суматохе она казалась удивительно безмятежной.

Две горничные и ама, прижимавшая маленького Роджера к груди, загнали нас под кухонный стол и сгрудились там вместе с нами. Теперь уже от взрывов тряслись окна и звенела посуда, маленькие дребезжащие взрывы раздавались вокруг нас, когда предметы падали с полок. В ответ издали доносились протяжные стоны фейерверков.

Я подняла голову: на нижней стороне стола были тусклые железные балки и нелакированное дерево с отметками мелом – детали, уже изученные во время игр в прятки в дождливые дни. Мне не было страшно. Рядом был Рэнсом, который, как ни странно, обнимал меня за плечи, а еще служанки и юная ама с Роджером. Не помню, где была наша мать.

Мне не было страшно. Я всегда верила, что пока со мной кто-то есть, я защищена, окружена заботой, абсолютно неприкосновенна. Твердое, пусть и ничем не подкрепленное убеждение, что безопасность в численности. Наверное, это как-то связано с тем, что у меня есть близнец.

Вскоре в дом зашел папа – впервые через дверь на кухне – и принялся звать экономку, Рэнсома, меня. Затем его лицо показалось в складках скатерти – с легкой гримасой артиста, выглядывающего из-за кулис. Он опустился на колени – в нем было шесть футов и два дюйма – и просунул под скатерть свои широкие плечи, ноги, раскинувшиеся на полу, так и остались незащищенными. Кое-как ему удалось обхватить нас с братом руками. От него пахло бриолином, а щека шершавила мою ладонь.

Вместе мы слушали выстрелы, взрывы, дребезжание оконных стекол и хрусталя, перестук ножек стола по плиточному полу. Всхлипы юной амы, по-прежнему прижимавшей Роджера к груди.

Брат вычислил, что это был день свержения Зьема. У меня нет оснований ему не верить. Политику и историю в моей памяти затмевает образ отца. Мне не было страшно. С нами был папа. Я помню его сильные руки.

* * *

Ах да, и конечно же, я помню яркие рыночные корзинки с гостинцами, помню, как мама сидела на полу кабинета и аккуратно собирала каждую корзину, перекладывая подарки, пока все не будет выглядеть безупречно. Помню, как звала меня полюбоваться этими сокровищами, особенно когда бюджет позволял ей накупить побольше всего.

Я знала, что нельзя ничего просить для себя. Что ответ будет один: игрушек и сладостей у меня предостаточно.

Мамину шутку я тоже помню: «Рейни любит сезон дождей». Еще я любила заходить к ней в спальню или в кабинет, когда ее не было дома. Рыться в ящиках комода и стола или смотреть на аккуратно развешенные в шкафу платья, как одинокий мечтатель – на звезды.

До сих пор не знаю, что я там искала.

* * *

Вернувшись в Америку, мы поселились в Гарден-сити на Лонг-Айленде, и дальше мое детство протекало совершенно обычно, пока не наступили дикие подростковые годы. В шестнадцать меня застукали с косяком на крыше общинного центра при нашей церкви. Мы с друзьями должны были готовить сэндвичи для бездомных – мамина идея – и решили, что будет просто уморительно, если мы сами будем умирать от голода, хорошенько накурившись.

Друзей отругали, посадили под домашний арест, приговорили к новым бесполезным благотворительным трудам, меня же сослали в частную школу в Мэриленде.

Не прошло и трех месяцев, как меня снова поймали с травкой – в лесу за чьим-то домом, куда я и еще две девочки из школы удрали «в самоволку». Нас должны были отчислить, мы хотели, чтобы нас отчислили, но нет: нас отправили на консультации с наркологом по программе окружных властей. Там собралась пестрая компания подростков-умников, которые в перерывах между обучающими фильмами, лекциями и групповыми сессиями, посвященными самооценке, обменивались номерами дилеров и адресами магазинов или обсуждали, где достать фальшивые водительские права, в которых написано, что тебе двадцать один. Там я и познакомилась с Дугласом.

Он был тощим, умным, саркастичным, читал взахлеб. Я восхищалась его чувством юмора. Его родители, образцовые представители среднего класса, боялись, что «эта привычка» – он попался лишь однажды, с косяком на концерте, зато сразу копам – помешает ему выиграть стипендию в колледж. Волновались они зря. Спустя шесть недель, проведенных в компании самых ужасных и интересных сверстников, нам всем подчистили «личные дела». Дуглас поступил в Мэрилендский университет в Колледж-Парке. Я, к недовольству родителей, последовала за ним. Отец видел меня в Корнелле, его альма-матер. Мать – в одном из колледжей «Семи сестер», ее фантазия о девушке из привилегированной семьи. Сама она в колледже не училась, вы знали?

Во многом

1 ... 54 55 56 57 58 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Искупление - Элис МакДермотт, относящееся к жанру О войне / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)