Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Королевские сестры - Виктория Холт

Королевские сестры - Виктория Холт

Читать книгу Королевские сестры - Виктория Холт, Виктория Холт . Жанр: Историческая проза.
Королевские сестры - Виктория Холт
Название: Королевские сестры
Дата добавления: 6 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Королевские сестры читать книгу онлайн

Королевские сестры - читать онлайн , автор Виктория Холт

Две сестры меняют ход истории нации, предав короля — своего собственного отца. Англия стоит на пороге революции. Возмущенный католицизмом короля Якова II, народ готовит заговор, чтобы свергнуть его с престола. Но в самом сердце этого заговора — глубокое личное предательство: переход на сторону врага любимых дочерей Якова — Марии и Анны. Воспитанные протестантками по воле Англии, сестры поддерживают узурпатора-протестанта Вильгельма Оранского, мужа Марии, который жаждет британской короны. Покорная королева Мария во всем подчиняется желаниям мужа, в то время как Анна отчаянно стремится угодить своей подруге детства Саре Черчилль — дерзкой и властной женщине, полной решимости подчинить себе будущую королеву и самой править Англией. Придворные интриги и политическая драма накаляются до предела, пока сестры пытаются найти путь к примирению друг с другом — и с призраком отца, которого они обрекли на изгнание.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
снова была беременна, и на этот раз они надеялись на сына.

— Джон, Джон, — восклицала она, — что это значит? Что это может значить?

— Мы можем лишь ждать и смотреть.

Сара нетерпеливо топнула ногой.

— Мы не должны ждать слишком долго.

— Но, дорогая моя, какое-то время мы должны подождать. Мне интересно, что сейчас происходит на континенте.

— Монмут?

— И Вильгельм. Не забывай о Вильгельме, любовь моя.

— Будь уверена, Калибан замышляет какой-то заговор.

— И заставляет жену ему помогать, клянусь.

— У нее примерно столько же ума, сколько у моей дорогой миссис Морли. Им говорят: «Сделай это», «Сделай то». И они, как идиотки, делают.

Джон легонько коснулся ее щеки.

— Что очень хорошо для моей дорогой миссис Фримен.

— Я думаю о другой — о Марии. Не забывай, она первая.

— Мы не должны заглядывать слишком далеко вперед, дорогая. Помни, Яков все еще король.

— Но останется ли он королем?

— Он занял место своего брата естественно и легко. Признаться, я ожидал неприятностей. Но их не было. Кажется, он понимает свою опасность, потому что ведет себя с большим здравомыслием, чем обычно.

Сара сжала кулаки.

— А Монмут? Что насчет Монмута?

— Они никогда не примут бастарда.

— Протестантский герцог! — с усмешкой сказала Сара. — А Вильгельм? Говорят, эти двое — друзья. Соперники, как однажды сказал Карл, за одну и ту же любовницу. И эта любовница — корона, которую теперь носит Яков.

— Мы будем следить за Гаагой. Следующий ход будет оттуда.

— Вильгельм и Мария! Думаешь, они предпримут попытку?

Джон покачал головой.

— Пока нет. Вильгельм слишком умен. Яков должен будет зайти слишком далеко, прежде чем кому-либо будет разумно пытаться свергнуть его с трона. Англичане не хотят короля-паписта, но ты знаешь, как они ценят честную игру. Им не понравится, если Мария займет трон раньше времени… если только на то не будет очень веской причины.

— Мария! Говорят, она нездорова, а Вильгельм без нее — ничто. И тогда настанет черед королевы Морли. Джон, ты понимаешь, что в тот день, когда моя пухлая Морли взойдет на трон, я смогу править этой страной?

Джон улыбнулся ей.

— Я верю, что ты способна на все, любовь моя. Но мы должны быть терпеливы. Мы должны ждать… начеку. Сперва нужно посмотреть, куда дует ветер. Нам не пристало попасть в грядущую бурю.

Он был мудр, она знала. Сара не сомневалась, что, когда придет время, они окажутся на стороне победителей.

