Полубородый - Шарль Левински
Увидев меня, он сразу подбежал ко мне и обнял, что всех сильно впечатлило. Люди держались от нас на почтительном расстоянии, так что мы смогли перекинуться словом. Хубертус рассказал, что теперь служит мессу каждый день, иногда в двух деревнях по очереди, и с тех пор, как это делает, в нём что-то изменилось, он сам не может это себе объяснить. Поначалу он просто произносил слова, – «Как попугай», – сказал он, ошеломлённо глядя на меня, – порой едва не смеялся среди пения. А теперь он с каждым днём всё больше замечает, что есть нечто особенное в том, что он делает, что-то святое, он чувствует где-то вдали тайну и подходит к ней всё ближе. И хотя он ещё не нашёл ответа, но раньше он даже не думал, что есть о чём спрашивать.
Всё это не походило на того Хубертуса, которого я знал по монастырю и который хотел стать епископом ради конюшни, полной лошадей.
Потом он спросил, что я здесь делаю, в этой деревне, и когда я ему объяснил, он сказал, что мы, кажется, более схожи между собой, чем он раньше думал. Я бы и дольше с ним говорил, расспросил бы его, как может быть такая месса настоящей, если он не раздаёт освящённые облатки, но он сказал, что мы поговорим как-нибудь в другой раз, ведь видно же, что люди ждут его с нетерпением, а пастырь должен заботиться о своей пастве. На прощанье он меня благословил. Он вообще не священник, но я был ему за это благодарен.
Хотел бы я знать, что станется дальше с Хубертусом. Раньше я думал, что понимаю его, и то, что я понимал, мне не нравилось. Теперь я его больше не понимаю, но это непонятное мне нравится.
Я потом ушёл, так и не рассказав мою историю, мне это показалось таким неуместным, как если бы я посреди богослужения достал из мешка свою флейту и начал играть. И это было совсем не плохо, что в тот последний день никто больше не услышал про новое оружие, дело кузнеца Штоффеля и без того спорится; на подковывание лошадей у него уже вообще нет времени, и он нанял для этого подмастерье. Мной он очень доволен, и мой кошель в могиле Голодной Кати изрядно потяжелел.
Когда я рассказал Гени о моём успехе, он спросил о том, о чём я ещё никогда не задумывался:
– А как же, собственно, называется это новое оружие?
Но мне быстро пришёл в голову ответ, потому что ведь это оружие придумал Полубородый.
– Полубарда, – сказал я по подобию алебарды.
Шестьдесят четвёртая глава, в которой снова и снова рассказывается одна и та же история
Господин капеллан говорит: когда происходит что-то хорошее, мы должны за это благодарить Бога, потому что всё хорошее исходит от Бога, а всё дурное от чёрта. Но теперь я больше в этом не уверен, потому что нечто вроде бы хорошее может исходить и от чёрта, как в историях, которые рассказывает Аннели, когда нечистый держит под носом у человека что-то привлекательное и даже дарит ему, но лишь для того, чтобы снова отнять. И когда потом отнимает, Аннели говорит: «И чёрт смеялся так громко, что было слышно на другом конце мира».
Я не слышал, как он смеётся, но только чёрт мог придумать такую участь Хубертусу. Я не знаю также, почему именно его он выбрал для мучения, может, потому что знал, что это опечалит и меня. Для чёрта это было то же самое, что для охотника попасть одной стрелой сразу в двух куропаток.
Никто точно не знает, что случилось. Об этом рассказывают три разные истории, они похожи одна на другую, как выводок щенков, которые выглядят все по-разному, но имеют одну и ту же мать. Мне хотелось бы, чтобы ни одна из этих историй не была истинной, да, наверное, ни одна из них и не была такой, как рассказывают. Только та часть, что повторяется во всех трёх, к сожалению, правдива. Та часть, что для меня больнее всего.
В лесу между Штайненом и Штайнербергом, так начинаются все три истории, дети собирали ягоды и нашли мёртвого бенедиктинского монаха, чей череп был так размозжён ударом, что от лица ничего не осталось. Дети с криком убежали в Штайнен, но когда потом несколько мужчин отправились в лес, чтобы глянуть, убитого монаха они уже не нашли, а только место, где он лежал. Земля там была истоптана и залита кровью, поодаль лежала кожаная фляжка, из которой ещё пахло вином. А сам труп бесследно исчез.
Так начинались все три истории. Между тем уже каждый в долине слышал о Хубертусе, и люди сходились в предположении, что убитый монах был именно он. Но это единственный пункт, в котором все сходились. Никто не знал, что произошло на самом деле, но каждому казалось, что он точнее знает, и рассказывал историю так, будто сам при этом присутствовал. Ту историю, которую он выбрал из трёх.
Первая была самая простая, и она гласила: Хубертус направлялся из одного местечка, где только что отслужил мессу, в другое, где его уже ждали, в лесу на него напала банда разбойников, а поскольку он не пожелал сразу же вывернуть карманы, один из бандитов убил его топором. Другие полагают, что Хубертус хотя и отдал свои вещи без сопротивления, но среди них
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полубородый - Шарль Левински, относящееся к жанру Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