***

Приготовления к коронации нового короля шли гладко. Величайшим огорчением для Анны было то, что она не сможет присутствовать, так как со дня на день ждала рождения ребенка.

Яков, несмотря на все свои новые обязанности, нашел время навестить ее в Кокпите. Он с огромной нежностью обнял ее и сказал, что ей следует радоваться, что ее отец — король.

— Будь уверена, — сказал он, — я позабочусь, чтобы блага пролились на мою любимую дочь.

Это утешало.

— Дорогой отец, но посмотрите на размеры вашей дочери! Как бы я ни была рада своему положению, меня досадует, что я не смогу увидеть вашу коронацию.

Яков загадочно улыбнулся, и позже Анна узнала, что он приказал установить в аббатстве специальную закрытую ложу, из которой она сможет наблюдать за церемонией в обществе своего мужа.

— Ты же не думаешь, — сказал он, — что я мог бы позволить моей дорогой дочери отсутствовать в этот великий день!

Так что Анна сидела в ложе с Георгом, пока шла церемония, а после Мария Моденская, новая королева, сочла своим долгом навестить там свою падчерицу.

— Как тебе мое платье? — спросила Мария Моденская, и ее прекрасные темные глаза сияли; в такие моменты она всегда была счастлива, потому что ей нравилось видеть, как воздают почести ее мужу.

— Достойно королевы, — заявила Анна. — Скажи мне, как ты себя чувствуешь… теперь, когда ты королева?

Мария Моденская немного погрустнела.

— Я была бы счастливее, будь я в твоем положении.

— Ты будешь… очень скоро, — сказала Анна.

Десять дней спустя у Анны родилась дочь. Она казалась здоровой, и хотя Анна и ее муж жаждали мальчика, теперь они заявляли, что совершенно счастливы.

— Скоро у нее будет брат, — пообещал Георг Анне, и она была уверена, что он окажется прав.

— Я назову ее Марией в честь моей дражайшей сестры, — сказала Анна. — Бедная Мария. Мне так совестно быть счастливой здесь, в Англии, пока она должна оставаться в Голландии с Калибаном.

***

Джон вернулся из поездки во Францию, куда он отправился якобы для того, чтобы сообщить Людовику о восшествии на престол Якова, а на самом деле — чтобы попытаться получить от Людовика новые займы. Это ему не удалось, но по возвращении у него появилась возможность провести несколько недель с Сарой в доме, который он построил на месте того старого, близ Сент-Олбанса, где Сара провела часть своего детства.

Затем пришла весть, что Монмут высадился в Англии. И Джон понял, что должен немедля вернуться ко двору.

— Итак, — сказала Сара, — ты будешь сражаться за католика против протестанта?

Джон улыбнулся.

— Это король против бастарда, — сказал он. — Пока Яков не изменит религию этой страны, для меня он все еще король.

Сара согласилась, что так и должно быть.

— Мы никогда не должны склоняться перед Монмутом, — сказала она. — Ты разобьешь его, Джон.

— Командовать будет Февершем, — сардонически ответил Джон, — и я предвижу, что хлопоты достанутся мне, а честь — ему.

— Так будет не всегда, — твердо заявила Сара.

Поражение Монмута было заслугой Черчилля, ибо когда началась битва при Седжмуре, Февершем спал в своей постели, изрядно выпив со многими своими приятелями, и командование было оставлено на Джона Черчилля, который начал мощное наступление и обеспечил победу королевским войскам.

Монмута обнаружили в канаве и привезли в Лондон как пленника. За этим последовали суд, казнь на Тауэр-Хилл и великий скандал с «Кровавыми ассизами» судьи Джеффриса.

С этим делом было покончено, и Яков II прочно утвердился на троне.

***

Казалось, все в Англии знали о непопулярности короля, кроме него самого. Как истинный Стюарт, Яков свято верил в божественное право королей, и для него было немыслимо, что его трону может угрожать народ. У него было

1 ... 14 15 16 17 18 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)